Эдна Сент-Винсент Миллей, "Глубинка"
- 29.01.11, 01:07
Люди, что строят усадьбы в глубинке,
люди-- владельцы наделов земли
точно под дом, чтоб почать новостройку
дальше от моря, от шума вдали
волон сосущих наскальные гроты,
хляби стотонной, что берег сечёт,--
ищут чего они, точно как я--
вздоха солёного моря, ещё?
Люди, которые волнами сонные,
в лодках толкаясь у гавани в пасти,
ищут чего они, точно как я--
чудом очнуться в глубинной кровати,
биться в пенале, напрасно пытая
окна и двери, молить горячо
Бога о смерти, что там потопляет,
вздоха солёного моря, ещё?
перевод с английского Терджимана Кырымлы
Inland
People that build their houses inland,
People that buy a plot of ground
Shaped like a house, and build a house there,
Far from the sea-board, far from the sound
Of water sucking the hollow ledges,
Tons of water striking the shore,--
What do they long for, as I long for
One salt smell of the sea once more?
People the waves have not awakened,
Spanking the boats at the harbor's head,
What do they long for, as I long for,--
Starting up in my inland bed,
Beating the narrow walls, and finding
Neither a window nor a door,
Screaming to God for death by drowning,--
One salt taste of the sea once more?
Edna St. Vincent Millay