The Pursuit Of Happiness - Procol Harum
- 07.07.14, 02:13
- Переклади текстів пісень
The Pursuit Of Happiness
(G.Brooker K.Reid M.Noble)
One into one won't go
Одиниця не лишиться одиницею.
Two out of three don't know
а з трьох чи лишиться два - не знаю.
Time and tide in man's affairs
Життя вирує, творяться людські діяння,
Trouble always comes in pairs
і напасті, як правило, приходять не поодинці...
Wonder where the picture went
Дивуюся, куди щезло те кіно!
What we got ain't worth a cent
Що маєм, не варте ламаного гроша,
What we got ain't worth a damn
до чого ми прийшли, не варто і злої згадки.
Someone's screwed the master plan
Хтось спаскудив блискучий план.
The pursuit of happiness
Похід за щастям -
It's a common goal
ось проста і зрозуміла ціль -
The pursuit of happiness
прагнути щастя!
Doing what we're told
Діймо, як сказано.
The pursuit of happiness
Пошуки щастя
To the very end
до останнього.
It goes 'round and 'round and 'round and 'round again
Воно є зовсім близько, щораз ближче і ближче...
Bite the bullet in the dust
Повержений у порох, лови кулю.
Got to take their word on thrust
Виконується їхній наказ про наступ.
No use counting down your prayers
Байдуже, скільки разів ти проказав молитву богу,
All God's children running scared
а всі божі діти переполохано тікають.
No use howling at the moon
Нічого не дає завивання на Місяць,
Planet Earth is going soon
планета Земля швидко гине,
Starving children stand on line
голодуючі діти стоять у черзі,
Living now on borrowed time
споживаємо сьогодні вкрадене у Майбутнього.
The pursuit of happiness
Похід за щастям.
It's a common goal
Ось проста і зрозуміла ціль -
The pursuit of happiness
прагнути щастя!
Doing what we're told
Діймо, як сказано.
The pursuit of happiness
Пошуки щастя
To the very end
до останнього.
It goes 'round and 'round and 'round and 'round again
Воно є зовсім близько, щораз ближче і ближче...
18.05.2014
Слухати
(G.Brooker K.Reid M.Noble)
One into one won't go
Одиниця не лишиться одиницею.
Two out of three don't know
а з трьох чи лишиться два - не знаю.
Time and tide in man's affairs
Життя вирує, творяться людські діяння,
Trouble always comes in pairs
і напасті, як правило, приходять не поодинці...
Wonder where the picture went
Дивуюся, куди щезло те кіно!
What we got ain't worth a cent
Що маєм, не варте ламаного гроша,
What we got ain't worth a damn
до чого ми прийшли, не варто і злої згадки.
Someone's screwed the master plan
Хтось спаскудив блискучий план.
The pursuit of happiness
Похід за щастям -
It's a common goal
ось проста і зрозуміла ціль -
The pursuit of happiness
прагнути щастя!
Doing what we're told
Діймо, як сказано.
The pursuit of happiness
Пошуки щастя
To the very end
до останнього.
It goes 'round and 'round and 'round and 'round again
Воно є зовсім близько, щораз ближче і ближче...
Bite the bullet in the dust
Повержений у порох, лови кулю.
Got to take their word on thrust
Виконується їхній наказ про наступ.
No use counting down your prayers
Байдуже, скільки разів ти проказав молитву богу,
All God's children running scared
а всі божі діти переполохано тікають.
No use howling at the moon
Нічого не дає завивання на Місяць,
Planet Earth is going soon
планета Земля швидко гине,
Starving children stand on line
голодуючі діти стоять у черзі,
Living now on borrowed time
споживаємо сьогодні вкрадене у Майбутнього.
The pursuit of happiness
Похід за щастям.
It's a common goal
Ось проста і зрозуміла ціль -
The pursuit of happiness
прагнути щастя!
Doing what we're told
Діймо, як сказано.
The pursuit of happiness
Пошуки щастя
To the very end
до останнього.
It goes 'round and 'round and 'round and 'round again
Воно є зовсім близько, щораз ближче і ближче...
18.05.2014
Слухати
1
Коментарі