хочу сюди!
 

Марина

45 років, діва, познайомиться з хлопцем у віці 37-49 років

Герман Гессе "Родителям"

Года, в них вам бывало тяжко,
нам, детям вашим, нет, нетрудными
казались--милыми, как по бумажке,
и светло-чу`дными.
Ваш путь-- сквозь муки и опаски,
для нас --ребячий лёгок-скок!
Для нас он отзвук давней сказки,
для вас-- итог.

Теперь нам испытать угодно
иной венец,-- в нём ваши Годы,--
руками юной сталь-породы,
принять себе судьбы-погоды
часть ноши вашей ,с лет полсотни--
вы отдохнёте!

перевод с немецкого Терджимана Кырымлы heart rose
см. перевод Аркадия Равиковича по ссылке
http://www.stihi.ru/2010/10/23/4116
                               

Den Eltern.

Die Jahre, die Euch schwer gewesen,
uns Kindern waren sie, mit deucht,
verklaert und hold und auserlesen
und wunderleicht.
Fuer Euch ein Weg durch Mueh` und Bangen,
fuer uns ein leichter Jugendgang!
Uns ist`s wie Duft vorbeigegangen,
Euch ward es lang.

Nun aber moechten wir erfahren
noch einen solchen Kranz von Jahren,
wir mit den jungen, starken Haenden,
wir moechten gern die Lose wenden:
auf uns den Teil der Lebenslasten,
und Ihr soll rasten!

H. Hesse

5

Останні статті

Коментарі

Гість: ЮДИФЬ

124.10.10, 01:33

Хорошо.