День кіборгів

 

Сьогодні в Україні відзначають День пам'яті захисників донецького аеропорту, яких за мужність та неймовірну стійкість народ назвав “кіборгами”.
 Героїчна оборона Донецького аеропорту, яка стала символом незламності та мужності українських військових, тривала 242 дні: з 26 травня 2014 року по 22 січня 2015 року. 
242 дні українські військові, добровольці, медики та волонтери протистояли навалі російсько-окупаційних військ та проросійським бойовикам, затято відстоюючи клаптик української землі.

Тексти українських колядок для дітей

За українськими традиціями починають колядувати на Різдво, 7 січня.

Пропонуємо тексти українських колядок, які можна вивчити з дитиною до свят. 

Читайте: Добрий вечір тобі, пане Господарю” або як святкують Різдво Закарпаття, Волинь, Буковина, Галичина

На синім небі

Зіронька стала,

По всій Вкраїні
Звістку подала.

Що в Віфлеємі,

В стайні низенькій,

Дитя родилось —
Ісус маленький.

Ісус родився,
Ручки складає,

Всіх засмучених
Радо вітає.

Тож перестаньте
Вже сумувати,

Вкраїнські хлопці,
Гожі дівчата.

Дівчата й хлопці,
Всі поклонімся,

В добрій надії
Богу молімся.

Щоб ми діждали
Кращої долі,

Щоб розквітали,
Як квітки в полі.

Маленький Ісусик не спить, не дрімає

Своїми руками усіх обіймає —
І нашу хатину, і нашу родину,

І всю Україну.
Христос ся рождає!


Інші колядки можна подивитися за лінком:

https://osoblyva.com/teksty-ukrayinskyh-kolyadok-dlya-ditej-yaki-mozhna-vyvchyty-z-dytynoyu-do-svyat/?fbclid=IwAR2dWiQ6fu_EfwJsKUD3EM7HBha2fKi7Vz4FE7fn4U0NmYvEGIr1u_TrYTs

Українська мова увійшла до топ-10 найуживаніших у Європі


 Українська мова увійшла до топ-10 найуживаніших у Європі. Такі дані наводить Рада Європи з нагоди Європейського дня мов, який відзначили 26 вересня.

Українські амазонки


У Міжнародному аеропорту “Львів” пройшов унікальний етнопоказ у межах проекту “Українські амазонки”, що його реалізують для підтримки жінок, які беруть участь у бойових діях на Сході України, Міністерство інформполітики, ГО “Всесвітній день вишиванки” та Львівська облдержадміністрація.




Так, розвідниці, снайперки, парамедики, психологи, фронтові волонтерки, військові кореспондентки на кілька годин скинули свої камуфляжі й наче за помахом чарівної палички перетворились на витончених, ніжних моделей.



А особливого шарму кожній із них додав національний одяг, створений українськими дизайнерськими студіями.

Діти подарували свої малюнки бійцям


Діти української громади в Будапешті намалювали та відправили патріотичні малюнки бійцям 128-ї окремої гірсько-піхотної бригади, які захищають Україну на передовій.

Олег Верняєв завоював золоту і срібну медалі


Найкращий український гімнаст Олег Верняєв повернувся до виступів за збірну України на етапі Кубка світу в угорському місті Сомбахтей, де завоював золоту і срібну медалі. 

Військові звільнили хутір Вільний


У Луганській області українські військові звільнили хутір Вільний, який знаходився під контролем проросійських бойовиків.
Так, група українських розвідників провела блискавичну і результативну операцію - майже три доби збору розвідувальної інформації та 30 хвилин бойових дій.
 Операція пройшла без втрат серед українських бійців.

На свободі і вдома...

Оце проти ночі згадала Рафаїла Ароновича Нахмановича - і знайшла в Інтернеті фотку, коли режисер знімав фільм "Віктор Некрасов. На Свободі і вдома". Я працювала асистентом режисера.



На сайті Пам*яті Віктора Некрасова ці світлини згадуються у спогадах Рафаїла Ароновича про письменника, з котрим він дружив.


Крім того, на сайті повідомляється, що ця фотографія з книги Нахмановича Р. А. «Возвращение в систему координат, или Мартиролог метека».

Помісна українська церква

Як пише Громадське ТВ, що Константинопольський патріарх Варфоломій повідомив Московському патріарху Кирилу про впровадження рішення про автокефалію в Україні.



Константинопольський патріарх Варфоломій повідомив Московському патріарху Кирилу про впровадження рішення про автокефалію в Україні.

З такою заявою після закінчення зустрічі двох престоятелів виступив митрополит Гальський Еммануїл, відповідальний за процес подання Томосу Україні. Про це повідомляє кореспондент Громадського з місця події.

«Константинопольська Церква сильна і у неї є можливості по всьому світу. Вселенський патріархат з його довгим життям і досвідом — перша церква в православній родині, він відіграє особливу роль. Тому рішення іноді виходять звідси. Головне питання, яке обговорювалося, — питання ситуації в Україні. Ви знаєте, що там розкол, що триває більше 25 років. Вселенський Патріархат вирішив використовувати всі шляхи, щоб вирішити питання надання автокефалії Українській православній церкві. Рішення було ухвалено в квітні. І ми імплементуємо це рішення. Про це було повідомлено Патріарху Кирилу під час його візиту» — зазначив Еммануїл.

Ієрарх наголосив, що питання подолання церковного розколу в Україні залишається важливим для Вселенського патріархату.

Розмова патріарха Варфоломія з патріархом Кирилом тривала дві з половиною години. Велику частину часу ієрархи розмовляли тет-а-тет у присутності перекладачів.

На початку зустрічі Патріарх Варфоломій тепло привітав гостя з Москви, проте відповідно до церковного протоколу не став називати його «Святійшим», натомість вживаючи слова звернення «Блаженство», що свідчить про верховенство Коснтантинопольского патріарха.

Також Варфоломій нагадав Кирилу про його вчителя, одного з найбільш ліберальних ієрархів РПЦ часів Радянського Союзу митрополита Никодима (Ротова). Зі свого боку Кирило нагадав Варфоломію, що вони знайомі з 1977 року.

Сам Кирило на запитання журналіста про те, як пройшла зустріч сказав «добре, добре».

Зранку 31 серпня московський патріарх Кирило прибув до Стамбула на зустріч з Константинопольським патріархом Варфоломієм.

З 1 по 3 вересня у Стамбулі відбудеться загальне зібрання єпископату Константинопольської Патріархії. Очікується, що на ньому обговорять питання про створення єдиної помісної української церкви.

У Російській православній церкві відреагували на заяви президентаУкраїни Петра Порошенка про «твердий намір розрубати зв’язки» з церквою РФ. У РПЦ Московського патріархату заявили, що це було «відчайдушною спробою утримати владу».

Раніше предстоятель УПЦ Київського патріархату Філарет заявив, що після отримання Українською церквою томоса про автокефалію частина Московського патріархату (МП), яка не захоче приєднуватися до єдиної помісної православної церкви, має перейменуватись у «Російську православну церкву в Україні».

Як повідомлялося, в УПЦ Московського патріархату заявили, що томос про надання автокефалії Українській православній церкві вже написаний.

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Геть від Москви: чи підтримають прихожани та священики УПЦ МП єдину помісну церкву в Україні?

В УПЦ МП заявляли, що Патріарх УПЦ КП Філарет закликає до «релігійної війни».

Нагадаємо, 19 квітня Рада підтримала звернення президента про створення Української помісної церкви

Порошенко зустрівся з представниками українських церков. Патріарх УПЦ КП Філарет та предстоятель УАПЦ Макарій передали главі держави звернення до Вселенського патріарха Варфоломія про надання українській церкві Томосу про автокефалію. Відтак глави українських церков закликали Варфоломія надати дозвіл на створення єдиної української церкви.

УПЦ Київського патріархату також закликала УПЦ МП підтримати створення помісної церкви. В УПЦ МП заявили, що немає ніяких підстав для визнання іншої православної церкви.

Помісна церква — це об'єднання всіх православних вірян, яке створюється за територіальним принципом. Помісна церква виступає на противагу вселенській, стає незалежною та самоврядною на території певної держави і зазвичай узгоджується з політико-адміністративним поділом та державними кордонами.

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Молитися по-новому: що таке помісна церква і навіщо вона потрібна

/ Сакен Аймурзаєв

https://hromadske.ua/posts/konstantynopolskyi-patriarkh-povidomyv-patriarkhu-kyrylu-pro-vprovadzhennia-avtokefalii-v-ukraini

Оголошення конкурсу на здобуття премії ім. Романа Гамади


Літературна премія імені Романа Гамади заснована Національною спілкою письменників України та Львівським національним університетом імені Івана Франка для відзначення письменників у номінації «переклад». Щороку премією можуть бути відзначені від одного до трьох лауреатів за переклади з різних мов.

На здобуття премії можуть бути висунуті лише високохудожні завершені переклади у вигляді книги або знакової публікації в часописі «Всесвіт», оприлюднені протягом останніх п’яти років (не пізніше 31 липня поточного року). Пропозиції щодо відзначення премією подаються до 10 вересня поточного року до журі літературної премії за адресою кафедри сходознавства ім. професора Ярослава Дашкевича Львівського національного університету імені Івана Франка. 

Твори, висунуті на здобуття премії, подаються у 3-х примірниках до журі разом з листом-клопотанням творчих спілок, організацій, бібліотек, наукових установ, університетів, відомих професорів, письменників-перекладачів,видавництв, творчих об’єднань чи окремих осіб, що їх висувають. У листі-клопотанні зазначається прізвище, ім’я та по батькові здобувача, назва твору, час його публікації та коротка характеристика, місце публікації.
Премія не присуджується посмертно.
Всі матеріали на здобуття премії надсилаються за адресою:
79000, м. Львів, вул. Університетська, 1, Львівський національний університет імені Івана Франка, кафедра сходознавства ім. проф. Я. Дашкевича.

Журі літературної премії імені Романа Гамади