Learning To Fly - Pink Floyd
- 23.04.10, 00:15
- Переклади текстів пісень
Learning To Fly
Наука літати
Автори пісні: Гілмор, Мур, Езрін, Керін
Вокал: Девід Гілмор
Into the distance, a ribbon of black
Той чорний слід... Перекреслив блакить,
Stretched to the point of no turning back
за небокраєм пункт кінцевий в нього за мить...
A flight of fancy on a windswept field
Уява стелить злітну смугу під шасі,
Standing alone my senses reeled
та поза нею розум втратив вже надії всі...
A fatal attraction holding me fast
Смертне тяжіння... Вниз стрімко жене...
How can I escape this irresistible grasp?
Чи не відпустить нездоланна влада ця мене?
Can't keep my eyes from the circling sky
Не бачу ніц у вирі неба й Землі,
Tongue-tied and twisted, just an earth-bound misfit, I
без слів, без тями, я нещасний бранець... Її.
Ice is forming on the tips of my wings
Лід підступає... Від пальців до пліч.
Unheeded warnings, I thought I thought of everything
Давно забув, а тут згадав про кожну-кожну річ.
No navigator to find my way home
Зв'язок ще діє... Та назад не приведе...
Unladed, empty and turned to stone
хоч і пустий, літак, мов камінь, впаде
A soul in tension that's learning to fly
Останнє діло дух мій рветься зробить -
Condition grounded but determined to try
літать навчитися і тіло підхопить.
Can't keep my eyes from the circling skies
Рябить в очах від того танцю стихій,
Tongue-tied and twisted, just an earth-bound misfit, I
німий і схибнутий невдаха... О, Земле, я - Твій...
Молитви й крила... Ще триває мій літ...
My grubby halo, a vapor trail in the empty air
вогняний німб пише в повітрі димний слід
Across the clouds I see my shadow fly
В розриві хмар махнула тінь крильми
Out of the corner of my watering eye
і зникла геть з очей, залитих слізьми.
A dream unthreatened by the morning light
Схід зайнявся, та мій сон не спинив,
Could blow this soul right through the roof of the night
і дух цей вщент склепіння ночі розбив...
There's no sensation to compare with this
Це відчування... На що схоже воно?
Suspended animation, a state of bliss
Обіцяне блаженство... завмерле кіно...
Can't keep my mind from the circling skies
Нестримно дух вже в танці з небом кружля,
Tongue-tied and twisted just an earth-bound misfit, I
а плоть, безформну та німу - своє вернула... Земля.
Слухати пісню
Наука літати
Автори пісні: Гілмор, Мур, Езрін, Керін
Вокал: Девід Гілмор
Into the distance, a ribbon of black
Той чорний слід... Перекреслив блакить,
Stretched to the point of no turning back
за небокраєм пункт кінцевий в нього за мить...
A flight of fancy on a windswept field
Уява стелить злітну смугу під шасі,
Standing alone my senses reeled
та поза нею розум втратив вже надії всі...
A fatal attraction holding me fast
Смертне тяжіння... Вниз стрімко жене...
How can I escape this irresistible grasp?
Чи не відпустить нездоланна влада ця мене?
Can't keep my eyes from the circling sky
Не бачу ніц у вирі неба й Землі,
Tongue-tied and twisted, just an earth-bound misfit, I
без слів, без тями, я нещасний бранець... Її.
Ice is forming on the tips of my wings
Лід підступає... Від пальців до пліч.
Unheeded warnings, I thought I thought of everything
Давно забув, а тут згадав про кожну-кожну річ.
No navigator to find my way home
Зв'язок ще діє... Та назад не приведе...
Unladed, empty and turned to stone
хоч і пустий, літак, мов камінь, впаде
A soul in tension that's learning to fly
Останнє діло дух мій рветься зробить -
Condition grounded but determined to try
літать навчитися і тіло підхопить.
Can't keep my eyes from the circling skies
Рябить в очах від того танцю стихій,
Tongue-tied and twisted, just an earth-bound misfit, I
німий і схибнутий невдаха... О, Земле, я - Твій...
Above the planet on a wing and a prayerFriction lock — set
Замок - зафіксовано!
Mixtures — rich
Пальна суміш - збагачена!
Propellers — fully forward
Пропеллери - повний хід!
Flaps — set — 10 degrees
Кут закрилків - встановлено - 10 градусів!
Engine gauges and suction — check
Датчики двигуна і системи живлення - перевірено!
Mixture set to maximum percent — recheck
Збагачення суміші максимальне - перевірено!
Flight instruments
Навігаційні прилади,
Altimeters — check both
висотоміри - і те, і те перевірено![unintelligible] — on
[?] - увімкнено!
Navigation lights — on
навігаційні вогні - увімкнено!
Strobes — on
Стробоскопи - увімкнено!
to tower: Confirm [unintelligible] ready for departure
До центру управління: Підтвердіть готовність до виліту!
tower: Hello again, this is now 129.4
ЦУ: Як чуєте, зараз 129.4
to tower: 129.4. It's to go.
До ЦУ: 129.4. До виконання!
tower: You may commence your takeoff, winds over 10 knots.
ЦУ: Можете починати виліт, вітер - більше 10 миль за годину.
to tower: 3-8-Echo
До ЦУ: 3-8-відгук.
Easy on the brakes. Take it easy. Its gonna roll this time.
Плавніше тисніть на гальма! Не налягайте!
Це може вас закрутити зараз.
Just hand the power gradually, and it...
Додавайте "газу" потроху, і ще...
Молитви й крила... Ще триває мій літ...
My grubby halo, a vapor trail in the empty air
вогняний німб пише в повітрі димний слід
Across the clouds I see my shadow fly
В розриві хмар махнула тінь крильми
Out of the corner of my watering eye
і зникла геть з очей, залитих слізьми.
A dream unthreatened by the morning light
Схід зайнявся, та мій сон не спинив,
Could blow this soul right through the roof of the night
і дух цей вщент склепіння ночі розбив...
There's no sensation to compare with this
Це відчування... На що схоже воно?
Suspended animation, a state of bliss
Обіцяне блаженство... завмерле кіно...
Can't keep my mind from the circling skies
Нестримно дух вже в танці з небом кружля,
Tongue-tied and twisted just an earth-bound misfit, I
а плоть, безформну та німу - своє вернула... Земля.
Перекладено 12-22. 04. 2010 р.
Слухати пісню
11
Коментарі
N 47-ий
123.04.10, 00:19
Lulu
223.04.10, 00:34Відповідь на 1 від N 47-ий
Дякую!
Гість: Дама в кедах
323.04.10, 12:54
переклад сподобався
Lulu
425.04.10, 23:19Відповідь на 3 від Гість: Дама в кедах
Дякую. Один з найвдаліших перекладів. Зарифмований, максимально еквіритмічний з мелодією. Ще й зміст вдалося не дуже спотворити. Дуже ним пишаюся , якщо чесн. Є ще два переклади текстів цієї ж групи, які ще в минулому році я почав робити у віршованій формі і еквіритмічно, але завис .
_кcю_
52.06.10, 00:18
Lulu
62.06.10, 00:20Відповідь на 5 від _кcю_
ось і ти!
А як же 5 коп?
_кcю_
72.06.10, 00:24Відповідь на 6 від Lulu
пізно вже... спатки хочу!) але ж ти мене дуже зацікавив зарифмованістю) завтра постараюсь глянути..
Lulu
82.06.10, 00:33Відповідь на 7 від _кcю_
а це не перша така
Звичайно ж ...
Добраніч ... я теж
_кcю_
92.06.10, 00:37Відповідь на 8 від Lulu
.......
Jem
1028.06.10, 11:53
Доброго дня
А знаєш, мені подобається...
Просто клас