Популярні приколи

відео

хочу сюди!
 

Киев

49 років, рак, познайомиться з хлопцем у віці 42-53 років

Знову про мовне питання...

В етнопсихології досліджується таке явище як вплив іноетнічного мовного середовища на структуру етнічної свідомості. Встановлено, що проживання в чужомовному середовищі сприяє білінгвізму (вживанню двох мов) у першому поколінні. А вже в другому і особливо в третьому поколіннях відбувається повна мовна асиміляція. Чи не тому серед українців такий високий відсоток тих, хто назвав рідною мовою російську?

Таке "розмивання" етнокультурних особливостей характерне здебільшого для жителів великих міст. Але в цій ситуації найстрашніше те, що ці люди живуть не в чужому етнічному середовищі, а в чужомовному колі свого ж етносу. Більшість людей абсолютно не усвідомлюють цього або байдуже сприймають цей факт як щось цілком нормальне. Тим часом втрачається етнічна специфіка характеру українців, що в свою чергу призводить до збільшення певних потаємних, прихованих рис і властивостей національної психіки. Довгий час російська вважалася мовою високоосвіченої і культурної частини суспільства (як французька для росіян ХVІІІ ст.). Селянин, потрапивши до великого міста, за будь-яку ціну намагався засвоїти мову "панівної" нації. Звідси - всі хвороби національної психіки: і відсутність національної самосвідомості, і комплекс меншовартості, і невпевненість у власних силах, і пораженство, і абсолютна нехіть до державотворення.

Слід також відзначити і той відрадний факт, що не завжди серед українців чужа мова (переважно російська) вбивала почуття національної самосвідомості. Відомо безліч прикладів, коли українці віддавали життя в боях за свободу України, говорячи російською мовою. Отже, русифікація, спрямована на притлумлення національної самосвідомості, далеко не завжди досягала своєї мети. Тут діє якийсь підсвідомий феномен української вдачі, якесь глибинне відчуття своєї національної вартості...

(с) за матеріалами з книги Г.Лозко "Українське народознавство" Київ 1995 р.

16

Коментарі

Штирлиц

110.03.07, 15:46

Говно вопрос.. Дать русскому языку статус второго государственного.. и не париться..

    210.03.07, 15:54Відповідь на 1 від Штирлиц

    А кому он нужен, второй государственный? Депутатам, которые ни по-русски, ни по-украински так и не научились ни говорить, ни писать? Или простым людям, которым это вообще нигде не сможет помочь? Государство у нас одно и язык тоже должен быть один. А возрождение украинского языка это лишь вопрос времени...

      Штирлиц

      310.03.07, 16:02Відповідь на 2 від Nemesis

      Как кому.. у нас многонациональное государство.. и процентов 60.. если не больше общается на русском.. Крым..и почи вся Южная и Восточная Украина.. нет уже поздно что либо менять.. да и нужно ли.. что нам это даст.. В мире очень много государств с двумя гос..языками.. и как бы там небыло.. свою самобытность они не потеряли..

        tutoress

        410.03.07, 17:48Відповідь на 2 від Nemesis

        Согласна с этим, только, боюсь, сил и времени уйдет немало. Да и казусы типа - пидрахуемо - не сразу исчезнут. Люблю украинский, говорю на двух языках. Хуже всего, когда ни на одном толком не могут!

          512.03.07, 17:46Відповідь на 3 від Штирлиц

          Как кому.. у нас многонациональное государство.. и процентов 60.. если не больше общается на русском.. Крым..и почи вся Южная и Восточная Украина.. В Криму 3 державних (офіційних) мови.

            612.03.07, 18:01Відповідь на 5 від bobbie

            даєш Росії сотню державних мов!!!

              Штирлиц

              712.03.07, 18:36Відповідь на 6 від Nemesis

              А от чего.. такой сарказм.. Тут же не идет речь о признании как государственными языков.. именно всех языков проживающих в Украине народностей.. тут идет речь о признании вторым гос.. языком .. язык на котором разговаривает большенство наших граждан..

                813.03.07, 10:45Відповідь на 7 від Штирлиц

                Я тоже отношусь к этому большинству, но не понимаю где, кроме как в общении, мне может это помочь. Да еще в чтении, ведь у нас большинство книг издается на русском языке, что тоже нездоровый показатель для страны.

                  914.03.07, 11:57

                  Мне кажется, в вопросе с Украиной дело не столько в самом населении, сколько в правительстве. Кучма, например, разрывался между Россией и Западом, теперь вообще непонятно что. Как только Украина начинает из политических соображений лизать ж... России, так и поднимается языковой вопрос. А ведь стОит только один раз, но жестко, убрать русский со всех СМИ, преподавание и документацию - тоже на украинском, как через некоторое время все встанет на свои места. В Прибалтике вообще быстро разобрались. И только политики нам морочат голову. Надежда только на собственную сознательность.

                    1018.04.07, 20:33

                    Шановні, як було написано мудрою людиною кілька років тому в інеті, зараз в Україні біля 20-40% наших співвітчизників спілкуються російською мовою. Біля 10-15 % - українською, та 90% - суржиком.
                    Біда не в тому чия мова краща та звичніша, а в захаращуванні рідної мови запозиченнями та матом.
                    Відносно державної мови, згаданої Штірліцом - то цей статус означає ЛИШЕ необхідність заповнювати документи та вести діловодство українською мовою. При введені російської мови з'явиться дві головні болі про які мовчать політики: знаходження точного аналогу кожного терміну законодавства, та необхідність в постійному перекладі з одної мови на іншу законодавчих актів, постанов та рішень, що додасть хаосу в виконавчо-правову базу.

                      Сторінки:
                      1
                      2
                      попередня
                      наступна