Як моцкалі з Роба божого "раба божьяго" зробили
- 15.06.15, 12:50
Коли Русь-Україна християнство приймала , північніше Русі нашої землі дикунів лісних та болотних у кам`яному віці перебували.
Отже книжки релігійні були потім Мовою Руською Украиїні-Русі написані , тобто Мовою Українською, та тим дикунам показані .
Коли мова наша стала домінувати серед дикунів, що потім мацкалями стали , була вона викривлена та спаплюжена дикунами тими на їх угро-тюрко-семитський кшталт. Бо навіть св'ященники в землях тих Мєрі та Печенігів з Хазарами , що зараз Мацковські , ледве читати вміли
Отже вираз "Роб Божий" , від коріння "Роб" ( робити , робота,робітник ) , що означає "робітник що працює багато" , в мацкалів перетворилося на "раб Божий".
Також наповнення того слова змінилося з працівника Божого, що заради Слави Божої тяжко працює, на скота-раба пригніченого , якими завжди ті дикуни були.
От і думайте !
Вчить Мову нашу та розумійте її !
Як Мови не знаєш - моцкалем тупим сконаєш !
Пысы для "узкоговорящих" : "Роб Божий" переводится с Мовы на Ызыг как "Труженик Божий" , а не РАБ !
Примечание : "узкоговорящий" - человекообразный козлосвин , не уважающий языки намного более развитых народов и считающий свой угро-тюрко-семитский суржик наиглавнейшим. К тому же не знающий до конца даже свой язык.
Отже книжки релігійні були потім Мовою Руською Украиїні-Русі написані , тобто Мовою Українською, та тим дикунам показані .
Коли мова наша стала домінувати серед дикунів, що потім мацкалями стали , була вона викривлена та спаплюжена дикунами тими на їх угро-тюрко-семитський кшталт. Бо навіть св'ященники в землях тих Мєрі та Печенігів з Хазарами , що зараз Мацковські , ледве читати вміли
Отже вираз "Роб Божий" , від коріння "Роб" ( робити , робота,робітник ) , що означає "робітник що працює багато" , в мацкалів перетворилося на "раб Божий".
Також наповнення того слова змінилося з працівника Божого, що заради Слави Божої тяжко працює, на скота-раба пригніченого , якими завжди ті дикуни були.
От і думайте !
Вчить Мову нашу та розумійте її !
Як Мови не знаєш - моцкалем тупим сконаєш !
Пысы для "узкоговорящих" : "Роб Божий" переводится с Мовы на Ызыг как "Труженик Божий" , а не РАБ !
Примечание : "узкоговорящий" - человекообразный козлосвин , не уважающий языки намного более развитых народов и считающий свой угро-тюрко-семитский суржик наиглавнейшим. К тому же не знающий до конца даже свой язык.
8
Коментарі
Гість: Navajo
115.06.15, 13:27
Раби,козли,слова спорідненні
Ньотка
215.06.15, 13:34
Актуально для мене! Дякую. Звідки інфа?
ПТН-ПНХх2
315.06.15, 13:35Відповідь на 2 від Ньотка
З Мови та від БогаЯка інфа ? Мо сцилку ?
Ньотка
415.06.15, 13:39Відповідь на 3 від ПТН-ПНХх2
Сцилка була б дуже доречна
ПТН-ПНХх2
515.06.15, 13:42Відповідь на 4 від Ньотка
То я пожартував щодо сцилкиТак і думав, що хтось сцілку запитає
Тут не треба ніяких сцилок !
Ньотка
615.06.15, 13:46Відповідь на 5 від ПТН-ПНХх2
Вперше чую подібне трактування просто. Свідомість заражена, відмовляється вірити
ПТН-ПНХх2
715.06.15, 14:31Відповідь на 6 від Ньотка
моя покійна бабуся ( 1903 р.н.) мала Біблію ще с докацапських часів.
Коли вона читала молитви, вона читала "рОбу Божому" завжди.Я спочатку думав, що вона читає не вірно, але вона тоді казала, що роб - то той,що робить для Бога , а раб - то не вірно , бо Бог є батько нам , але не рабовласник.Ми діти Його
Ту біблію ще у 80-і двоюрідний брат-алкаш поцупив та на бутилку водяри сміняв, падло.
Ньотка
815.06.15, 14:34Відповідь на 7 від ПТН-ПНХх2
Таки падло!Ох, аж мурашки пішли. Дякую, що розповіли, а то я якраз тут намагаюся вникнути))) (остання замітка у мене) і нічого подібного ніколи не чула.