хочу сюди!
 

Наташа

49 років, телець, познайомиться з хлопцем у віці 44-53 років

Мряка

Украинское слово «мряка» лучше отражает противное состояние природы, чем русское «изморось».

Мря-а-а-а-ака-а… :) Что может быть более раздражающим и вызывающим желание спрятаться в теплом сухом домике возле камина или, на худой конец, прижаться к батарее центрального отопления?..

«… а все, что кроме, легко исправить с помощью зонта» - поет несравненная Лариса Александровна. Но при «мряке» даже с «парасолькой» возникают проблемы. Сегодня одна моя попутчица сказала о такой погоде: «Без зонта сыро, с зонтом – стыдно!» :)

А за окном третий день «мрячить»… :)

3

Коментарі

Гість: vitaliч

119.09.08, 17:19

точно. а ще є таке слово як БАГНЮКА!!! воно теж краще передає суть

    Гість: vitaliч

    219.09.08, 17:20

    з.і. обожнюю таку погодку!

      319.09.08, 17:39Відповідь на 1 від Гість: vitaliч

      Нехай мене заплюють, але я впевнений - українська мова богатша за російську. Ті, що стверджують протилежне, просто не знають її.

        Гість: vitaliч

        419.09.08, 17:40Відповідь на 3 від bravedefender

        Нехай мене заплюють, але я впевнений - українська мова богатша за російську. Ті, що стверджують протилежне, просто не знають її.авжеж!