по теме СОНЦЭ 33 (ПЕРЕВОД)
- 06.06.13, 11:45
- СТИХИ, СТИХИ, СТИХИ
Тревожить я тебя не стану,
Муза, покоренная моя.
Просто завтра я пораньше встану,
Чтоб послушать песню соловья
Песню он поет про Украину
Говором не тронутых полей
Про глаза небесно -голубые,
Ширь ,хлебами взрощенных,полей
Песнь летит в светлеющие дали
Растворяясь в предрассветной мгле,
Пропоет,чтоб обо мне узнали;
Я нужна кому -то на земле
10
Коментарі
sonce-33
16.06.13, 12:49
Дякую, Женю, за хороший переклад, хай читають друзі інших національностей! У мене є подруга, яка живе в Кишиневі. Вона із словником читає іноді мої поезії.
Гість: Jaguar_65
26.06.13, 16:52
Требует доработки. Без обид. Просто в некоторых местах теряется смысл изначальный, который между строк
AltDanko53
36.06.13, 18:59
Якщо не говорити про точність переводу (думаю, що це зробити неможливо), то написано "СУПЕР"!
black-victor
48.06.13, 08:50
Очередной раз удивляюсь удачности перевода. А тот кто критикует - пусть сам попробует перевести, и мы тогда посмотрим...
zvezdothet
58.06.13, 12:18Відповідь на 4 від black-victor
Я не делаю переводы в угоду комуто-нравится стих я перевожу