хочу сюда!
 

Nata

41 год, телец, познакомится с парнем в возрасте 38-47 лет

Шумел камыш, деревья гнулись! (Укр. нар. песня)

Шуміла ліщина, шумів темний гай,
Зрадливу дівчину козак покохав.

"Козаче, козаче, ти хочеш краси,
Ти матінки серце мені принеси.

Убий свою маму і в лісі покинь,
А з маминим серцем до мене прилинь".

Три дні і три ночі козак все блукав,
Четвертої ночі він серце виймав.

Як вийняв він серце, упав та й лежить,
Матінку питає, чи дуже болить.

"Вставай, мій синочку, вставай не лежи,
Бери моє серце, дівчині неси".

Пішов козак лісом, пішов та й упав,
І мамине серце козак не вдержав.

Прийшов до дівчини й на порозі став:
"Чого ти хотіла, я теє дістав".

"Козаче, козаче, що ж ти наробив,
Я жартувала, ти матір убив.

Козаче, козаче, в нас мами одні,
Вони годували своїми грудьми.

Ти матінку стратив, хоч рідна твоя,
Мене ти загубиш, я зовсім чужа.

Козаче, козаче, іди на ліси,
Шукай собі пару для свої краси".

Три дні і три ночі козак все блукав,
Матінка в могилі, він пару шукав.

Шуміла ліщина, шумів темний гай,
Зрадливу дівчину козак покохав.
3

Комментарии

119.09.13, 19:44

    219.09.13, 19:59Ответ на 1 от InnaFL

    Если спеть!......то как.....в каком стиле и ритме?.....разве что под какую-нибудь печальную кобзу!

      319.09.13, 20:01

      я думав,що в нас лем одна "добра" народна пiсня,про козакiв,щн Галю з Дону пiдманули...
      Мiж iншим,знаю,ще подiбну до цьоi:
      Ой сербине,сербиночку.

        419.09.13, 20:05Ответ на 2 от Rusлан

        Українці вирішать, що це наїзд на них і їхню пісню.
        Занадто печально, справді Хоча, певно, бувають такі ситуації.

          Гость: vlada80

          519.09.13, 21:30

          Цікава тема для обговорення...Ліщина-це кущ, який більш відомий як ФУНДУК. А камиш- рослина із сімейства осокових.І як же це вийшло в вашому переводі?Це народна пісня, українська.. і зовсім не перевід з російської.. Це я так.. для загального розвитку...

            Гость: Шлёп

            619.09.13, 21:36Ответ на 5 от Гость: vlada80

            Цікава тема для обговорення...Ліщина-це кущ, який більш відомий як ФУНДУК. А камиш- рослина із сімейства осокових.І як же це вийшло в вашому переводі?Це народна пісня, українська.. і зовсім не перевід з російської.. Це я так.. для загального розвитку... То вы ещё не слыхали песню "Сжу в кукурузи"...

              720.09.13, 08:30Ответ на 5 от Гость: vlada80

              Цікава тема для обговорення...Ліщина-це кущ, який більш відомий як ФУНДУК. А камиш- рослина із сімейства осокових.І як же це вийшло в вашому переводі?Це народна пісня, українська.. і зовсім не перевід з російської.. Це я так.. для загального розвитку...Здесь дело не в флоре и не в переводе.....дело в единении тем обоих песен!.....есть песни(в основном народные), так называемые "жалистные", которое по любому выбивают слезу!.....под чтобы их не пели (баян, гитара, просто так по пьяне)!

                820.09.13, 08:53Ответ на 4 от InnaFL

                Українці вирішать, що це наїзд на них і їхню пісню.
                Занадто печально, справді Хоча, певно, бувають такі ситуації.
                Та який там наїзд?......песня созвучная по теме "камышу"...относится к "застольным-жалистным"...на русском языке много таких, к примеру: "В рощу мы пойдём с тобой Наташа, а из рощи выйду я один..." из кого хочешь слезу выбъет, при правильном исполнении!

                  920.09.13, 18:26Ответ на 8 от Rusлан

                  Тема важка