И.В.Гёте"Фауст"( начало сц.5,гл.1-мой пер.с немецкого)
- 10.10.08, 22:02
- СТИХИ, СТИХИ, СТИХИ
.............................................................,для всех, но РАди Васъ-прим.перев.)
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
СЦЕНА ПЯТАЯ
"Питейное заведение Ауэрбаха в Ляйпциге"
Фрош:
Не пьётся нам? И смех не сушит глотки?
Я вам сейчас начищу морды!
Рогожи мокрые, вы, вроде
горели в ближнем околотке?
Брандер:
Ты сам бы в скуке повинился:
ни глупостей твоих, ни свинства.
Фрош (выливает на голову ему стакан вина):
Так получи!
Брандер: Свиньёй свинья!
Брандер: Ты глупостей желал- исполнил я.
Зибель:
Кто забузил- за двери. Упокойтесь!
Под локти взялись крУгом. Пойте:
"Гоп! Голла! Го!"
Альтмайер: Беда, проавли наши души!
Где вата? Ну! пацан испортил мои уши.
Зибель: Когда гуляют стены в тряске,
видать конкретно силу баса.
Фрош: Идет! вон тех, кому не по нутру.
А-тара-лара-да!
Альтмайер: А-тара-лара-да!
Фрош: Ну, горлышки орут! (поёт):
Любимый свЯтый Римский Райх,
крепись, а то настанет крах!
Брандер: Политикой запахло, тпр-рр-уу!
Создателя благодарите по утрам:
не ваше дело ведь лелеять Папский храм!
Не имперетор я , и канцлером не стал,
а, значит, взнос мой в поддержанье мал.
Но нам не худо б старшину избрать,
затем- и Папу, чтоб не проморгать.
Достоинством ,каким- известно,
голов здесь выбирают местных.
Фрош(запевает): Взвейся мило, соловей,
спой-ка любушке моей!
Зибель: Привета милке нет! чтоб больше я не слышал!
Фрош: Привет и поцелуй! Ты мне не запретиши! (поёт):
Прочь замОк! Луна глядит.
Прочь замОк! милОй не спит.
Щёлк замОк! заря встаёт...
Зибель:
Ну ладно, ладно, пой! Люби да величай!
Я посмеюсь и над тобою тоже.
Ты провела меня- тебе наставит рожки.
Пусть Домовой её ублАжит,
на перекрёстке лихо уболтает.
С Козлом на Блокберг полетает
она. Козёл её уважит.
Здоровый парень, голова и руки,
не стОит этой суки.
Она не стОит красных слов:
повыбить окна ей веслом.
Брандер( ударяя кулаком по столу):
Молчать! послушайте меня!
Вам, герры: жить я разумею.
В кругу любимых много нас.
На посошок ,в последний раз,
вам колыбельную навею.
Куплеты нового покроя!
Припев орите громче вдвое!
(поёт):
У Крысы дом был, весь подвал,
еда- жиры да масло.
Брюшко ,как Лютер, завела-
потомства было мало.
Её Кухарка отравила-
и белый свет уже не милый.
Зашевелилось брюхо.
Хор (весело): Зашевелилось брюхо!
Бежит туда, бежит сюда,
сосёт из всякой лужи,
погрызла стенку сундука,
животик Крыса тУжит.
Со страху прыгает она:
конец звериночке настал.
Зашевелилось брюшко.
Хор (весело): Зашевелилось брюшко!
На кухню среди бела дня
со страху забежала,
к печи хивотик прислоня,
пыхтела как рожала.
Кухарка радостно глядит,
а Крыса жалостно пердит.
Зашевелилось брюшко.
Хор (весело): Зашевелилось брюшко!
Зибель: От пуза пошляки радеют.
Героем надо быть последним
чтоб отравить, или злодеем?
Брандер: Ты -покровитель бедным крысам?
Альтмайер: Эй, салопузина плешивый!
Загоревал он, присмирел:
в распухшей крысине паршивой
найдя подобье и удел.
(являются Фауст и Мефистофель)
Исполню первое желанье:
изведай питухов собранье,
испробуй жизни лёгкой с ними:
веселье боль рукою снимет.
Всяк слаб на ум, но больно прыток:
кружком резвятся у корыта.
Пока в кредит нальёт хозяин,
готовы поросята прыгать:
ведь каша здесь не замерзает.
Брандер: Вот эти к нам зашли транзитом,
их час назад едва сгрузили,
приезжих, с виду чудаков.
Фрош: Ты угадал! Наш Ляйпциг славен:
парижик люд по мерке правит!
Зибель: Что за народ чужие, как считаешь?
Фрош: Мне дайте волю: за бутылкой
я их до подноготной распытаю.
Я зубы рвы как ты соплю таскаешь.
Из благородных эти, я их знаю:
горды, надменны, не остыли.
Брандер: Должно быть, факторы: бьюсь об заклад!
Альтмайер: Должно быть так...
Фрош: Цепляю их, вниманье!
Мефистофель (Фаусту): Явился чорт в невинное собранье:
бери руками, волоки всех в ад..
Фауст: Вам наше с кисточкою, господа!
Зибель: Благодарим. Взаимно- мой.
( искоса взглянув на Мефистофея, в сторону):
Парниша будто-бы хромой?
Мефистофель: Угодно ль к вам присесть за столик?
Здесь нет хорошего вина-
беседа лучше всех настоек.
Альтмайер: Да ты, мне кажется- гурман?
Фрош: Когда вы, правда ль? в Риппахе заночевали,
вас Ганс-хозяин к ужину позвал?
Мефистофель:
Повозка мимо в этот проползла,
но в прошлый раз -тепло поговорили
мы с Гансом: нам приветы- в прибыль,
мы - к родичам хозяйским по делам. (кланяется Фрошу)
Альтмайер ( тихо): В нос- за соплёю.
Зибель: Просвистел, промазал!
Фрош: Момент! Лопатой- по сезаму!
Мефистофель: Я не ошибся: наш визит
порушил хоровое пенье?
Да многогласье вновь разит
высоки своды заведенья!
Фрош: Да вы, сдаётся мне, умелец?
Мефистофель: Медведь на ухо: мне бы спели.
Альтмайер: Немного, одну.
Мефистофель: Взапой, коль угодно!
Зибель: Нам- новую, из модных.
Мефистофель: Мы к вам проездом из Испании:
в Стране Вина все песни- пьяные.(поёт)
Жил-был Король великий,
при нём- Немалый Блох...
Фрош: Вниманье: вам приятен блох?
Моя блоха с ним ходит в мох!
...Жил- был Король великий,
при нём -немалый Блох,
обласканный, любимый,
наследник, сын и бог.
Король позвал Портного
и наказал :"Портной,
пошей на блошьи ноги
две парочки штанов...
Брандер: ...Портному: к делу мерку приложить,
чтоб не стесняли мне в причинном.
Ещё: коль головою дорожит,
штаны чтоб были без морщинки.
...Повышен до министра,
звезду на фрак садил,
привёл семейку быстро:
всяк родич- господин.
.
Семейка осмелела:
не отбивалась знать.
Чесалась Королева:
черна её кровать.
Никто не смел давить их,
никто не изводил.
А мы- макаром тихим:
"Давись, коль откусил"
Хор( ликуя): А мы- макаром тихим:
"Давись, коль откусил!"
Фрош: Браво! Браво! Хорошо!
Зибель: Я у себя нашёл!
Брандер: Дави мою походом! Ведь блохи заодно!
Альтмайер: Да здравствует Свобода! Да здравствует Вино!
Мефистофель: Я б випил за Свободу с друзьями заодно,
но столь неблагородно кабацкое вино.
Зибель: Довольно петь о вкусах! Мы пьём что нам дано!
Мефистофель: Боюсь, обидится хозяин,
а то наш погреб- распечатан:
друзьям бутылочку достанем.
Зибель: Давай! Хозяин позевает.
Фрош: БутЫль тащите- вас полюбим.
Хлебнём из гОрла, не пригУбим:
мне, чтоб винище оценить,
потребно бочку в пузо влить.
Альтмайер(тихо): А гости- с Рейна, я заметил.
Мефистофель: Бурав подайте!
Брандер: Дело -в пустяке?
Бурав к бочонку ведь уместен!
Альтмайер: Там- инструмент хозяйский , в коробке.
Мефистофель(взяв бурав, Фрошу): Итак, чего изволите отведать?
Фрош: Что это значит? Много бочек?
Мефистофель: Неиссякаемый источник.
Альтмайер (Фрошу): Ты раскатал губу? Ответствуй.
Фрош: Гут! Я выбираю рейнвейн.
Отечественное- оно добрее.
Мефистофель (высверливая дырку в столе перед Фрошем):
Мне много воску надо чтоб дырки затыкать.
Альтмайер: Вам юмора не занимать.
Мефистофель (Брандеру): А вам?
Брандер: А мне- шампанское вино,
да чтобы пенилось оно.
(Мефистофель буравит дыры, которые один из гуляк сразу же затыкает )
Чужих не следует бояться:
телушек зА морем плодЯт.
Германец с франком не роднЯтся:
вино- чужой страны судья.
Зибель(видя, что Мефистофель приближается к нему):
Сухие вина я не уважаю.
Могли б послаще? я тянусь к сластям.
Мефистофель:Токайского из дырки натечёт вам.
Альтмайер: ...Нет ,господа: ваш вид нас поражает.
Взгланите нам , по-честному, в глаза.
Мефистофель: Ай-яй! С высокими гостями
опасно шуточки шутить.
Решайте все, за мной не станет:
каким вином могу служить?
Альтмайер: Любым! Без лишних разговоров.
(после того,как дырки запечатаны)
Мефистофель (делая странные жесты):
Гроздья роди, Лоза,
рожки дари Козла.
Вино, оно растёт из Древа-
и Стол-Козёл доится редко.
Вглядись поглубже во Природу:
там, верьте мне, не без урода.
(окончание сцены следует-----------прим.перев.)
Коментарі
Гість: Изотоп
111.10.08, 00:18
словечки, однако! современно! пошловато, но правдиво Сравнения с "козявками" - брр...
фон Терджиман
211.10.08, 00:58Відповідь на 1 від Гість: Изотоп
там я ничего не придумал, буквально так:"вытащу как молочный зуб, как червей из носа. " и про Крысу : "als haette sie Lieb im Leibe" это Холодковский сгладил!