хочу сюди!
 

Алиса

41 рік, діва, познайомиться з хлопцем у віці 32-52 років

эх, роматыка....

  • 16.02.11, 09:09

 Любовь, какую ни один,                                                                                                    Быть может, человек                                                                                                              Из сердца пламенных глубин                                                                                              Не исторгал вовек, - 

 Примчалась бурною волной                                                                                                  И кровь мою зажгла,  И жизни солнечный прибой   Мне в душу пролила.    Ее приход надеждой был,                                                                                                      И горем был уход.  Чуть запоздает – свет не мил.  И в бедном сердце – лед. 

 Душою жадной и слепой                                                                                                        Я рвался к небесам –                                                                                                        Любимым быть любовью той,                                                                                            Какой любил я сам.

 Но, наши жизни разделив,  Пустыня пролегла –   Как бурный штормовой прилив.  Безжалостна и зла.

 Она коварна, как тропа                                                                                                          В глуши, в разбойный час;                                                                                              Закон и Злоба, Власть, Толпа                                                                                    Разъединили нас.

 Сквозь тьму преград, сквозь мрак обид,  Зловещих снов, скорбей,  Сквозь все, что мучит и грозит,  Я устремлялся к ней.

 И радуга, легка, светла,                                                                                                  Дождя и света дочь,                                                                                                              Как в полусне, меня вела,                                                                                        Пресветлая, сквозь ночь.

 На облаках смятенной тьмы                                                                                   Торжественный рассвет,                                                                                                          И нет тревог, хоть бьемся мы                                                                                                В кольце нещадных бед.

 Тревоги нет. О светлый миг!                                                                                                  Все, что я смел с пути,                                                                                              Примчись на крыльях вихревых                                                                                              И мщенье возвести!

   Поставь, Закон, свой эшафот,  Низвергни Злобу, в прах!  О власть, где твой жестокий гнет? –   Мне уж неведом страх.

 Мне руку милая дала                                                                                                            В залог священных уз,                                                                                                       Две жизни клятвою сплела –                                                                                                  И нерушим союз.

 Она клялась мне быть женой,                                                                                                 И поцелуй пресек                                                                                                                  Ей путь иной: она со мной                                                                                                    На жизнь, на смерть – навек.

 О, наконец вслед за мечтой                                                                                          Взлетел я к небесам:                                                                                                      Блажен, любим любовью той,                                                                                            Какой люблю я сам.

 Перевод Б. Лейтина.  "Джейн Эйр"
0

Останні статті

Коментарі

Гість: djeromo

116.02.11, 09:28