Two Suns In The Sunset - Pink Floyd
- 07.07.14, 02:38
- Переклади текстів пісень
Two Suns In The Sunset
Два сонця на світанку.
Музика Роджер Уотерс
Текст Роджер Уотерс
Вокал Роджер Уотерс
In my rear view mirror the sun is going down
В дзеркалі заднього огляду спостерігаю,
як сонце котиться за обрій,
Sinking behind bridges in the road
щезає аж ген за мостами на цій дорозі.
And I think of all the good things
А я думаю про все хороше,
That we have left undone
що ми ще не зробили.
And I suffer premonitions
І я маю передчуття,
Confirm suspicions
і обґрунтовані підозри,
Of the holocaust to come
що має статися катастрофа.
The rusty wire that holds the cork
Іржавий дріт, яким обплетено корок,
That keeps the anger in
що утримує всередині гнів,
Gives away
рветься,
And suddenly it's day again
і раптом знов розвиднюється,
The sun is in the east
з'являється сонце на сході,
Even though the day is done
хоч день давно минув...
Two suns in the sunset
Два сонця на світанку...
hmmmmmmmmmmm
гу-у-у-х-х-х-х...
Could be the human race is run
Невже на людство чекає грандіозний здвиг,
Like the moment when the brakes lock
що буває, коли дати різко по гальмах?
And you slide towards the big truck
І ти зсуваєшся з цієї велетенської колісниці,
You stretch the frozen moments with your fear
силкуючись своїм страхом розтягти застиглу мить...
And you'll never hear their voices
І вже ніколи не почуєш їхніх голосів,
And you'll never see their faces
ніколи не побачиш їхніх облич,
You have no recourse to the law anymore
забудеш, що таке звичний порядок.
And as the windshield melts
І моє вітрове скло плавиться,
My tears evaporate
мої сльози випаровуються,
Leaving only charcoal to defend
і вже нічого захищати крім купки вугілля.
Finally I understand
Нарешті я розумію,
The feelings of the few
чому окремі люди вважають:
Ashes and diamonds
що попіл, що діаманти,
Foe and friend
що друг, що ворог,
We were all equal in the end
що всі ми -
все варте одне одного в момент зникнення.
20.06.2014
СЛУХАТИ
Два сонця на світанку.
Музика Роджер Уотерс
Текст Роджер Уотерс
Вокал Роджер Уотерс
In my rear view mirror the sun is going down
В дзеркалі заднього огляду спостерігаю,
як сонце котиться за обрій,
Sinking behind bridges in the road
щезає аж ген за мостами на цій дорозі.
And I think of all the good things
А я думаю про все хороше,
That we have left undone
що ми ще не зробили.
And I suffer premonitions
І я маю передчуття,
Confirm suspicions
і обґрунтовані підозри,
Of the holocaust to come
що має статися катастрофа.
The rusty wire that holds the cork
Іржавий дріт, яким обплетено корок,
That keeps the anger in
що утримує всередині гнів,
Gives away
рветься,
And suddenly it's day again
і раптом знов розвиднюється,
The sun is in the east
з'являється сонце на сході,
Even though the day is done
хоч день давно минув...
Two suns in the sunset
Два сонця на світанку...
hmmmmmmmmmmm
гу-у-у-х-х-х-х...
Could be the human race is run
Невже на людство чекає грандіозний здвиг,
Like the moment when the brakes lock
що буває, коли дати різко по гальмах?
And you slide towards the big truck
І ти зсуваєшся з цієї велетенської колісниці,
You stretch the frozen moments with your fear
силкуючись своїм страхом розтягти застиглу мить...
And you'll never hear their voices
І вже ніколи не почуєш їхніх голосів,
And you'll never see their faces
ніколи не побачиш їхніх облич,
You have no recourse to the law anymore
забудеш, що таке звичний порядок.
And as the windshield melts
І моє вітрове скло плавиться,
My tears evaporate
мої сльози випаровуються,
Leaving only charcoal to defend
і вже нічого захищати крім купки вугілля.
Finally I understand
Нарешті я розумію,
The feelings of the few
чому окремі люди вважають:
Ashes and diamonds
що попіл, що діаманти,
Foe and friend
що друг, що ворог,
We were all equal in the end
що всі ми -
все варте одне одного в момент зникнення.
20.06.2014
СЛУХАТИ
1
Коментарі