Про співтовариство

В сообществе размещаются статьи, затрагивающие вопросы защиты, развития и распространения русского языка не только на территории Украины, но и за ее пределами.
Убедительная просьба, не размещать статьи не соответствующие теме сообщества.
Вид:
короткий
повний

За русский язык!

Альтернативная история происхождения азбуки - глаголицы.

  • 25.11.12, 21:35
Альтернативная история происхождения азбуки - глаголицы.
Иван Александрович Стрельцов.

http://proza.ru/avtor/vanostrel

Открытое письмо доктору филологических наук, профессору кафедры русского языка Самарского Государственного Университета, ведущему специалисту в области славянского сравнительного языкознания Самарской Государственной Академии, преподавателей истории, языков и культуры славянских народов «Славянский мир: вера и культура», одному из главных организаторов «Кирилло – Мефодиевских чтений», сопредседателю Международной научно-практической конференции Карпенко Людмиле Борисовне .

Уважаемая Людмила Борисовна! 

... 
От Ваших проникновенных слов хочется плакать и плакать от умиления за действительно подвижническую "научную" деятельность Вас и Ваших сподвижников от филологии. Чего только стоит одна цитата:"Решившись, Философ (имеется в виду Кирилл, создатель кириллицы –прим .ред.) по обычаю встал сначала на молитву вместе со своими сподвижниками. И вскоре открыл ему Бог всё, слыша молитвы рабов Своих. И тогда он сложил азбуку и начал записывать текст евангельский»

Ну чем не настоящий "научный" перл, подобных которому в наше время возвращения к прошлому трудно отыскать . Да и основание веское - ясное дело, тогда как Византийская и Римская цивилизации блистали своим совершенством , славяне оставались тупыми, дикими варварами, ненавидели своих соплеменников так, что стремились жить разрозненно – лишь бы лишний раз не глядеть друг на друга от зависти, злости, душевной пустоты и бессилия. Ладно, хоть Бог услышал, наконец – то призывы молившегося за их спасение святого нашего пастыря Кирилла. А если б не услышал … 


Поэтому, прочитав с огромным интересом ряд Ваших доступных мне материалов по поводу возникновения у славян двух систем письменности – кириллицы и глаголицы, хотелось бы обратить Ваше внимание на ряд чрезвычайно важных моментов:
 
1. Уважающий себя современный научный сотрудник в своей деятельности, прежде всего, должен руководствоваться так называемым «нулевым законом Ньютона». Ньютон никогда не скрывал своего искреннего отношения к христианству и был добропорядочным католиком. В то же время он прекрасно понимал: Богу - богово, кесарю - кесарево, а слесарю – слесарю

Иначе говоря, не надо смешивать в одну кучу божий дар и яичницу, науку и религию. Вот как примерно звучит формулировка «нулевого закона», которую неоднократно он сам отмечал в своих высказываниях: «Там, где имеется сфера физических взаимодействий, там заканчивается сфера действия божественного промысла»

Сергей алексеев сорок уроков русского слово урок первый

  • 24.11.12, 19:53

Сергей АЛЕКСЕЕВ СОРОК УРОКОВ РУССКОГО СЛОВО УРОК ПЕРВЫЙ



Как подменяют понятия и представление о мире, используя язык, можно проверить очень просто. Остановите на улице сто человек разного возраста и задайте вопрос, как в кроссворде: «Представитель древнейшей профессии?».Уверен, девяносто девять не задумываясь и убежденно ответят – проститутка. Обслуживают они весьма узкий круг лиц, не приносят в казну налогов, как нефтяники и газовики, но все потому, что о путанах бесконечно говорят, показывают и даже поют! Это на слуху, да и сами мы видим ночных, а то и дневных бабочек, открыто стоящих вдоль улиц и дорог. И воспринимаем мир, как младенцы, с помощью зрения и слуха…

Но кто сказал, что у них самая древнейшая профессия? Журналисты, историки, исследователи профсоюзного движения? Наверное, кто-то непременно сошлется на какой-нибудь библейский сюжет, но проверьте, в святых  писаниях нет такого утверждения! Хотя повести о блудницах есть. А любой здравомыслящий человек скажет вам, что проституция возникает в одном случае: при соприкосновении крайней нищеты и черезмерной роскоши, когда уже существует понятие «цивилизации», и когда повсюду царствуют товарно-денежные отношения. В древнейшие же времена, или как было принято говорить, в ветхие, когда в обществе довлели родоплеменные нравы, не было понятия семьи, как мы ее теперь представляем. Не было жестких семейных отношений и в период неолита, это когда наши предки с каменными топорами ходили и в шкурах. Правда, зачем-то строили гигантские сооружения, которые сейчас называют обсерваториями, неведомым образом тесали и подгоняли друг к другу гигантские каменные блоки, так что ножа не просунешь, воздвигали идолов в виде фаллоса, а секс превращали в культ и ритуал. То есть, женщин, торгующих телом за деньги или пищу быть не могло в принципе: каменотесы были – они нет. И появились проститутки гораздо позже, там, где начало процветать рабство, ростовщики, менялы, то есть, «цивилизованные»экономические отношения, банковское дело, угнетение, низведение все и вся, в том числе, и женщин, до товарной вещицы.

Впрочем, Содом и Гоморра появились в те же времена. А это, простите, не такая уж и древность, если тогдашние нравы и теперь по сердцу нынешним ростовщикам, менялам и пользователям продажного секса.

Но всякий нынешний школьник слышал иную библейскую фразу, имеющую косвенное указание на одну из самых древнейших профессий. Звучит она примерно так: «В начале было слово…». К продолжению ее я еще вернусь, и возможно, не один раз, однако сейчас важно иное – само слово «слово» и отчего оно было в начале.

Начнем с того, что оно редкостное по собственной открытости, не перетерпело сколь-нибудь серьезной трансформации, как и «солнце», «древо» среднего рода, то есть, относится к гнезду космическому, к божественному Дару, и по коренной основе исконно славянское.

И корень этот – лов.

Еще в недавнем прошлом в обиходе, то есть, в живой, звучащей ткани языка, существовало целое семейство слов с этим корнем – ловля, улов, отлов, ловчий, ловкий, ловец, сопутствующее сонмище глаголов, кстати используемых в иносказательных смыслах.  А ныне этот угасающий костер заменен на единственное – охота, имеющее совершенно иное звучание, свечение, внутренний температурный градус и разумеется, иной, потребительский корень и смысл - хотеть – желать. Прямое указание на охотничье его значение сохранился лишь в пословице – на ловца и зверь бежит…

Да, ловля, поистине древнейшая профессия, перестала быть основным источником добычи пищи, одежды, рабочего скота и прочих благ, превратилась в забаву, развлечение, потому и стала просто охотой. Однако великий и могучий сохранил первородный его смысл в незамутненном виде и вложил этот корень, как жемчужину в раковину, как священный знак в сокровищницу – в само название«языковой единицы», в начало начал Дара Речи и таким образом преподнес его нам.

За какие же такие заслуги вполне земное занятие ловлей диких животных удостоилось столь высочайшего покровительства языка? И вот тут открывается магический смысл слова слово, его первоначальная суть и суть профессии ловца, а наш язык зримо становится образовательным. Ведь мы до сей поры, читая статьи, книги, слушая лекции, вылавливаем зерна истины, выпариваем ртуть из амальгамы, дабы заполучить свой старательский золотник. И русский язык сохранил в своей структуре равнозначное отношение к корню лов в случаях, когда ловят зверя или ловят истину. Охотники знают, соприкосновение с живой дикой природой требует не только искусства следопыта, силу, выносливость и настойчивость – вязкость, как говорят о промысловых собаках. Всякое знание так же чутко и осторожно, как дикий олень, так же опасно, клыкасто и когтисто, как саблезубый тигр или пещерный медведь, если обращаться с ним неумело, не ловко. Мы и теперь помним выражения «ловкий ум», «умом ловок» и в буквальном смысле, изучая какой-то предмет, ловим его суть, чтобы понять явление в целом. Всю свою сознательную жизнь охотимся за истинами.

То есть, «слово» это то, что нами поймано, добыча, результат охоты, и потому суще выражение «ловить удачу»:дача, это продукт, добытый на ловчем промысле – то, что тебе было дано, однако не преподнесено в готовом, поджаренном виде, а лишь послано богами, отпущено роком, и эту трепетную лань еще следует умудриться изловить.

Применение слова лов относительно охоты вторично.

Теперь вернусь к ветхозаветному. «В начале было слово (пойманная удача, священная добыча). И слово было бог…».Вы слышите, фраза получила уже другое звучание и смысл. Конечно, охотники за истинами вряд ли ловили небожителей, тропя их по следу и расставляя ловушки; здесь речь явно идет об обретении бога, вернее, божественных знаний, истин силою и ловкостью ума своего.

И так, «слово» - священная добыча…

Доказательством первородности назначения корня«лов» служит слово «священный», ибо вещать - говорить, но говорить заветное, произносить вслух некие истины, открывать знания. Для иных целей есть и слова иные, например, молвить, речить (рещить), сказывать, бармить, брехать, болтать, поэтому болтать языком или ногами означает всего лишь бессмысленно двигать частями тела.Вещать можно лишь слово священное, отсюда в русском языке сохранилось и существует точное определение: вещество – истина. А ловец, познавший истину, сокровенные знания, именуется вещим. Кстати, вещими могут быть даже персты, если судить по «Слову о полку Игореве…». Вслушайтесь в эту строчку! «Он (Боян) своя вещие персты на струны воскладаше, они же сами славу князем рокотаху…». Рокотать тоже говорить, но говорить роковое, высокое, истинное, божественное, поэтому мы до сей поры говорим, что гром рокочет, выражая силы небесные. Рокотать или вещать можно было лишь в одном месте, при большом стечении народа – на вече, поскольку это однокоренные слова,  и первоначально вече это площадь, храм, собрание, где открывают вещие истины.

Вот куда нас завело «слово», едва мы сдули с него пыль времен и содрали казенную печать немецкой лингвистики, которая называет священную добычу «языковой единицей».Слово стало образовательным, то есть, повлекло за собой информацию из области истории славянского этноса, его философии, психологии, прикладных наук экономики и природопользования – это что касается охоты. А так же естествознания, физики и даже химии, поскольку мы и теперь добываем, например, из камней, руд, сырья железо, медь, уран и прочие полезные и не совсем полезные вещества.  Но добываем уже не ради знаний, а чтобы делать вещи – автомобили, тряпки, мебель и прочую всякую всячину, которую продают на вещевых рынках. Поэтому девяносто девять из ста встречных-поперечных скажут вам, какая профессия древнейшая…

- О, боги! – воскликнул бы наш пращур, восставший из кургана. - Как же оскудел язык и разум моих потомков!

Однако урок продолжается, ибо «слово» еще не раскрыло всего, что таит в своих производных. Конечно же из всех слов и оборотов, рожденных от корня лов, выше всего леса возросло древо, ветвями коего являются славянские народы. Вырос целый славянский мир, крона которого раскинулась по всем четырем частям света – восточные, южные, западные, северные, объединенные не только одним общеславянским языком и культурой – неким особым мировоззрением и энергетическим полем, отличным от окружающих народов. Их влияние было настолько велико, что припадающие к славянскому древу, инородные племена прививались, приращивались к нему без помощи садовника, обрекая свои корни на отсыхание. Так в славянском мире растворялись угры, фины, мордва, чудь меря, мурома, весь и множество прочих иноязычных племен, названия которых история даже не сохранила. А волжские тюркоязычные булгары, например, пришедшие на Дунай, стали славяноязычными болгарами, славянами по сути. Род занятий славян, способ добычи хлеба насущного тоже был самым разнообразным: существовали оседлые, живущие с сохи, то есть, землепашцы-оратаи, или точнее, аратаи, были полукочевые сезонные скотоводы, были и те, кто жил с лова- с охоты, и разумеется, подмывает сделать вывод, что эти, последние, и дали название огромному миру словен. К примеру, потому, что довлели, доминировали над иными племенами, отличались силой, выносливостью, мужеством, ловко владели всеми видами вооружений, умели постоять за себя и соседей. Короче, обладали качествами лидирующей группы, поскольку охотничья суровая жизнь этого требовала…

Но вот в чем заковыка: северяне отчего-то оказались на юге и  основали Новгород-Северский на Десне, где и княжил знаменитый герой «Слова…», Игорь.  Вероятно и там занимались ловом, но более соколиным и попутно, ибо в основном, это земледельческая область и испокон веков там обитали те, кто жил с сохи - черниговщина. А на севере, в непролазных таежных дебрях, где был охотничий рай, на берегах холодной Ладоги, Волхова, других реках и озерах обитали и впрямь словене, однако не только охотой промышляли – тем же землепашеством, ушкуйным, то есть, разбойничьим ремеслом, судя по раскопкам и берестяным грамотам, были поголовно грамотными и дольше всех отстаивали право на вечевое правление. Но вместе с тем, их братья, словаки, оказались в Западных Карпатах (Лужицкая культура), в долинах среди гор, где занимались скотоводством, арали черноземные пашни на Подунайской низменности и широких поймах рек, отчего сохранилась гидронимика, река Орава, например, а ловля там была примитивной, развлекательной и не могла прокормить. Другие же словене (словенцы), которых во времена Александра Македонского (кстати, славянина) называли иллирийцами, оказались в Альпах, где тоже оленей стреляли более для удовольствия, а хлеб насущный добывали сохой, скотоводством, виноградарством и огородничеством.

И были еще западнославянские словинцы-кашубы…

С какого же лова они все жили, если до наших дней сохранили в названии своих народов исконный корень? И это не случайно! Ведь иные славяне, и в самом деле промышлявшие охотой и обитавшие в лесах, особенно, многочисленная русь, древляне, вятичи, кривичи, носили иное самоназвание (за исключением вятичей), не имеющее даже намека на основополагающий корень лов? Да и вятичи – вящие – вещие – «знающие», носят его лишь косвенные признаки. Всяческие кочевья из страны в страну, бесчисленные переселения народов исключаются, о чем и свидетельствуют археологические материалы раскопок. В славянский мир, в западную Европу, в ту пору шли переселенцы с Волги, с великой реки Ра – угры-венгры, тюрки-булгары…

А дело в том, что языковая память, ее образовательный потенциал настолько устойчив и могуч, что не смотря на влияние иных культур, особенно греко-римской в Европе, сохранил у некоторых словен их древнейшее пристрастие –тягу к знаниям. Пропитание можно было добывать где угодно и каким угодно способом, но если тот или иной славянский народ оставался приверженцем неуемной страсти к поиску и ловле знаний, истин, если со своей священной добычей продолжал выходить на вечевую площадь и вещать, рокотать славу, информация об этом сохранялась не только в самоназвании, но и в памяти тех, кто к этому виду лова по тем или иным причинам давно охладел. К примеру, чехи, некогда бывшие в едином государстве со словаками. То есть,словенами, словаками, словинцами  именовались те, кто владел словом, священной добычей и учил, просвещал, а точнее, просвящал других, родственных по духу, славян и иноземцев. Слово «просвещение», впрочем как и само словосвет происходит не от собственно слова, означающего излучение солнечного либо иного света, а от вещий – вящий.Кстати, отсюда же и «святой», коих мы доныне почитаем даже как пророков, правда, уже христианских.

Просвящать имел право тот, кто сам был просвящен, и тут «слово» вплотную подвело нас к скифскому периоду, вернее, к загадочным сколотам, о которых писал Геродот, указывая, что это самоназвание некоторых племен причерноморских скифов. Сам «отец истории» на Понте был лично, в частности, в городе Ольбии (Ольвии), сколотов видел и даже описал их, но разобраться, кто же они на самом деле и почему так громко себя называют, не сумел. Но слава ему, что точно записал их самоназвание, не исковеркав звучания. Сколоты – люди с коло, то есть, буквально, с солнца, или точнее, светлые, просвященные! Тут можно говорить, что это были особые племена скифов или некое жреческое сословие, по крайней мере, чувствуется определенная кастовость, потому как иных скифов Геродот отделяет и дает другие названия, чаще греческие, либо переводит на греческий самоназвания племен. Правда, иногда от такого перевода получается полный абсурд. Например, «отец истории» называет неких андрофагов, утверждая, что они – людоеды, живущие в снегах полунощной стороны. Геродот там не бывал, самоедов, а точнее, представителей самодийских племен не видел, поэтому все перепутал…

Не только уважаемый всеми временами и народами античный академик донес до нас важную информацию; русский язык, к счастью, сохранил и самоназвание таинственных скифских племен, встреченных Геродотом в Причерноморье, и их просветительский род занятий. Просвященные сколоты были хранителями знаний и учителями, ибо скола-школа – исконно славянское слово, заимствованное многими языками окрестных народов. Например, в прибалтийской Латвии и ныне звучит, как«скола», в английском «зе скул», в немецком – «шуле». А еще сами попробуйте перевести на греческий…

Да полно, скажете вы, неужели сколоты, то бишь, варвары-скифы, положили начало школьному образованию в Европе, которую мы автоматически считаем более просвещенной, продвинутой? «Совесть нации», покойный Д.С. Лихачев и в тон ему нынешний патриарх всея Руси, Кирилл, сказали: славянской культуре тысяча лет, вся прежняя история сплошной мрак и жизнь «скотьим образом», как написано в летописях…

Но откуда тогда у «просвещенной и цивилизованной»Середины Земли – Среднеземноморья, такая неуемная тяга к Северному Причерноморью? И суть не только в благодатных черноземах, удобных бухтах, устьях судоходных рек – торговых путей, где словно грибы после дождя, образовались греческие колонии. После Греции климат для эллинов здесь не ахти, без штанов, с голыми коленками и в сандалиях круглый год не проходишь: даже в Крыму бывают снежные зимы и морозы. Да и соседство с «миром варваров», весьма хлопотно, ан нет, упорно и настойчиво обживают скифские берега!

С неменьшим упорством и настойчивостью историческая и философская науки внедряют в наше сознание мысль, что древний мир жил и развивался исключительно по экономическим мотивам, причем, весьма примитивным и… разительно похожим на  мотивацию развития капитализма второй половины 19 века. То есть, древние греки и наши пращуры имели представления о мире точно такие же, как Гегель, Фейербах, Маркс, Энгельс и прочие умы периода расцвета европейской философской мысли! Должно быть, заглянули в будущее, начитались и решили устраивать свою жизнь согласно их учениям, в основе которых лежит только экономика, связанные с ней, орудия производства и торговля. А как еще объяснить убогое существование ветхого мира, коль  определен постулат: он, мир, развивается от простого к сложному? И мы до сей поры вторим этому заблуждению, одновременно восхищаясь, к примеру, совершенством мысли древних философов, изяществом искусства, при этом ничуть не задумываясь над тем, каковыми они были, носители этой мысли и искусства? И что их больше волновало – знания или способ добычи хлеба насущного?

И рассуждаем о жизни пращуров согласно своим собственным воззрениям, основанным на суконной экономической модели мироустройства. Марксистко-ленинская философия живет и побеждает…

К счастью, древние греки о сем не ведали и рискуя жизнью и здоровьем, строили свои полисы вдоль северных берегов Черемного моря, густо заселенным «варварскими» племенами скифов. Меньше всего торгуют с ними, больше всего воюют, сами ходят в набеги и страдают от них, теряя свои города (Ольбия и вовсе была покорена и стала скифской), по прежнему ввозят пшеницу из Египта, но продолжают «экспансию» и при этом… тщательно изучают своих опасных соседей. Причины их настойчивой любознательности начинают приоткрываться, если обратиться к древнегреческой мифологии.«Родоначальники» всей европейской и среднеземноморской культуры, сами рассказали нам о причинах столь пристального интереса к прохладным северным берегам Русского моря, и в частности, к скифам-сколотам. Вспомните о путешествии Язона (Ясона), о его плавании заЗолотым Руном. Это мы еще в школе проходили, правда, нам так и не пояснили, что это было за Руно, зачем потребовалась чудная баранья шкура Язону. Да и мы тогда более прельщались приключениями и злоключениями экспедиции мифических аргонавтов, а причина их похода нас не особенно-то привлекала. Ну, руно, вероятно, с золотой шерстью, а поскольку таких не бывает, значит, сказка, и сочинена для того, чтобы рассказать нам об отважном мореходе и его товарищах…

Сказка – ложь, да в ней намек.

Овечью или баранью шкуру, покрытую сплошным пластом шерсти, только в славянских языках и наречиях называют руном, и мы помним выражение «тонкорунная овца», то есть с тонким, качественным волосом, слегка скатанным в густую пелену, годным для пряжи и ткацкого производства дорогого, мягкого сукна, так нужного в холодном климате. В русском языке нет случайных созвучий: руно и руны (вид письма) – однокоренные слова. И это обстоятельство напрямую указывает, что у сколотов Северного Причерноморья было руническое письмо, коим они записывали на овечьем пергаменте (скоре) свои добытые знания, свое слово. Причем, используя золотые чернила. Практика применения таких «чернил» известна: священныйсписок Авесты, захваченный Великим Славянином Александром Македонским, был исполнен именно золотом, на пергаментах из двенадцати тысяч бычьих шкур. Представляете объем информации?

Технология письма золотом была сложна и кропотлива, пергамент прежде прорезался острейшим пером-жалом (отсюда и свидетельство, что писали на Руси «чертами и резами»), после чего в этот след вводились собственно«чернила» – скорее всего, амальгама. Ртуть испарялась, желтый металл прикипал к пергаменту, оставляя тончайший рисунок знаков.

Теперь откройте средневековую, рукописную книгу, желательно, дорогую, которые хранятся в Отделах редких книг и рукописей крупных библиотек. И сразу узнаете культуру письма, вернее, отголоски, атавизмы древней культуры. Да, она будет написана уже кириллицей, но всмотритесь в причудливую вязь заглавий и буквиц, где использовано порой золото или киноварь, из которой добывают ртуть. Если подобной вязью, только рунической и золотом, исписать пергамент, то будет полное впечатление, что шкура покрыта золотой шерстью…

А для сравнения откройте книги аналогичного порядка, к примеру, греческие, германские, германизированные скандинавские и попробуйте сами порассуждать о древности письменных традиций.

Так что путешествие аргонавтов под предводительством Язона имело конкретную цель – заполучить слово, выкрасть у сколотов их священную добычу, получить знания и письменность, которых греки не имели, однако отлично знали, кто и где ими владеет. Золотым Руном в ту пору называлась Веста, позже в индийском варианте получившая название Веды.

Что же такое упомянутый священный список персидской Авесты, спросите вы?

Но это уже другой урок, а сейчас домашнее задание: предлагаю тщательно проработать миф о плавании аргонавтов, выписать имена всех двадцати девяти участников похода в столбик (тех, что упоминаются во всех списках) и посмотреть, что сложится из первых букв. Вам это ничто не напоминает?

 

Сергей алексеев сорок уроков русского вместо предисловия

  • 18.11.12, 13:49
Сергей АЛЕКСЕЕВ СОРОК УРОКОВ РУССКОГО ВМЕСТО ПРЕДИСЛОВИЯ

     Единственная радость нашей жизни, которая дается даром, то есть, практически без всякого труда и напряжения, это Дар Речи. За все иные, великие и малые знания, приходится платить либо добывать в поту, иногда прикладывая неимоверные усилия своего разума, чувств и порой, мышц. А родная речь, природный язык приходит к нам в младенчестве как истинный Дар, будто бы сам собой, вызывая радость и восхищение познания мира. Вдумайтесь: к двум годам своего существования на белом свете еще физически беспомощный, с чистым, незамутненным сознанием, главное, не умеющий ни читать, ни писать, ребенок впитывает в себя огромнейший объем знаний. Он получает полное представление о мире, включая даже тонкую материю - психологию межчеловеческих отношений. Если бы мы не хлестались мордой об лавку и с таким же успехом продолжали развиваться, осваивать науки хотя бы до периода отрочества, то и впрямь бы стали образом и подобием божьим…
      А основной источник информации младенца – зрение и слух. Это коль не верить в астрологию, мистику, метафизику и прочие «лженауки», не учитывать генетическую предрасположенность, роковую предопределенность и следовать строгим правилам железобетонных законов эволюции. Нас ведь со школы учат: мир развивается от малого к большому, от простого к сложному. Он же, этот мир, имеет противоположную структуру и обратную природу, по крайней мере, уникальные способности детей это неопровержимо доказывают, заставляя нас изумленно возмущаться, когда наш отпрыск, освоивший родную речь за два года, потом одиннадцать школьных лет зубрит английский или французский и никак не может вызубрить.
       И так, благодаря зрению и слуху в первую очередь, взаимосвязанным с ними, обонянию, осязанию и маловразумительному чувству интуиции, младенец с легкостью перевоплощается из биологического существа в человека, в личность, то есть, обретает лицо, образ. Когда же происходит это чудо, мы начинаем печься о его образовании, совершенно не внимая тому, что оно уже свершилось помимо нашей воли и посредством Дара Речи, слова, языка, который и является главным образовательным инструментом. 
       Тут впервые наше дитя и утрачивает этот Дар в прямом смысле. Если до взрослого вмешательства слово для него имело звучание, вкус, запах, цвет и целый круг ассоциативных представлений, то теперь мы пытаемся убедить ребенка (и себя по определению), что оно, слово, имеет корень, суффикс и окончание. Ну еще предлог или приставку. Понятие «корня» как-то еще укладывается в неискушенном сознании, ибо приближено к триединой природе вещей в мире, а вот суффиксы, префиксы, аффиксы раз и навсегда выбивают ребенка из божественного лона понимания и звучания Речи. Слово напрочь теряет не только смысл, но прежде всего свою, открытую детским сознанием и осмысленную чувствами, магическую суть. В слове «радуга», к примеру, он видел солнечную дугу, разложенную на семь цветов и интуитивно восходил к представлению о спектре белого света, о его скрытой, таинственной цветистости, Он был на прямом пути к пониманию сложнейших законов природоустройства, физики, химии, оптики атмосферы, но мы его «образовали», внушив, что «рад» всего лишь неведомо что означающий корень этого слова, «уг» суффикс, что-то вроде строительной конструкции-подпорки, ну, а «а» - окончание, названное так потому, что на этом звуке оканчивается слово. А если вспомнить всю лингвистическую терминологию, то слово будет растерто, размазано до неузнаваемости. Зато теперь у нашего чада есть занятие – учиться в школе, и потом еще лет пять в университете, чтобы обрести представление о природе радуги и дисперсии света…
     И можно спать почти спокойно - до мужалых лет ребенок занят, пристроен, легко управляем и нравственно полностью от нас зависим. А то что с ним делать, пока великовозрастная детина не обучится и не образумится, не уподобится нашим нравам и взглядам?
      Наше, по крайней мере, европейское образование, впрочем, как и наука, выполняют скрытую, но основную цель – подавить божественную природу в человеке. Должно быть, в свое время это отлично понимал М. В. Ломоносов, когда продвинутые немецкие лингвисты пластали живую плоть русского языка, превращая его в безликую, студнеобразную серую массу, в которой можно было легко утопить истинные, природные понятия, значения и смыслы. Иначе было не насадить технологичности европейского мышления. 
     Надежно, дешево и сердито подавить божественную суть природы возможно лишь единственным способом – отнять самодовлеющий образовательный инструмент, дарованную богами Речь, превратить ее в сигнальную информационную систему звуков, растворив магическую суть родного языка, как ртуть растворяет золото. Полученная амальгама становится аморфной, жидкой, бесформенной и безродной, и вроде бы тоже содержит золото, по крайней мере, мы в этом убеждены, однако пары ее ядовиты и даже смертельны в обращении. Опасно использовать в качестве денег, тем паче, украшений…
    После того, как приискатели-золотушники (прошу не путать с больными аллергией-золотухой и с золотарями, чистильщиками выгребных ям) соберут отшлихованное пылеватое золото ртутью, амальгаму вливают в железную банку и выпаривают над костром, стоя с подветренной стороны, чтобы не отравиться. Ртуть испаряется без остатка, и на дне оказываются золотые звездчатые крупицы. Для восстановления магической сути языка, а более для пробуждения здравого рассудка и разума примерно так же следует поступить и с речевой амальгамой. Общеславянский Дар Речи и язык восточных славян в частности (наречия Великой, Малой и Белой Руси) обладает не только уникальными образовательными возможностями, но еще и способностями собирать и хранить историческую и культурологическую информацию, которую невозможно добыть никакими иными путями, кроме как извлечь из языковой сокровищницы. Историю пишут историки, собственно, чем и занимался Геродот и его последователи, а предание накапливается в языке, как в естественном гравийном фильтре накапливаются радиоактивные частицы. Поэтому слово непременно потянет за собой в неведомые ушедшие времена, направит по нехоженым путям далекого прошлого, или напротив, как магический кристалл, сфокусирует совершенно иной взгляд на настоящее и даже будущее.
      Язык открылся мне лет сорок назад, когда я погрузился в неведомые глубины родной речи, выучил наизусть «Слово о полку Игореве», стал читать летописи и древнерусские сочинения в подлиннике. После этого и возникла мысль создать этимологический словарь. Дисбаланс современного лексикона и образа нашего мышления показался мне вопиющим, слепость лингвистической науки пугающей, уровень обучения русскому в школах представлялся агонирующим. По молодой горячечности я винил во всем интернационализм большевиков, которые ставили заслоны великому и могучему, дабы мы слишком не возгордились, поэтому этимологией русского занимались все, кто угодно, кроме русских. Но спустя десять лет пришли демократы и потому, как все усугубилось на порядок, стало понятно, что подавление божественной природы в человеке совершается умышленно и независимо от режима. Тем паче, в пору накопления первичного капитала, когда нововводимая терминология и модный сленг уже напрямую призваны скрыть истинный смысл происходящих реформ либо заретушировать нежелательные явления. Например, назойливо вводят в оборот слово «коррупция», и мы уже не реагируем на него, как на преступное деяние. Одним термином накрыли сразу несколько зловещих пороков, разъедающих общество и государственные устои: казнокрадство, мздоимство, лихоимство. И коррупционеры оказываются не такими уж и опасными…
        Подмена понятий – любимый инструмент реформаторов. 
      Мы же по прежнему воспринимаем мир через слово и как дети, ему по прежнему верим, а старик Шумахер и его зять Тауберт, бывшие еще при Ломоносове, все еще живы, управляют Академией наук и прекрасно осведомлены о наших национальных пристрастиях и вере в слово. Они вечны и бессмертны, как Михалковы, которые пишут правильные гимны для всех режимов и снимают правильное кино.
       И все-таки при этом я оставлю сотворение этимологического словаря профессиональным лингвистам. В конце концов, это их хлеб, головная боль и слава, тем более, судя по письмам читателей, интерес к языку, к его первородной сути нарастает так же стремительно, как стремительно нас пытаются оболванить, подменив понятия. И естественно, все больше появляется ученых-языковедов, молодых, цепких, рьяных, кто уже притомился от тупости немецкой лингвистики, и отверзнув очи, позрел голого академического короля. 
     Своими «Сорока уроками» я постараюсь заложить концептуальную основу будущим составителям словаря, а для широкого круга читателей – намагнитить стрелку компаса, указывающего магнитный полюс Земли…

Россия может помочь украинскому народу влиять на власть

  • 15.11.12, 14:15
Прямое апеллирование к народу Украины усилит давление граждан на власть

Российская Федерация может помочь народу Украины влиять на власть. Такое мнение в эксклюзивном комментарии интернет-изданию “Глагол” выразил директор Восточноукраинского центра стратегических инициатив Роман Травин.

По его словам, Российская Федерация, путем принятия закона об обязательном экзамене по русскому языку для трудовых мигрантов, обратилась к народу Украины напрямую.

“Это вполне логичное с точки зрения внутренней политики РФ решение будет иметь и определенный внешнеполитический эффект.

Российская власть традиционно ведет диалог исключительно с высшим руководством Украины. Некоторые эксперты, с которыми я солидарен, не раз указывали на то, что этот подход не всегда оказывается результативным. Иногда целесообразнее было бы обращаться к народу Украины напрямую. Введение подобного экзамена, собственно, и является таким обращением к народу”, – заявил Травин.

Собеседник издания предполагает, что количество сторонников государственного статуса русского языка может увеличиться даже на Западной Украине.

“Трудовые мигранты с Украины, для которых русский не менее родной, чем украинский (сомневающимся в этом, сюда: http://vz.ru/opinions/2012/7/31/591181.html), разумеется, будут недовольны этой курьезной, с точки зрения жителя Украины, бюрократической препоной. И число сторонников государственного статуса для русского языка, вероятно, вырастет даже в Галичине. Насколько — покажет время”, – говорит эксперт.

Травин считает, что прямые обращения к народу Украины, исходящие от Москвы, “через голову” украинских властей, приведут к принятию решений в интересах всего населения страны.

“Предвосхищая возмущенную реакцию оппонентов, хочу напомнить: Брюссель и Вашингтон с завидным постоянством, действуя “кнутом и пряником”, обращаются к украинцам “через голову” киевской власти и это ни у кого, никаких вопросов не вызывает.

В то же время, не стоит преувеличивать значение этого решения. Единичный факт ничего принципиально не изменит. Если же Россия будет чаще апеллировать к гражданам Украины по широкому спектру вопросов, то давление народа на власть по этим вопросам усилится, что будет способствовать принятию некоторых решений в интересах всех граждан страны, а не только украинской элиты”, – резюмировал политолог.


Где гражданин Украины сегодня может изучать русский язык?

  • 15.11.12, 13:49
Публицист Станислав Минаков прокомментировал принятый в России закон, обязывающий трудовых мигрантов сдавать экзамен по русскому языку …

Писатель и публицист Станислав Минаков в интервью изданию «Глагол» прокомментировал принятый в Российской Федерации закон, по которому трудовые мигранты будут сдавать экзамен по русскому языку. Этот документ был утвержден Президентом России Владимиром Путиным и вступает в силу с 1 декабря 2012 года.

Эксперт не видит на Украине внутренних условий, способных изменить статус русского языка. «Я уже не представляю себе сегодня внутренних условий на Украине, которые бы способствовали изменению здесь статуса русского языка. Население проявляет себя либо аморфно, либо, как видим, начинает голосовать за нацистов. Где “толпы недовольных русских родителей”, где массовые заявления в органы образования, властям, в суды – о нарушении прав населения, говорящего по-русски? По-прежнему – выкрики одиночек, не более», – считает С.Минаков.

Однако публицист выразил мнение, что принятый в России закон, как внешнее условие, может стать причиной более активного изучения русского языка гражданами Украины. «Если считать этот “пас” законодательства России адресованным в том числе (или в первую очередь) и нам, гражданам Украины, то нельзя исключать мысли, что кто-то бросится намеренно изучать русский язык с целью дальнейшего трудоустройства в России. Мы же знаем, сколь активно изучают русский, скажем, в Финляндии. В одном городке русский язык сделали даже вторым государственным, вместо шведского», – отметил публицист.

Тем не менее, по мнению эксперта, изучать русский язык на Украине становится все сложнее. «У меня есть вопрос, на который я не знаю ответа: где сегодня может гражданин Украины, маленький или взрослый, изучать русский язык? В активность в этом направлении Партии регионов я уже не верю. Ситуация с принятым Законом о языках – красноречива. Коммунисты в парламенте Украины слишком малочисленны для создания условий по изменению статуса русского языка. Всё остальное – залито оранжевым и коричневым цветом», – резюмировал Станислав Минаков.

Ещё один повод учить русский язык

  • 14.11.12, 13:08
Если, конечно, хотите и дальше работать

Я неоднократно писал о том, что лучшая защита украинского языка в Украине – это изучение языка русского.

Аргументы у меня простые и, как мне кажется, абсолютно объективные. Если хотите – продиктованные существующими реалиями, которые есть, независимо от воли тех, кто выступает против русского языка в Украине.

В частности, я приводил следующие аргументы:

«Вместо того чтобы заниматься откровенными провокациями, политики – и власть, и их оппоненты, - должны сделать для защиты украинского языка одну простую вещь – вернуть русский язык в школы и вузы. И для этого не обязательно переписывать Конституцию, если этот вопрос действительно так остро стоит для части (меньшей, но существенной) украинцев. Ведь никто же не обвиняет либералов, призывающих изучать с детского сада английский язык?

Изучая русский наравне с украинским, мы не только дадим возможность подрастающему поколению знать ещё один язык, но и защитим язык государственный. Ведь помимо Западной Украины, на остальной территории страны, в том числе и в Киеве (я, например, не смог вспомнить ни одного знакомого киевлянина, общающегося в быту на украинском) мы имеем ситуацию, когда ребёнок получает знания на украинском, но находится в русскоязычном пространстве, из-за чего происходит смешение, результатом которого является жуткий суржик, на котором, не зная ни украинского, ни русского языков, говорят, пишут и думают сегодня миллионы молодых украинцев.

И для того, чтобы реализовать это, не нужно изобретать велосипед: система образования с изучением украинского, русского и ещё одного иностранного языков прекрасно действовала во времена СССР, благодаря чему советские ребята по окончании школы знали как минимум три языка. Пример не абстрактный: моя мама, учившаяся в специализированной украинской (!) школе, до сих пор идеально знает и украинский, и русский, и английский языки. Можно ли сказать это о нынешних школьниках и студентах? Сомневаюсь… Если добавить сюда огромное количество фильмов, книг и периодики на украинском языке, издаваемых в Советском Союзе, невольно задаешься вопросом: так когда украинцами руководили настоящие патриоты?..»


Теперь же у украинцев появился ещё один весомый аргумент, чтобы вплотную заняться изучением русского языка, ведь с 1 декабря уже этого года в России вступает в силу закон, обязывающий трудовых мигрантов сдавать экзамен на знание русского языка. Подтверждать знание языка требуется как при получении, так и при продлении разрешения на работу в России. Граждане стран, где русский язык является государственным, подтверждать его знание не должны.

Во-первых, Украине тонко намекнули – закрепляйте статус русского языка. Впрочем, как мне кажется, на подобный шаг режим Виктора Януковича до 2015 года не пойдёт, несмотря на поддержку националистов, в частности – ВО «Свобода» - приближенными к власти олигархами, мудро раскладывающих «яйца» в разные корзины – и левые, и правые, и либерально-рыночные.

Важнее, что у нас во-вторых: в России работает около 3,5 миллионов украинцев, подавляющее большинство – нелегально. Это – почти 20% трудоспособного населения страны.

Дмитрий Факовский
Писатель

Колесниченко поддержал Фарион

  • 31.10.12, 15:16
Колесниченко поддержал Фарион: Бодливой корове Бог рога не дал!

Украинцы уже оштрафованы тем, что получили в парламент национал-фашистов в виде ВО «Свобода», заявил народный депутат от Партии регионов Вадим Колесниченко, комментируя заявление Ирины Фарион о штрафе за русский язык. Об этом Колесниченко заявил в интервью


«Украинцев уже оштрафовали. Мы получили в парламент национал-фашистов. Я думаю, что в следующий раз украинцы поймут, что сделали ошибку и такого больше не повториться. Эта неосмотрительность в виде штрафа для украинского парламента в сам парламент», - заявил Колесниченко.

По его мнению, бороться с представителями «Свободы» не нужно - нужно максимально дать им показать свою сущность, чтобы за них никто больше не голосовал.

«Я в данном случае исповедую Петра Первого, который указ издал : «Дозволять говорить каждому не пописанному, дабы дурь каждого была видна». Им нужна парламентская трибуна, для того, чтобы народ ужаснулся», - отметил депутат.

Он выступает за продолжение эпатажных заявлений Ирины Фарион.

«Она может продолжать свои высказывания по поводу штрафа за русский язык. Но, вы знаете, бодливой корове Бог рога не дал. Никто, конечно, голосовать за это не будет, но парламентская трибуна будет страдать. Я также думаю, что российская сторона будет поддерживать Фарион и ее камарилью, потому что чем больше они будут выступать, тем дальше Украина будет от евроинтеграции», - заключил Колесниченко.


Как известно, ранее один из лидеров ВО «Свободы» Ирина Фарион заявила, что нужно штрафовать за использование русского языка в Украине. Читайте подробнее «За использование русского языка надо штрафовать, - Фарион».

Немецкий филолог восхищен красотой русского мата Немцы ругаются

  • 28.10.12, 20:46
Немецкий филолог восхищен красотой русского мата

Немцы ругаются грязно, считает немецкий языковед: слишком много фекалий. А красивее всех ругаются русские. В интервью DW Ханс-Мартин Гаугер рассуждает о вульгарности.
Немецкий филолог Ханс-Мартин Гаугер (Hans-Martin Gauger) специализируется в необычной области. Объект его исследований - ругательства. Только что в Германии вышла книга Гаугера "Влажное и грязное. Введение в лингвистику вульгарного языка". Книга интересна и достаточно откровенна. Правда, за время интервью ученый произнес одно-единственное нецензурное слово.
Deustche Welle: Что вас привлекло в этой теме?
Ханс-Мартин Гаугер: Тот факт, что в группе романских языков широко распространены ругательства, связанные с сексуальными отношениями.

- Вам удалось найти объяснение?
Обложка книги "Влажное и грязное. Введение в лингвистику вульгарного языка" - Не сразу. Исследование растянулось на несколько лет. Объяснение я нашел в противоречивости сексуальной сферы. Выражения, описывающие половой акт, как правило, всегда имеют двойное значение. Еще одна очевидная причина - сами мужчины. Романские языки - мужская вотчина. Поэтому в ругательствах так четко прослеживается пренебрежительное отношение к женщинам.

- В своей новой книге "Влажное и грязное" вы сравниваете, как ругаются разные народы. Почему, на ваш взгляд, одни больше нападают на женщин, чем другие?

- Не знаю, можно ли назвать это нападением, но "атакующий элемент" здесь, безусловно, есть. Возьмем, например, голландцев, они в этом плане более корректны. Ругаясь, они используют обозначения как мужских, так и женских половых органов. Немецкоязычное пространство в этом отношении - исключение. В Швейцарии, Австрии и особенно в Германии ругательные слова и выражения связаны, в основном, с фекальной лексикой, то есть, как говрил Фрейд, с лексикой анальной. Причем эту тенденцию можно проследить со времен франков. Это, если хотите, особый путь. Если представить себе некий атлаc европейских ругательств, то сегодня Германия - это остров фекалий, окруженный морем секса.
КОНТЕКСТ

"За козла ответишь": как ругаются на немецких дорогах
Слово - не воробей. Ситуации на дорогах возникают разные и нередко заканчиваются "обменом любезностями". Порой дело потом доходит до суда.
Осторожно, к вам идет театр!
В Германии открылась горячая линия ненависти
- А в какой стране ругаются красивее всего?
- Я думаю, что красивее, образнее всех ругаются русские. У ненормативной лексики здесь есть даже свое название: "мат". В советские времена с ним как-то пытались бороться, в 90-е годы он пережил новый расцвет, сегодня от него снова пытаются избавиться. Еще одна яркая особенность России - превалирование "женских" ругательств. Вообще, речь становится все вульгарнее. И это явление характерно не только для России. Это еще и феномен эмансипации. Но стоит ли беспокоиться по этому поводу? Думаю, что нет. Конечно, всегда найдутся блюстители чистоты языка, которые будут бить тревогу. И напрасно! Всегда, во все времена ругались нецензурно, просто за римскими солдатами никто не записывал, как они ругались.

- Какой совет вы можете дать российским туристам, приезжающим в Германию?

- Если вы не носитель языка, очень важно аккуратно обращаться с ненормативной лексикой. Местное население всегда будет воспринимать ругательства в устах иностранца критичнее, чем в устах земляков. Плохие выражения полезно знать, но лучше их все-таки не использовать.

- Если человек много ругается, это говорит об общем уровне его воспитанности или о его характере?

- Это, безусловно, вопрос образования. Чем выше уровень, тем меньше ругани. Правда, в Испании, например, нецензурно ругаются и в профессорской среде. Стоит уйти из комнаты женщинам, как мужчины тут же переходят на ненормативную лексику.

- А что вас поразило больше всего за время исследований?

- Когда оскорбляют семью, особенно мать или сестру. Многие, наверное, помнят инцидент в финале чемпионата мира по футболу 2006 между игроками сборных Франции и Италии. Матерацци оскорбил сестру Зинедина Зидана. Для немца это просто ни в какие ворота не лезет.

- Этот случай и стал точкой отсчета вашего исследования?

- Нет, все началось раньше, с французского слова "Bais", что означает "совокупляться", а в переносном смысле - "обманывать". Французы могут сказать: "Нас об… в этом ресторане". То есть надули, обманули. Немец бы сказал: "запачкали" (anschmieren). Видите, тут опять всплывает фекальная тематика.
- Вряд ли вы говорите на всех языках, которые упоминаете в вашей книге, но ругаться, наверное, умеете на всех…

- Нет, конечно. Я ведь просто наблюдатель. И даже если тема моего исследования кажется кому-то несерьезной, то издательство, опубликовавшее книгу, - одно из самых серьезных в Германии. Оно, между прочим, даже Конституцию Германии издавало.

Hans-Martin Gauger
"Das Feuchte und das Schmutzige. Kleine Linguistik der vulgren Sprache".
Verlag C.H. Beck, Mnchen 2012



Зачем Украине нужен русский язык

  • 25.10.12, 13:50
В статье 10 Конституции Украины говорится: «Государственным языком на Украине является украинский. Государство обеспечивает всестороннее развитие и функционирование украинского языка во всех сферах общественной жизни на всей территории Украины. На Украине гарантируется свободное развитие, использование и защита русского и других языков национальных меньшинств Украины». Как видим, украинский язык чётко определён Конституцией как государственный, а русский выделен особо. В то же время в стране не прекращается обсуждение языковых проблем. Одни считают, что принятый Верховным Советом закон «Об основах государственной языковой политики» ограничивает применение в стране украинского языка. Другие, наоборот, полагают, что с принятием этого закона понижается статус русского языка, поскольку в отличие от ранее действовавшего закона «О языках в Украинской ССР» русский язык уже не определяется законодательно как «язык межнационального общения». Однако, несмотря на критику, большая часть населения Украины всё же одобрительно относится к принятому закону об основах языковой политики, призванному сгладить гуманитарные проблемы и противоречия внутри государства.

Историческое наследие

Прежде всего, русский язык для Украины не является чуждым и искусственно навязанным извне. Он - часть украинской культуры и выполняет атрибутивные социолингвистические функции большинства современного украинского этноса. Русский и украинский языки на Украине - не просто близкие, они взаимообусловлены своим происхождением и развитием, сформировались на единой социолингвистической основе и не потеряли своей органической взаимосвязи до настоящего времени.

Эти обстоятельства родственной близости русского и украинского языков учитывались всегда. Классики украинской литературы, и не только они, использовали тот или иной язык в соответствии с целесообразностью их применения. Хорошо известно, что Тарас Шевченко прозу и дневники писал на русском. Николай Гоголь наиболее ярко отразил особенности украинской культуры именно на русском языке. В украинской истории имеются многочисленные другие примеры абсолютно бесконфликтного использования украинского и русского языков. Поэтому для современной Украины явилось бы целесообразным юридическое закрепление в Конституции нормы, отражающей исторически сложившееся в стране двуязычие.

Это обстоятельство не разъединяет, а, наоборот, обогащает народ и его культуру. В Конституции Украины уместно было бы записать, что в стране два государственных языка, или вообще изъять само понятие государственного языка и таким образом дать простор свободному развитию языковых взаимоотношений.


Естественное двуязычие

Часть современной украинской интеллигенции считает, что, изолировав украинский язык от русского путём предоставления ему статуса государственного, можно быстрее сформировать и объединить украинскую нацию. Такой подход является явно ошибочным. Нации формируются прежде всего в соответствии с экономическими, политическими, социально-психологическими и, безусловно, языковыми критериями. При этом язык не является главным нациообразующим признаком. К примеру, государственный язык большинства наций Южной Америки - испанский, в Бразилии - португальский, однако эти страны самостоятельны и самобытны. Большинство стран Европы имеет по два и более государственных языков, и это не мешает им быть независимыми государствами и развивать собственную культуру.

Для Украины в данном контексте двуязычие - естественное состояние, и до тех пор, пока оно не закреплено юридически, будет существовать среда для искусственного разжигания языковых противоречий.

Реальность такова, что русский язык обеспечивает украинскому народу доступ к мировой культуре, науке и образованию. Национальная культура (или культура отдельных этносов) закрепляется и отражается, как правило, национальными языками. Региональная культура - региональными. Мировая культура - соответственно мировыми. Именно с помощью использования мировых языков решаются крупнейшие научно-технические и гуманитарные задачи.

Так, космическая и другие высокотехнологичные наукоёмкие отрасли не могут эффективно развиваться, к примеру, на грузинском, крымскотатарском, польском и даже украинском языках, какими бы важными для отдельного этноса эти языки ни были. Русский язык в этом отношении - великое благо для народов постсоветского пространства, поскольку он сохраняет для них возможность не остаться на периферии современного научно-технического прогресса.

Прогресс против местечковости

Идеологи «холодной войны» десятилетиями вбивали в сознание людей миф об информационном «железном занавесе», якобы отгораживающем Советский Союз от всего мира. А факты свидетельствуют о другом: только в послевоенное время на русском языке в СССР была издана практически вся мировая классическая литература. С сорока четырёх языков мира была переведена и опубликована почти вся философская и социологическая классика, труды по другим направлениям науки и техники. Даже Шекспир в СССР издавался во много раз чаще, чем на его родине, в Англии. Неудивительно, что украинцы в советское время были одним из самых читающих народов в мире. Для украинцев русский язык - инструмент приобщения к мировой культуре, науке и образованию. Как бы ни возвеличивали важность украинского языка, он не в состоянии самостоятельно поддержать тот интеллектуальный потенциал народа, который был достигнут во времена СССР. Чтобы перевести с оригинала на украинский язык и издать мировую литературную классику, уже имеющуюся в русском переводе, при нынешних темпах издательской деятельности на Украине необходимо не менее ста пятидесяти лет. Поэтому бороться против русского языка на Украине - означает бороться против собственного народа, лишая его доступа к достижениям гуманитарного и научно-технического прогресса.

Общая судьба

Реальность такова, что Украина в культурном отношении - неоднородная страна. Столетиями часть украинских земель развивалась вне «материковой» Украины. В частности, Галиция в существенной степени потеряла культурную и ментальную связь со всем украинским народом:
там принято чуждое украинскому народу вероисповедание, исторически сложились отличительные формы организации общественного труда и многое другое.

Неудивительно то, что на Западной Украине фактически под запретом оказался русский язык, разгромленными оказались русскоязычные школы. Тем самым был нанесён серьёзный ущерб населению Западной Украины, не позволяющий ей интегрироваться в современное украинское общество и подняться до достигнутого им уровня интеллектуального и духовного развития.

Русский и украинский языки совместно нуждаются также в защите и от лингвистической агрессии - в нашу языковую среду бесцеремонно вторгаются блатной жаргон и англицизмы. Появились «спикеры», «дилеры» «трейдеры», «рокеры», «брокеры», «киллеры» и т. п. Такая агрессия поражает не только сам язык, но и душу народа.

В то же время великая гуманистическая традиция Пушкина, Гоголя, Толстого, Шевченко, Шолохова и многих других, которая сформировалась не без украинского влияния, постепенно начинает забываться. Неужели украинский народ до такой степени деградировал за последние двадцать лет, что допустит уничтожение лучших традиций своего гуманитарного развития, формировавшихся в том числе и на русской культуре, которая не только не противоречила украинской, но и конструктивно дополняла её?

Отвечая на вопрос «Зачем Украине нужен русский язык?», следует понимать, что русский язык для Украины является не иностранным, а родным. Русский язык, как один из мировых языков, является главным инструментом приобщения украинцев к мировой культуре, науке и образованию. И наконец, именно с помощью русского языка можно отразить лучшие достижения украинского народа, и не только в гуманитарной сфере.

Поэтому целесообразно и даже необходимо закрепить в Конституции страны равноправие украинского и русского языков как государственных и оказать им соответствующую поддержку. Это в интересах всей Украины.

Павел ХРИЕНКО,

доктор социологических наук, профессор, академик,

член президиума Украинской академии политических наук.

Суд официально признал русский язык региональным

  • 24.10.12, 18:46
Суд официально признал русский язык региональным на территории Запорожской области

Запорожский окружной административный суд признал законным решение областного совета № 2 от 16 августа 2012 г. «О мерах, направленных на использование региональных языков, предусмотренных Законом Украины „Об основах государственной языковой политики“ на территории Запорожской области», согласно которому объявлялось, что русский язык является региональным на территории области и используется наряду с государственным.  Об этом сайту 061 сообщили в облсовете.

Оппоненты требовали отменить данное решение в суде, однако им в иске было полностью отказано.
Сторона ответчика доказала, что с учетом всего действующего в Украине международного права и украинского законодательства областной совет имел право принять данное решение.