E - Chris Rea
- 29.05.10, 09:30
- Переклади текстів пісень
За текстом можна гадати, що йдеться
або про Землю (Earth), або про життя,
існування (Existence), але оскільки
це тільки моє припущення, то в перекладі
залишив оригінальне скорочення.
Е
E is for the comfort,
Е призначено для втіхи,
You give to me
що Ти даруєш мені.
E is for the peace, I feel inside
Е існує для миру, я це відчуваю в душі,
E is for the good times
Е призначене для процвітання,
That go against the bad times,
що долає занепад.
E is for the world you gave us
Е призначено бути світом, яким Ти обдарував нас,
And left us here behind
а потім... забув про нас.
They say
Люди запитують:
Tell me what's so wrong with E
Скажіть, що трапилося з Е?
That's what I hear them say
Ось що я чую від них:
Tell me what's so wrong with E
Скажіть мені, що діється з Е?
That's what I hear them say
Ось єдине, що я чую від них.
Let's talk about it
Ми маємо говорити про це!
E is for the reason
Е - це те, що обґрунтовує
To live through urban grey
наше життя у кам'яному міському присмерку.
E is for the warm glow,
Е - для того, щоб випромінювати тепле світло,
That takes the fear away
що розтопить всі страхи.
Show us what is better
Скажіть, хіба є щось краще?
Why don't you stand inside these shoes
І чому все ЦЕ - не для тебе?
Oh live with me each Monday...
А натомість, поживи зі мною
від понеділка до понеділка...
Let's see what you would do...
і я побачу, що ти "заспіваєш"...
Which world do you live in?
То в якому світі ти поселишся?
Which world did you choose?
Який світ вибереш?
Hiding the tears, that's all
Стримую сльози, та й годі...
No win No lose
Ні перемоги, ні поразки.
They say
Люди запитують:
Tell me what's so wrong with E
Чому щось негаразд з Е?
That's what I hear them say
Таке я чую від них:
Tell me what's so wrong with E
Скажіть, що скоїлося з Е?
That's what I hear them say
Ось єдине, що чути від них.
Let's talk about it
Ми маємо говорити про це!
Коментарі
Гість: Tery Presly
129.05.10, 09:50
гарна композиція
філософська
Lulu
229.05.10, 10:04Відповідь на 1 від Гість: Tery Presly
Дякую, Tery! Доброго ранку!
Гість: Tery Presly
329.05.10, 10:33Відповідь на 2 від Lulu
Доброго ранку!
Дякую за композицію 
Lulu
429.05.10, 10:38Відповідь на 3 від Гість: Tery Presly
Це, до речі, не перша, перекладена мною... Глибше у блозі можете знайти інші його пісні. Слухайте, коли буде час і настрій
і не остання...
Гість: Dreams))))
529.05.10, 13:00
Спасибо за перевод, Друг!

Lulu
629.05.10, 13:06Відповідь на 5 від Гість: Dreams))))
Тобі спасибі за увагу
Гість: Dreams))))
729.05.10, 13:10Відповідь на 6 від Lulu
Про хобби - заметила. У Тебя интересные переводы в дневничке.

Lulu
829.05.10, 15:27Відповідь на 7 від Гість: Dreams))))
N 47-ий
929.05.10, 16:21
Lulu
1029.05.10, 18:06Відповідь на 9 від N 47-ий