хочу сюди!
 

Людмила

56 років, водолій, познайомиться з хлопцем у віці 44-57 років

Альтернативные пути общения



1. Отвечая на звонок, говорить «Алло», «Да» и «Какого хера!» стало старомодно.
Есть другое нужное слово: «Внемлю!».
Если неологизм с перепугу забылся, можно заменить фразой «Кому я
понадобился?» или «У аппарата», произносимую со МХАТовским драматизмом.
2.На нежелательные вопросы, требующие немедленного ответа. типа «Тебя
**ёт?!», есть замечательная фраза: «Вам, сударь, какая печаль?».
3.Целый ряд идиоматических выражений типа: «твою мать» и «ну ни фига себе
ты купила» заменяется фразой: «Больно слышать», произносимой с
шекспировским трагизмом.
4. В ходе научного спора, аргумент «Я тебе сейчас в асфальт закатаю!» правильнее заменить фразой: «Голубчик, не утруждайте себя в поисках профанаций».
5. Часто мы просим друзей и родных: «Вась, сгоняй кабанчиком за хлебом». Это неправильно.. Просить об одолжении необходимо так: «Дружище, да не будет тебе в тягость...» и далее по тексту.
6. Если после ряда аргументов, необходимо подкрепить свою позицию крепким словцом, существует на выбор несколько вариантов:«Ну ты, грязный урод» должно произносить, как — «Ох, и плутоват же ты, шельма!»;«Баран, за базар ответишь?!» — «Я недосягаем для ваших дерзновенных аргументов и дедукций»;«Тормозила ты редкостный» — «Да вы просто рутинер, милейший!»;
«Сам понял, что сказал, дебил?» — «Ваши слова, уважаемый, бурлеск чистой воды. Равно как и вы — акциденция современности».
7.Обращение к товарищу во время потасовки: «А не пора ли нам съ***ться?»,
находит отражение во фразе: «Как ты находишь эту буффонаду?»
8. Расхожие выражения восторга в рассказе о прекрасной половине: «Вот это
попа (ноги, грудь)!» — переводятся вот так: «Лично я экзальтирован её инвенцией!»
20

Коментарі

Гість: natali1967

131.01.12, 19:00

    231.01.12, 19:02

    В фразе «Лично я экзальтирован её инвенцией!» русскими являются исключительно местоимения...
    О, я,яя...
    Её...еее...ё!!!

      331.01.12, 19:07

      Алло! Это прачечная?
      ....!. Управление культуры...

        анонім

        431.01.12, 19:33Відповідь на 2 від MIRIKo

        А в російській мові руських слів всього відсотків 40.

          531.01.12, 19:36Відповідь на 4 від анонім

          А в російській мові руських слів всього відсотків 40.Угу.А в украинском "Палац" и "Геликоптер" не английские?

            Гість: БЕ3ГМO

            631.01.12, 19:37

            порадовал,голубчик,порадовал

              анонім

              731.01.12, 19:39Відповідь на 5 від Paradizmo_Jr

              Ну, "гелікоптера" в українській мові немає.
              А взагалі, у нас теж є запозичені слова, та не в такій же кількості як у росіян!

                831.01.12, 19:53

                А как произнести классическое посылание на небезызвестные три буквы?

                  931.01.12, 22:40Відповідь на 8 від ДикийБезобраз

                  А как произнести классическое посылание на небезызвестные три буквы?Соблаговолите выйти вон!

                    1031.01.12, 22:54Відповідь на 9 від Paradizmo_Jr

                    А как произнести классическое посылание на небезызвестные три буквы?Соблаговолите выйти вон!Все это хорошо...Особенно хорошо все это будет звучать под хмелём...Каковое состояние для нашего человека более естественно

                      Сторінки:
                      1
                      2
                      попередня
                      наступна