Мемет Муедин Севдияр "18 мая"
- 13.11.08, 19:01
- СТИХИ, СТИХИ, СТИХИ
.
Чудовищная весть стрелой пронзила грудь
отравой осквернив души моей сосуд;
рассудок почернел от горечи разлук;
ресница приняла хрустальную слезу.
.
Я вспомнил добрый край, сады и города,
знакомых земляков и кладбища отцов.
Как раненый орёл взлетела ввысь душа-
и устремилась в ад кромешный на восток.
.
Ещё витает гарь над Островом Зелёным,
на склонах крымских гор алеет кровь,
не спрятала земля бойцов, свинцом сражённых,
не выветрился страх и не утихла боль.
.
Безвинный мой народ насильно брошен в ссылку,
дома осквернены , разграблены дотла.
Обидой сожжены, слезою горькой брызжут
бутоны пленных роз, увядшие глаза.
.
Бессилие стерпи, и гнев, и униженье.
Не изойди слезой, мой друг: всё видит Богъ.
Жизнь не сломить войной, да будет продолженье:
нас снова примет Крым на отческий порог.
.
...........перевод с крымтатарского...........- Терджиман)
Коментарі
Гість: Изотоп
113.11.08, 21:21
да будет продолженье
Гість: old_decorator
213.11.08, 22:20
фон Терджиман
313.11.08, 23:16Відповідь на 2 від Гість: old_decorator
Севдияр- главный коллаборант. С немцами штурмовал Перокоп. Бежал в Румынию, потом в Австрию. В Турции умер совсем недавно, за 90 лет ему было.
фон Терджиман
413.11.08, 23:18Відповідь на 1 від Гість: Изотоп
Нет, лучше Гёте. Этот Севдияр слишком трескуч. Фашистская пропаганда напыщена.Есть ещё поэма "Горькая судьба", о лейтенанте Али, который с фронта уехал в ссылку за семьёй. Перевёл но потом набью, она длинная очень.
фон Терджиман
513.11.08, 23:21Відповідь на 1 від Гість: Изотоп
Севдияр -главный колаборант.Он умер недавно в Турции, за 90 было ему. Ещё на кртатарский перевели роман о солдате "Тюрк дюмени"(тюркскою дивизии) вроде "Спасения рядового Райана", где ни одного корейца в кадре(хоть действие происходит в Корее). В общем-то лицемерный роман. Автор из Крыма ,Джынгыз Дагджы.