Йозеф фон Ойхендорф "Уночі"
- 11.11.08, 00:42
- СТИХИ, СТИХИ, СТИХИ
.
Стою де тінь під деревами-
тут смутний край життя:
земля, таємная, сирая;
струмки собі блищать.
.
Здаля лунають бучно дзвони
по степу просто в ліс.
В чащобі олень ся сполохав,
крізь сухостій поліз.
.
Ще ліс спросоння ворушиться.
Застиг надовго плай.
Пан Бог іде понад вершини,
вітає заспан-край.
.
переклад з німецької Терджимана........................................................
6
Коментарі
WILD_EAST
111.11.08, 00:53
дасиш фантастиш
фон Терджиман
211.11.08, 00:55Відповідь на 1 від WILD_EAST
Ой, привет! Надо зайти в вам на блог.
WILD_EAST
311.11.08, 00:56Відповідь на 2 від фон Терджиман
к нам?нас тока адин
пака
Гість: Тираъ
411.11.08, 01:21
Гість: Фиона*
511.11.08, 14:08
фон Терджиман
611.11.08, 15:58Відповідь на 5 від Гість: Фиона*
Спасибо за внимание