Boredom - Procol Harum
- 15.03.10, 21:41
- Переклади текстів пісень
Boredom
Автори - Гарі Брукер, Метью Фішер, Кіт Рейд
Виконує Procol Harum
Нудьга
Some say they will and some say they won't
Одні говорять, вони бажають, інші - не бажають.
Some say they do and some say they don't
Одні говорять, вони роблять, інші - не роблять.
Some say they shall and some say they shan't
Деякі говорять, що вони зобов'язані, інші - не зобов'язані.
and some say they can and some say they can't
Нарешті, одні говорять, вони можуть, інші - не можуть.
All in all it's all the same
В підсумку - все на своєму місці,
but call me if there's any change
або ж покажіть мені хоча б маленьку зміну...
Some say there's nothing and some say there's lots
Одні вважають, є пустота, інші - розмаїття,
Some say they've started while some say they've stopped
Хтось говорить, що розпочав, інші - зупинились.
Some say they're going and some say they've been
Деякі кажуть, вони прагнуть, інші - досягли.
Yes, some say they're looking and some say they've seen
Так! Одні говорять, вони шукають, інші - знайшли.
All in all it's all the same
В підсумку - одне й те ж саме,
but call me if there's any change
чи, може, ви скажете мені, що змінилось?
Слухати пісню
Автори - Гарі Брукер, Метью Фішер, Кіт Рейд
Виконує Procol Harum
Нудьга
Some say they will and some say they won't
Одні говорять, вони бажають, інші - не бажають.
Some say they do and some say they don't
Одні говорять, вони роблять, інші - не роблять.
Some say they shall and some say they shan't
Деякі говорять, що вони зобов'язані, інші - не зобов'язані.
and some say they can and some say they can't
Нарешті, одні говорять, вони можуть, інші - не можуть.
All in all it's all the same
В підсумку - все на своєму місці,
but call me if there's any change
або ж покажіть мені хоча б маленьку зміну...
Some say there's nothing and some say there's lots
Одні вважають, є пустота, інші - розмаїття,
Some say they've started while some say they've stopped
Хтось говорить, що розпочав, інші - зупинились.
Some say they're going and some say they've been
Деякі кажуть, вони прагнуть, інші - досягли.
Yes, some say they're looking and some say they've seen
Так! Одні говорять, вони шукають, інші - знайшли.
All in all it's all the same
В підсумку - одне й те ж саме,
but call me if there's any change
чи, може, ви скажете мені, що змінилось?
Слухати пісню
6
Коментарі
N 47-ий
115.03.10, 22:49
Lulu
215.03.10, 22:54Відповідь на 1 від N 47-ий
Ще з попереднього траншу нічого не витратив...
Дякую, мій найшвидший слухачу!
minona
315.03.10, 23:30Відповідь на 2 від Lulu
Він часто дарує гроші. І взагалі дуже гарно всі ці смайли викладає.
Дякую за пісеньку. У мене вони всі в обраному.
Я люблю, коли прості слова. Тоді так радію, що без перекладу розумію!
Тримайте ще -
Lulu
416.03.10, 21:35Відповідь на 3 від minona
і Ви даруєте? Вже треба комору якусь, щоб мішки ті складати! Радий, що Вам подобаються такі старовинні пісні.
Слова то можуть бути простими, але часто їх нерозбірливо або тихо співають, тож переклад часто у пригоді. А які приклади таких пісень можете навести?
minona
516.03.10, 22:27Відповідь на 4 від Lulu
"Слова то можуть бути простими, але часто їх нерозбірливо або тихо співають, тож переклад часто у пригоді". - Звичайно, і тихо буває, і нерозбірливо, а ще як мову погано знаєш - то й поготів.
"А які приклади таких пісень можете навести?" - Та в тому то й справа, що не можу. Я музично неграмотна. І вчитися нема в кого. Тому намагаюся тут щось вислуховувати. От Бітлз мені подобаються, правда всього я не чула, тільки дещо. А недавно знайшла кілька пісень Луї Армстронга " When you're smiling", " White christmas", "Wonderful world" - захотілося чогось такого.
А ще дуже подобаються "Autumn leaves", "Summer time", тільки не маю записів.
Може б ви мені чогось такого порадили, то я б спробувала знайти в мережі?
Не дуже дивуйтеся з моєї "темноти", сама не рада.
Lulu
616.03.10, 22:57Відповідь на 5 від minona
Якої темноти??????? Так і я - не професор консерваторії. Я просто слухаю музику. Одні речі подобаються, інші - ні, ще інші посідають проміжне положення. От і вся "грамотність". Припиніть принижуватися, ну шо це таке?!?!?!?!?
Луї Армстронга чув, але не слухав. Може є пара пісень в папці "ретро" у мене на HD. Бітлз залишив багато, а слухав практично все. Інша справа, що більшість їхніх пісень - легкий жанр, їх перекладати не цікаво - просто слухати... Я перекладаю тільки змістовні пісні... Є фільм, має назву Антологія Бітлз, можна подивитися, там багато докум. матеріалів, музики, картини бітломаніїї, одним словом - цікаво....
minona
716.03.10, 23:11Відповідь на 6 від Lulu
Дякую. Як знайду - подивлюся.
І, до речі, я не принижую себе. Просто не знавець і чесно про це говорю.
minona
816.03.10, 23:11Відповідь на 7 від minona
Себто, пишу.
_кcю_
98.11.12, 13:00
Скоріше "Нудьга"
веселенька така нудьга)))
Lulu
108.11.12, 17:15Відповідь на 9 від _кcю_
Подобається Твій варіант і приймається.
Помітила, це я виклав в новому для себе товаристві? Тепер всі мої замітки такого роду будуть тільки тут