Профіль

фон Терджиман

фон Терджиман

Україна, Сімферополь

Рейтинг в розділі:

Останні статті

Гаишник и мышка

"...В болото быта и семьи.
Нам уготовлен новый путь,
Наполним счастьем наши дни.
Люби меня и всё забудь!"

блогер ЮНГ, сайт I.UA

 

Люби меня как я тебя,

губи и мучай лишь себя:

нам уготовЛЕн жуткий путь,

но жисть назад не повернуть.

Бокалы пивом доливать,

давить удвоенну кровать,

сминая на пол простыню,

ругаясь сто разов на дню,

дано лишь только для двоих.

Когда водилу жмёт ДАІ,

тот поминает не жену,

не Президента, не страну,

не маму, знаете ль, одну:

он кошелёк свой достаёт

и песню горькую поёт,

поскольку путь всего один,

где кто в погонах- господин,

который может штрафануть,

хоть любит в лапу взять чуть-чуть,

а кто при палке- тот и пан,

а в кошельке- сырой туман,

давно просрочен техталон,

в аптечке- юзаный тампон...

Ты хоть сержанта поцелуй,

забудь свой пол,-и побалуй!

heart rose

Гуго фон Гофмансталь "Глупец и Смерть", (отрывок 7)

* * * * *,.................................................................................................heart rose !:)

(Мужчина удаляется)
Клаудио:
Ну хорошо, "меняя роли"...
(Постепенно приходит в себя)
Он вышел как плохой комедиант:
филиппику озвучил- удалился,
глухой статист, подобный нам, живущим,
бесчувственным к своим же голосам,
тем более- к укорам ближних.
Я сценою, что "жизнь" зовётся, шёл,
случаен, слаб и попросту бездарен?
К чему? И почему, о Смерть,
урок житься мне преподала  т ы,
наполовину воскресив уме`рших,
не фальшью привидения пугая?
Зачем по-рабски кланяемся мы
непостижимо-горним идеалам:
чтоб свергли их последние громы
к досаде нашей, до кончины малым?
Зачем молчит в незрелых душах скрипка,
а с ней- запретный Духовмиръ
что сена сноп нектаром испревает?
Приблизь меня. Тебе одной внимая,
пустое забываю воскресая.
Судьба мне: торопясь, поспеть;
жизнь умерла`- живу тобою, Смерть!
И почему, коли двоих не знаю,
ту- Жизнью, эту- Смертью называю? 
Ты в час единый истину сгустила,
которой обесценила житьё.
Мне призраки мину`вшего неми`лы:
за гранью- неподдельное твоё.
(задумывается на мгновенье)
...Быть может, это судорога мозга,
агония пульсирует в крови.
А всё же я прозрел не слишком поздно:
рожденьем, Смерть, визит свой назови.
Мой разум переполнен до поры:
уж час гноится жизненный нарыв.
Стекай долой, воспоминаний гной:
я остаюсь по-прежнему собой...
Избыток чувств едва ли сну полезен,
что кличут "жизнью". Бодр и зелен,
рассвет я встретил, чёрный, гробовой...
(Клаудио падает замертво к стопам Смерти)
Смерть:
Сколь удивительны созданья эти!
не погашая векселя, поэты,
неписаное мелят битый час,
ища в карманах медные монеты:
манжеты- рвань, на запонке- алмаз.
(Смерть уходит в дверь ,что ведёт на балкон. В комнате воцаряется тишина. Из окна видать, как Смерть, наигрывая смычком, удаляется, а за ней- Мать, Девушка и, очень близок к ним, преобразившийся Клаудио)

Занавес

перевод с немецкого Терждимана Кырымлы

Беспредел в сердечном лагере

В моей душе творится беспредел.

Весны гордыню дикую вдохнув,

Без устали я отошла от дел,

В любовь и омут чувств нырнув.

 

 "Весна", блог ФЮМ, сайт I.UA

 

Бузят в моём бараке мужики,

блатных закрыли в карцере, ментов;

бурлят как волны вешние реки,

вопят что стадо мартовских котов.

А я срываю план: лесоповал

который день непиленный стоит.

У Берии большая голова,

а у меня- простая, не болит.

Нырну в любовь, а в омуте чертей

пусть любит беспартийный Водяной,

а если чувств не хватит, то затей

достаточно чтоб управлять страной.

heart rose

Унылое свидание:)

"То был осенний летний вечер
В приморском парке у реки.
Я обнимал тебя за плечи,
Сжимая пальцами руки"...
 
блог ЮНГ, сайт I.UA
 
Однажды утреннею ночью
сорок восьмого мартобря
до нашей эры, буду точен,
неслышним ртом вам говоря...
детальней, посреди Бродвея
где продуктовый гастроном,
от чувств несказанных немея,
я говорил вам...не о том!
Мои небритые ладони
колени тискали ничьи.
Я уходил от злой погони:
за мною гнались басмачи.
Вы понемногу ускользали
сквозь голубые блокпосты
в колюче-розовые дали
рубя унылые хвосты.
 
heart rose 

Гуго фон Гофмансталь "Глупец и Смерть" (отрывок 6)

* * * * *,..................................................................................................heart rose !:)

Мужчина:
Ты жив ещё, насмешливый повеса?
Горация почитываешь всё
да радуешься жизни безмятежно?
Меня приблизил умными словами
к себе: похоже, нам обоим
одно и то же возбуждало дух...
Я распалил в тебе, говаривал, призванье
давно дремавшее. Так иногда
ночная буря молвит о далёком...
О да, ты- арфа чу`дная , а я -
тобой любимый ветерок,
на неименьем прочих. Мы дружны`
были` довольно долго. Ах, дружны`?
Точнее, вместе ночи напролёт
мы проводили споря; круг знакомств
наш общим был; с одною дамой
мы развлекались болтовнёй. Делили
дом, паланкин, собак и бич
раб с господином. Правда, одного
дом радовал, другому- был темницей,
тому, чьи плечи поручни кромсали,
тому, кто смирно ждал ,пока хозяин
собак выгуливал в саду своём!...
Незрелые плоды души моей несмелой,
жемчужины, ты отнимал, играя,
ты, ветреный и влюбчивый, забывчив.
Я ж ,стиснув зубы, укрывал в душе
все притязания, а ты без страху
шедрот отведал понемногу. Оговор,
что ме`льком брошен был- палач мой.
Нам баба перешла дорогу. Что меня,
сводило лихорадкой, разбудив
и до предела обнажая чувства,
к предмету обожанья устремляя:
он, сладостно маня, блистал,
тоску внушая мне, тот огонёк
трепещущий в ночной пустыне... мой порыв!
ты же видал меня во страсти,
сам возбуждаясь оттого! "Я прежде,
столь же чувствителен, дразни`м был
высокомерьем де`вичьим," -не ты ль
позднее сам признался мне? "Дразни`м"!
Я ж полюбил душой, утратил разум!
И ,наигравшись достыта, ты мне
марионетку бросил. Вот тогда
твоё обличье скучное явилось-
пропали чары дивные- повадки
безумные твои, власа
висящие что пакля; там, из-под маски-
презренное Ничто, трюкачества разврат,
привязанность мою похерив мигом.
За это ненави`дим мною ты,
за то, что соблазнён тобою.
...................Я призван Роком был,
тем, что привёл меня к Крушенью,
меня, чьи устремленья, воля
от ядовитой близости твоей
не умерли ещё тогда...Да, Рок мой
к высокому меня влачил,
Он- в жесте неизвестного убийцы,
которым, брошен в сточную канаву,
я понемногу разлагался ради тех
высоких идеалов, что тебе
вовеки недоступны. Трижды
благословенней я тебя, актёр,
утративший себя меняя роли.

перевод с немецкого Терджимана Кырымлы

ОК:(вариум

Вуалехвосты? Просто:
вот они, несолёные,
кости не "сотки", сопли.
Сосны- скелеты? Ости.

Если потеют рыбы,
муть изнутри- по стёклам.
Слева по телу: "Ты бы
глотку заткнула, тёлка"

Кражево, зарево?
Дружево? Декорация.
Ну же, немое марево,
балуй покоем-грацией.

Тонна воды: родитель
"держится на черепахах"
"Насквозь бог нас видит.
Кормит, какой неряха"

Гуппи в своём сосуде.
Крошки глотают губы.
Хлопоты...Пересуды...
Йорик, а ты бы тУ би?

heart rose

Последнее свидание

rose Вот какая беда   н е п р о ш е н о
Постучалась в закрытые двери...

NELLI7 , блог на I.UA

 

Что тайга по весне запорошена,
не гадают голодные звери.
Если Белка Ежом укокошена,
слёзкам деток Лиса не верит.
Сколь же ты лицемерна, Дания:
"Отравили отца- и точка!"
Не на стрелку, так на свидание:
тоньше фигового листочка
письмецо из того конвертика,
что не дождалось отправки;
я смелее багдадского смертника
и живучее той муравки.

heart rose

Гуго фон Гофмансталь "Глупец и Смерть", (отрывок 5)

* * * * *,................................................................................................heart rose !:)

(Смерть, дабы заглушить рыдания Клаудио, наигрывает старую народную балладу Медленно входит Молодая девица. Она одета в обычное ,в крупных цветах, платье, туфельки с оплетающими щиколотки завязками, шарфик. Простоволоса)

Молодая девица:
Сколь мило кончилось... а ты не вспоминаешь?
Нет, всё-таки ты причинил мне боль,
такую боль...Она затмила всё?
Столь мало дней мне выпало достойных,
и те сошли как предрассветный сон!
Цветы еа подоконнике, мои
цветочки... тумбочка, она
такая шаткая. Вот шкаф,
я в нём твои хранила письма с тем,
что ты дарил мне иногда... всё это-
не смейся надо мной- так было мило:
всё молвило мне алыми устами,
любя`щими да влажными! Тогда
мы сумерничали у окна.
Был летний душный вечер!
...ах, ливень, этот аромат цветов!
Всё в прошлом, умерло, хотя
тогда кипело жизненною силой! А труп любви
взаимной- в ящичке, в гробу.
Роман наш был красив, ведь  т ы  его
украсил: виноват лишь ты,- и в том,
что оборвал меня как девочку. Играла.
Прочь отшвырнул что куклу-надоеду.
Увял венок мой. Боже, чем
я удержать тебя могла? Да, нечем.
(Короткая пауза)
Мне захотелось умереть когда
прочла последнее письмо, лихое.
Нет ,не затем, чтоб огорчить тебя,
ручаюсь, ты ведь слышишь. Мне тогда
желалось весточку оставить на прощанье,
без жалоб, вороха упрёков, гнева
неистового,- лишь затем,
чтоб ты меня, любовь мою припомнив,
вспалкнул слегка, что поздно,
а горю не помочь слезами.
Я не оставила записки. Нет. Зачем?
Откуда знать мне, сколько в тво`ём сердце
то занимало, что меня, бедняжку,
сводило лихорадочным румянцем,
да так, что ясный день казался сном.
Неверность плачем не оборотишь-
что умерло, веленьем не воскреснет.
Измена не казнит: лишь много позже,
когда тоска примучила меня,
пришлось улечься мне, да с тем и умереть.
Ещё молилась я, чтоб в смертный час
твой оказаться мне у одра.
Нет, не затем, чтоб укорить,
не мстительницей злобы ради,-
п р и п о м н и т ь   вместе тот заветный миг,
когда испив вдовоём вина, бокалы
на счастье "горько" мы  б ы  отшвырнули прочь.
Предсмертная венчальная услада,
она легка, невинна, да.
(Молодая девица удаляется. Клаудио, присев, заслоняет лицо своё распростёртыми ладонями. Сразу же входит Мужчина, похоже, ровесник Клаудио, одет в дорожный, пропыленный плащ. Слева из груди торчит деревянная рукоять ножа. Мужчина, обратившись к Клаудио ,замирает посреди покоя.)

перевод с немецкого Терджимана Кырымлы

Муэдзин над магазином

Зефир дешёвой водкой утолён;
зенит срединой бархатно низложен.
"Даю уроки прошлого. Генон."-
чей перегар листок печаль(т)ный гложет?

Из подворотни ноет муэдзин:
верхушка затерялась минарета,
а прихожане прутся в магазин-
и нет конца устроенного света.

Туда, где пальцем тронула мечеть
всегда живое, ищущее небо,
тебе ,прохожий, выпало лететь
вино заев позавчерашним хлебом.

Чужое бремя примет магазин-
и запоёт унылый муэдзин.

heart rose

Отчебучество и почемучество

И твой визави -

В зеркалах отраженье.

 

NELLI, сайт I.UA, из стихотворения "Одиночество"

 

Не стало любви:

пускай-уваженье,

но в ЗАГС не зови:

на кошках не женят.

На сердце рояль-

гипОдинамия:

"Кто клялся: моя!

Милан, мама мия?"

"Ты шо ховориш

в моём телефоне,

зелёный Париж

на розовом фоне?"

На шею? Не так!

Я пОд ноги, миной,

не милый чудак,

но чучел противный.

Одна как струна

и даже нет тени,

на сердце война,

да насмерть, без плена.

Усталый пентюк,

затёкшие руки:

"Вернис, я простю!..."-

не вынесла муки.

Найти в зеркалах

свои отраженья?

На первых порах-

побольше движенья.

uhmylka rose