хочу сюди!
 

Ліда

50 років, водолій, познайомиться з хлопцем у віці 46-56 років

по теме СОНЦЭ 33 (ПЕРЕВОД)

необыкновенные картинки природы


Тревожить я тебя не стану,
Муза, покоренная моя.
Просто завтра я пораньше встану,
Чтоб послушать песню соловья

Песню он поет про Украину
Говором не тронутых полей 
Про глаза небесно -голубые,
Ширь ,хлебами взрощенных,полей

Песнь летит в светлеющие дали
Растворяясь в предрассветной мгле,
Пропоет,чтоб обо мне узнали;
Я нужна кому -то на земле

10

Коментарі

16.06.13, 12:49

Дякую, Женю, за хороший переклад, хай читають друзі інших національностей! У мене є подруга, яка живе в Кишиневі. Вона із словником читає іноді мої поезії.

    Гість: Jaguar_65

    26.06.13, 16:52

    Требует доработки. Без обид. Просто в некоторых местах теряется смысл изначальный, который между строк

      36.06.13, 18:59

      Якщо не говорити про точність переводу (думаю, що це зробити неможливо), то написано "СУПЕР"!

        48.06.13, 08:50

        Очередной раз удивляюсь удачности перевода. А тот кто критикует - пусть сам попробует перевести, и мы тогда посмотрим...

          58.06.13, 12:18Відповідь на 4 від black-victor

          Я не делаю переводы в угоду комуто-нравится стих я перевожу