Про співтовариство

ВЫСТАВЛЯЕМ ПОУЧИТЕЛЬНЫЕ ИСТОРИИ,ЮМОРЕСКИ ,СТИХИ,НОВЕЛЛЫ И Т.Д И Т. П.
Вид:
короткий
повний

сообщество-ПРИТЧА-

Так говорили две свечи

"Жаль мне тебя", - сказала незажжённая свеча своей зажжённой подруге. - "Короток твой век. Ты всё время горишь, и скоро тебя не станет. Я много счастливее тебя. Я не горю, и, следовательно, не таю; лежу спокойно на боку и проживу очень долго. Твои же дни сочтены". 
    
   Отвечала горящая свеча: "Я нисколько не жалею об этом. Моя жизнь прекрасна и полна значения. Я горю и воск мой тает, но от моего огня зажигается множество других свечей, и мой огонь от этого не убывает. И когда воск и фитиль сгорят, то огонь мой - душа свечи - соединится с огнём пространства, частицей которого он явлrose ялся, и я снова вольюсь в свой великолепный и сияющий огненный дом. А здесь я светом своим разгоняю мрак ночи; радую глаз ребёнка на праздничной елке; оздоровляю воздух у постели больного, ибо возбудители болезней не выносят живого огня; возношусь символом молитвенного устремления перед священными изображениями. Разве короткая жизнь моя не прекрасна?! И мне жаль тебя, незажжённая моя сестра. Жалка твоя участь. Ты не выполнила своего назначения; и где душа твоя - огонь? Да, ты пролежишь в сохранности долгие годы, но кому ты нужна такая, и какая радость, и польза от тебя? 
    
   Право, "лучше гореть, нежели почивать", потому что в горении жизнь, а в спячке - смерть. И ты жалеешь меня, что я скоро сгорю и перестану жить, но ты, в твоём сохранном бездействии и не начинала существовать, и так и умрешь, не начав. А жизнь пройдёт мимо". 
    
   Так говорили две свечи. 



источник: Тайяна Ония
 Вот так и в жизни:сгорая даришь жизнь другим,детям,мужу,жене.родителям,друзьям-и ты СЧАСТЛИВ!!! счастлив от того что сделал кого-то счастливым,добро возвращается человеку в многократно большем -ЛЮБОВЬЮ .


ЗАМЕЧАТЕЛЬНАЯ ПРИТЧА,СТАВЛЮ В РАССЫЛКУbravo rose

Сколько мы стоим?

Однажды два моряка отправились в странствие по свету, чтобы найти свою судьбу. Приплыли они на остров, где у вождя одного из племён было две дочери. Старшая — красавица, а младшая — не очень. 
   Один из моряков сказал своему другу: 
   - Всё, я нашёл своё счастье, остаюсь здесь и женюсь на дочери вождя. 
   - Да, ты прав, старшая дочь вождя красавица, умница. Ты сделал правильный выбор - женись. 
   - Ты меня не понял, друг! Я женюсь на младшей дочери вождя. 
   - Ты что с ума сошёл? Она же такая… не очень. 
   - Это моё решение, и я это сделаю. 
   Друг поплыл дальше в поисках своего счастья, а жених пошёл свататься. Надо сказать, что в племени было принято давать за невесту выкуп коровами. Хорошая невеста стоила десять коров. Пригнал он десять коров и подошёл к вождю. 
   - Вождь, я хочу взять замуж твою дочь и даю за неё десять коров! 
   - Это хороший выбор. Моя старшая дочь красавица, умница, и она стоит десяти коров. Я согласен. 
   - Нет, вождь, ты не понял. Я хочу жениться на твоей младшей дочери. 
   - Ты что, шутишь? Не видишь, она же такая… не очень. 
   - Я хочу жениться именно на ней. 
   - Хорошо, но как честный человек я не могу взять десять коров, она того не стоит. Я возьму за неё три коровы, не больше. 
   - Нет, я хочу заплатить именно десять коров. 
   Они поженились. 
   Прошло несколько лет, и странствующий друг, уже на своём корабле, решил навестить оставшегося товарища и узнать, как у него жизнь. Приплыл, идёт по берегу, а навстречу женщина неземной красоты. 
   Он её спросил, как найти его друга. Она показала. Приходит и видит: сидит его друг, вокруг детишки бегают. 
   - Как живёшь? 
   - Я счастлив. 
   Тут входит та самая красивая женщина. 
   - Вот, познакомься. Это моя жена. 
   - Как? Ты что женился ещё раз? 
   - Нет, это всё та же женщина. 
   - Но как это произошло, что она так изменилась? 
   - А ты спроси у неё сам. 
   Подошёл друг к женщине и спрашивает: 
   - Извини за бестактность, но я помню, какая ты была… не очень. Что произошло, что ты стала такой прекрасной? 
   - Просто, однажды я поняла, что стою десяти коров.




В храм не пускают

Когда человек был ещё ребёнком, бабушка всегда говорила ему: «Внучек, вот вырастешь ты большой, станет тебе на душе плохо — ты иди в храм, тебе всегда там легче будет».
Вырос человек. И стало ему жить как-то совсем невыносимо. Вспомнил он совет бабушки и пошёл в храм. И тут к нему подходит кто-то: «Не так руки держишь!» Вторая подбегает: «Не там стоишь!» Третья ворчит: «Не так одет!» Сзади одёргивают: «Неправильно крестишься!» А тут подошла одна женщина и говорит ему:
— Вы бы вышли из храма, купили себе книжку о том, как себя здесь вести надо, потом бы и заходили.
Вышел человек из храма, сел на скамейку и горько заплакал. И вдруг слышит он голос:
— Что ты, дитя моё, плачешь?
Поднял человек своё заплаканное лицо и увидел Христа. Говорит:
— Господи! Меня в храм не пускают!
Обнял его Иисус:
— Не плачь, они и меня давно туда не пускают.

В парикмахерской

Один человек пришёл в парикмахерскую. Во время стрижки и бритья заговорили с парикмахером о Боге.
Парикмахер сказал:
— Что бы вы мне ни говорили, а я не верю, что Бог есть.
— Почему? — спросил клиент.
— Достаточно выйти на улицу, чтобы убедиться, что Бога нет. Вот скажите, если Бог существует, откуда столько больных людей? Откуда беспризорные дети? Если бы он действительно существовал, не было бы ни страданий, ни боли. Трудно представить себе любящего Бога, который допускает всё это.
Клиент задумался. Когда парикмахер закончил работу, клиент щедро расплатился. Выйдя из парикмахерской, он увидел на улице заросшего и небритого человека. Тогда клиент вернулся в парикмахерскую, пригласил парикмахера к окну и, показывая пальцем на бродягу, сказал:
— Парикмахеров не существует! — вежливо приподнял шляпу и вышел.

Виртуальная любовь



Я нашел в Интернете любовь,
Виртуальную юную стерву,
Что попала мне в глаз, а не в бровь,
Правда, был этот случай не первый.

Я по клавишам серым долбил
Лихорадочно несколько суток
И любил ее, стерву, любил
Настоящей любовью, без шуток.

Я дарил ей игрушки, цветы,
Что похитил с соседнего сайта,
От ее неземной красоты
Я балдел до последнего байта.

А она издевалась, змея,
Посылая мне новые фото,
От которых в мозгах у меня
Закипало неясное что-то.

Проведя три недели без сна
И ни в чем ей уже не переча,
Я ее уломал, и она
Согласилась на первую встречу.

Долго ждал. Жизнь прокручивал вспять.
Думал встретить ее комплиментом.
А она оказалась опять
Бородатым очкастым студентом.


Бог знает, что — добро

Брат спросил старца:
— Какое бы мне делать доброе дело и жить с ним?
Старец отвечал:
— Бог знает, что — добро. Я слышал, что некто из старцев спрашивал авву Нестероя: «Какое бы доброе дело сделать мне?» Авва отвечал ему: «Не все ли дела равны?» Писание говорит: «Авраам был страннолюбив, — и Бог был с ним; Илия любил безмолвие, — и Бог был с ним; Давид был кроток, и Бог был с ним». Итак, смотри, чего желает по Богу душа твоя, то делай и блюди сердце Твоё.

Ближайший путь к Богу

Ученик как-то сказал своему учителю:
— Милый мой учитель, я не могу больше выносить, чтобы что-нибудь отвлекало меня. Как найти мне ближайший путь к Богу?
Учитель ответил:
— Где путь труднее, там ты и иди; бери то, что бросает мир; и что делает мир, ты не делай. Иди противно миру во всех вещах, и тогда ты придёшь к Нему ближайшим путём!

Аборт

Пришла как-то к старцу некая семейная пара.
— Отче, — говорит супруга, — я ожидаю ребенка, а у нас уж и так четверо детей; коли пятый родится — не проживём. Благословите сделать аборт.
— Вижу, живётся вам не просто, — отвечает старец, — что ж, благословляю вас убить своего ребёнка. Только убивайте старшую дочь, ей ведь уже пятнадцать лет: чай, пожила уже на свете, кое-что повидала, а тот кроха и лучика солнечного ещё не видел, несправедливым будет лишать его этой возможности.
В ужасе женщина закрыла лицо руками и зарыдала.

Пасха. Пятница. Понтий Пилат.

Пасха. Пятница. Понтий Пилат.
Автора не знаю

Капли калёным железом
дробят виски...
Кожу бы в клочья изрезать,
завыть с тоски!



Тьма с Иудейского моря
накрыла вдруг...
Тот, кто с наместником спорит,
царю не друг.

[ Читать дальше ]

Georges Brassens "La Non Demande en Marriage"

  • 01.04.10, 21:33

Был такой французский шансонье Жорж Брассанс, который исполнял свои песни под гитару... Это одна из его песен, но что интересно: перевод на русский язык Б. Хлебникова мне кажется даже интереснее, чем оригинал! Кто знает французский? Какое ваше мнение?

Песня носит автобиографический характер. С Жоха Хейманн, с которой у Брассанса были близкие отношения с 1947 года до самой его смерти, они жили отдельными домами.    

M'amie, de grace, ne mettons                      Не повергай Амура в дрожь,

Pas sous la gorge a Cupidon                       Приставив к горлу, словно нож,  Sa propre flèche                                         Его же стрелы. Tant d'amoureux l'ont essaye                      Амур бывает отомщен Qui, de leur bonheur, ont paye                    Тем, что любви лишает он  Ce sacrilège...                                           За это дело. R: J'ai l'honneur de                                         Прими любовь  такой, как  есть. Ne pas te demander ta main                      Зачем ей штампы и закорюки?   Ne gravons pas                                         Имею честь, имею честь                    Nos noms au bas                                      Не предлагать D'un parchemin                                         Себя в супруги! Laissons le champs libre a l'oiseau            Когда кончается роман, Nous seront tous les deux priso-                Твердят девицы про обман nniers sur parole                                       Не потому ли, Au diable les maitresses-queux                 Что кто-то, залучив в кровать,  Qui attachent les curs aux queues          Не пожелал их приковать Des casseroles!                                       Навек к кастрюле? Venus se fait vielle souvent                       Состарившись от суеты Elle perd son latin devant                          Стоит Венера у плиты La lèche-frite                                             В своем халате, A aucun prix, moi je ne veux                     А из цветов былых полей Effeuiller dans le pot-au-feu                       Лишь одуванчик дорог ей, La marguerite                                          И тот в салате. On leur ote bien des attraits                      Охладевает пыл мужчин, En devoilant trop les secrets                     Что прежде милых Мелюзин De Melusine                                            Боготворили, L'encre des billets doux palit                     Так меркнет почерк нежных строк,  Vite entre les feuillets des li-                     Когда закладкой стал листок  vres de cuisine.                                        В "Кулинарии" Il peut sembler de tout repos                     Плоды запретные таят De mettre a l'ombre, au fond d'un pot          Особый вкус и аромат, De confiture                                              Но, к сожаленью, La jolie pomme defendue                           Они теряют тайный мед, Mais elle est cuite, elle a perdu                  Когда начнешь варить компот Son gout "nature"                                      Или варенье. De servante n'ai pas besoin                        Ты мне нужна не для услуг. Et du menage et de ses soins                    Среди служанок и прислуг  Je te dispense                                          Любви не место, Qu'en eternelle fiance                              Любовь останется со мной A la dame de mes penses                       Вечноневенчанной женой,

Toujours je pense                                     Всегда невестой.

J'ai l'honneur de                                         Прими любовь  такой, как  есть. Ne pas te demander ta main                      Зачем ей штампы и закорюки?   Ne gravons pas                                         Имею честь, имею честь                    Nos noms au bas                                      Не предлагать D'un parchemin                                         Себя в супруги!