М. Салтіков-Щедрин о сути "руцкага мира"
- 19.03.15, 20:10
Советую перечитать "За рубежом" великого писателя.
Там есть интересное место , назівающееся "Мальчик в штанах и мальчик без штанов"
Даю начало . Полній текст в книге или в нете .
Мальчик в штанах (конфузясь и краснея в сторону). Увы! Иностранный господин сказал правду: он без штанов! (Громко.) Здравствуйте, мальчик без штанов! (Подает ему руку.)
Мальчик без штанов (не обращая внимания на протянутую руку). Однако, брат, у вас здесь чисто!
Мальчик в штанах (настойчиво). Здравствуйте, мальчик без штанов!
Мальчик без штанов. Пристал как банный лист... Ну, здравствуй! Дай оглядеться сперва. Ишь ведь как чисто -- плюнуть некуда! Ты здешний, что ли?
Мальчик в штанах. Да, я мальчик из этой деревни. А вы -- русский мальчик?
Мальчик без штанов. Мальчишко я. Постреленок.
Мальчик в штанах. Постреленок? что это за слово такое?
Мальчик без штанов. А это, когда мамка ругается, так говорит: ах, пострели те горой! Оттого и постреленок!
Мальчик в штанах (старается понять и не понимает).
Мальчик без штанов. Не понимаешь, колбаса? еще не дошел?
Мальчик в штанах. Вообще многое, с первого же взгляда, кажется мне непонятным в вас, русский мальчик. Правда, я начал ходить в школу очень недавно, и, вероятно, не все результаты современной науки открыты для меня, но, во всяком случае, не могу не сознаться, что ваш внешний вид, ваше появление сюда среди лужи и ваш способ выражаться сразу повергли меня в величайшее недоумение. Ни мои добрые родители, ни почтеннейшие наставники никогда не предупреждали меня ни о чем подобном... И, во-первых, с позволения вашего, объясните мне, отчего вы, русский мальчик, ходите без штанов?( продолжение в книге)
Там есть интересное место , назівающееся "Мальчик в штанах и мальчик без штанов"
Даю начало . Полній текст в книге или в нете .
Мальчик в штанах (конфузясь и краснея в сторону). Увы! Иностранный господин сказал правду: он без штанов! (Громко.) Здравствуйте, мальчик без штанов! (Подает ему руку.)
Мальчик без штанов (не обращая внимания на протянутую руку). Однако, брат, у вас здесь чисто!
Мальчик в штанах (настойчиво). Здравствуйте, мальчик без штанов!
Мальчик без штанов. Пристал как банный лист... Ну, здравствуй! Дай оглядеться сперва. Ишь ведь как чисто -- плюнуть некуда! Ты здешний, что ли?
Мальчик в штанах. Да, я мальчик из этой деревни. А вы -- русский мальчик?
Мальчик без штанов. Мальчишко я. Постреленок.
Мальчик в штанах. Постреленок? что это за слово такое?
Мальчик без штанов. А это, когда мамка ругается, так говорит: ах, пострели те горой! Оттого и постреленок!
Мальчик в штанах (старается понять и не понимает).
Мальчик без штанов. Не понимаешь, колбаса? еще не дошел?
Мальчик в штанах. Вообще многое, с первого же взгляда, кажется мне непонятным в вас, русский мальчик. Правда, я начал ходить в школу очень недавно, и, вероятно, не все результаты современной науки открыты для меня, но, во всяком случае, не могу не сознаться, что ваш внешний вид, ваше появление сюда среди лужи и ваш способ выражаться сразу повергли меня в величайшее недоумение. Ни мои добрые родители, ни почтеннейшие наставники никогда не предупреждали меня ни о чем подобном... И, во-первых, с позволения вашего, объясните мне, отчего вы, русский мальчик, ходите без штанов?( продолжение в книге)
2
Коментарі
Гість: Isidafenix
119.03.15, 21:11
Забавно. Только это роман не о русском мире. Это серия очерков о поездке автора в Европу. Тот, кто прочел весь роман, поймет: сравнение не в пользу Европы.
ПТН-ПНХх2
219.03.15, 21:13Відповідь на 1 від Гість: Isidafenix
Жаль, что ві его не читали.
Гість: Isidafenix
319.03.15, 21:41Відповідь на 2 від ПТН-ПНХх2
Читала, лет пять тому назад
ПТН-ПНХх2
420.03.15, 07:22Відповідь на 3 від Гість: Isidafenix
Странно...Салтіков-Щедрин ни одного кривого слова про Европу там не написал. Наоборот, цель произведения показать полную отсталость Лапотной.
Вспомните хотя бі разговор двух сановников про пшеницу ! Что немці не только её на песке могут віращивать , а ещё и скоро всех ею кормить будут , в том числе и Орду Мацковскую.
Может книжки перепутали и автора ?