хочу сюди!
 

Наташа

50 років, телець, познайомиться з хлопцем у віці 44-53 років

Джон Драйден "Счастлив тот муж..."

Счастлив тот муж, и счастлив он одним:
тот, кто сегодня лишь числит своим;
тот, откровенно кто молвит:
"Днесь я пожил; ты же, Завтра, позлобствуй,
славным, промозглым будь, ясным, дождливым--
доля судила, а я уберёг её счастья приливы.
Зря говорят, что над ми`нувшим только Небесная власть:
что было, то было, окончено-- вот моя часть".

перевод с английского Терджимана Кырымлы heart rose


Happy the man 

Happy the man, and happy he alone,
He who can call today his own:
He who, secure within, can say,
Tomorrow do thy worst, for I have lived today.
Be fair or foul or rain or shine
The joys I have possessed, in spite of fate, are mine.
Not Heaven itself upon the past has power,
But what has been, has been, and I have had my hour.

John Dryden

3

Останні статті

Коментарі

Гість: Хозяин (С)

12.09.10, 23:04

на тебе плюс за текст в кавычках))

    Гість: Ник занят

    22.09.10, 23:21

    Да, сегодня, посвящённое чьему-то счастью - это от Неба.