хочу сюди!
 

Инна

43 роки, овен, познайомиться з хлопцем у віці 37-54 років

Герман Гессе "Свет рани"

Младость, отчий дом, житья зарница,
брошеннные сотню раз, забыты,
поздней вестью чтоб тебе явиться
и`здали, из недр старозаветных,
сон души тревожат неприметно--
свет ты мёд, родник новооткрытый!

Между "тем" и "ныне"-- жизнь-кубышка,
что казалась нам крутой, богатой:
клад пропал; я, сердцем внемля, слышу
вечно юный, древний, столь приятный
сказочный родник, поющий снова
детства позабытого основу.

Надо прахом су`ет безутешных
ты сияешь вдаль, поверх дерзаний
с муками несбывшейся надежды,
истый ключ, источник светлой рани.

перевод с немецкого Терджимана Кырымлы heart rose


Licht der Fruehe

Heimat, Jugend, Lebens-Morgenstunde,
Hundertmal vergessen und verloren,
Kommt von dir mit eine spte Kunde
Hergeweht, so quillt's aus allen Tiefen,
Die verschuettet in der Seele schliefen,
Suesses Licht du, Quelle neugeboren!

Zwischen Einst und Heut das ganze Leben,
Das wir oft fuer stolz und reich gehalten,
Zaehlt nicht mehr; ich lausche hingegeben
Den so jungen, den so ewig-alten
Maerchenbrunnen-Melodien wieder
Der vergessenen alten Kinderlieder.
 
Ueber allen Staub und alle Wirre
Leuchtest du hinweg und alle Muehe
Unerfuellten Strebens in der Irre,
Lautre Quelle, reines Licht der Fruehe.

Hermann Hesse

3

Останні статті

Коментарі

122.11.10, 22:25