З Махтумкулі(Фрагій- псевдонім) (пер. з узб.- мій)
- 30.07.08, 21:20
- СТИХИ, СТИХИ, СТИХИ
.
Я Батьківщини ханом був,
володарям наказом був,
страждаючим бальзамом був,
блукаючим пристанком був,
навіженим спокоєм був.
Нащо? Тепер невтішен я.
.
В раю земном рейганом був,
в степу батьків ариком був,
конем баским джигиту був,
Фрагію, ти біди не чув-
нащо? Тепер невтішен я.
.
Незрячому очами був,
словами неписьменним був,
обличчям люду-краю був,
закоханим усладой був,
Хотамом щедрим бідним був.
Нащо? Тепер невтішен я.
.
Перекладав з узбекської( узб. та туркм.- дуже близькі мови) ---прим. перекл.
1
Коментарі
Гість: Чикушко
130.07.08, 21:39
Нащо,нащо..А шоб було! (с)
Вот уже около года неравнодушна к поэзии с украиским звучанием. Естессна,лишь в том случае,когда автор,произнося "украинский" ставит ударение на "и",а не "а".
Впечатлилась,побреду утешаться.
Гість: Чайна ложечка
230.07.08, 21:46Відповідь на 1 від Гість: Чикушко
ага, ага, мою мыслю сказала!....
а те, кто ставят ударение на "а", вызывают у меня рефлекс раздражения сразу же! вообще не люблю безграмотных. достали!)
фон Терджиман
330.07.08, 21:46Відповідь на 1 від Гість: Чикушко
я по-всякому наголошую , і укрА, і украЇ
Гість: Чайна ложечка
430.07.08, 22:06Відповідь на 3 від фон Терджиман
?!!!!!!