хочу сюди!
 

Ліда

50 років, водолій, познайомиться з хлопцем у віці 46-56 років

мирза абдулкадыр бедиль ,рубаи. перевод с узбекского-мой

_186_____

ты омовение творишь перед молитвой,

аяты старые твердишь с улыбкой липкой.

пусть твои уши не видны, но этот длинный

конец чалмы у бороды- твой хвост ослиный.

________188_______________

всё, что Боже,- Твои речи.

всеми почестями, Боже, Ты отмечен.

мне и лба не жалко, бью поклоны....

вижу, низ Твой, Боже, небезупречен.

____________212_______________

умы наши в путах прижаты ко дну.

сердца наши идолы держат в плену.

не то- мотылёк, что на свечку стремится:

познает ли правду святую, одну?

_____________127_____________

луга цветут нам, нет, не вечно.

любимой назначаем встречи...

а после- беленая хатка,

горит лампада, греет печка.

___________129____________

пусть в бедной хижине по жизни не везёт-

тебя друзей великодушие спасёт.

пусть шах зоров в дворце живёт богатом-

не купит уважения за всё.

____________45________________

горчит на устах, но язвить не спеши:

святое (в углах, на стене) опиши.

нет, не паутиной- серебряной нитью,

шелками (с пылинкой) покой твой расшит.

_____________303________________

аскет, очнись, не скоро будет рай,

людской порок молитвой заклинай,

делись с народом: окунувшись в массы,

собою чертовщину разбавляй.

_300___________________________

вот, ресница слетела- пронзила губу.

бровь глазочек задела- темно как в гробу.

спи, иль ,если неймётся, смотри- не мигай.

ты- хозяин, приказывай взгляду-рабу.

_______185_____________

о, если б мы тел не имели,

как ангелы райские пели,

никто б не завидовал другу:

имущества ж нет, в самом деле!

______________________________________________

ну вот, пока хватит. всего больше 400, я перевёл 220 .хорошо, крымские татары привезли словарь и книги, а то в интернете- глухо,я ничего не нашёл в узб. библ.не смог их взломать_ прим.перев. 

0

Коментарі