Техническая Украина

Весь год, -  пишет ведущая проекта В ПОИСКАХ MADE IN UKRAINE Ю.Савостина - пока я проводила над собой эксперимент и покупала все украинское, мои друзья меня жалели. В первую очередь из-за того, что у меня, мол, не получится найти нашу украинскую технику
 
"Как же ты, бедненькая, без телефона будешь нормального?" — причитали самые заботливые. Конечно, у нас была договоренность с Катей Венжик, что мой прежний компьютер и телефон останутся со мной. Это было нужно в первую очередь для того, чтобы оперативно отвечать на запросы и комментировать посты.

Но попытки найти гаджеты я не оставляла. И, как ни удивительно, я нашла:

- телефоны
- компьютеры и планшеты
- звуковое оборудование
- украинских разработчиков электронных книг
- создателей и производителей антивирусного программного обеспечения

На возможные ехидные вопросы, почему всю найденную технику я "свалила в одну кучу", могу дать логичный ответ: я — женщина, которая разбирается во всем перечисленном исключительно как пользователь. Вот с этой позиции я все находки и опишу, а вы уж потом сами пробуйте и пишите развернутые отзывы.

Итак, первая техническая находка — мобильные телефоны Borton http://www.borton.com.ua. Сделано в Харькове, производство существует с 2007 года. Телефон как для 2014 года уже немножко ретро, внешне похож на Nokia образца 2001 года, по функционалу — на чуть более поздний Sаmsung с разъемами для двух карточек. Удобный функциональный телефон по цене чуть больше 600 грн для тех, у кого нет жизни в онлайне. Если я окончательно уйду в дауншифтинг, куплю себе такой и не буду отвечать даже на звонки (шутка). В общем, маме в подарок — в самый раз!

Не знаю, продолжает ли работать предприятие до сих пор с учетом недавних военных действий (из-за которых нашу съемочную группу не пустили на производство), но если вы где-то найдете их же зарядное устройство для гаджетов на солнечных батареях — покупать обязательно: оно компактное, удобное в использовании и очень-очень выручает в поездках! Есть две модели, стоимостью 300 и 400 гривень. Используя солнечное ЗУ, вы сможете зарядить сенсорный телефон, электронную книгу, планшет, плеер, видеокамеру, сотовый телефон и др. цифровые устройства.

Планшеты украинского предприятия Impression http://impression.ua мы тестировали, что называется, всей семьей -всем агентством Pillar PR, брали на презентации и в командировки, в общем, делали все то, что обычно делаем с планшетами. Предприятие, которое их выпускает, создает компьютеры в производственном комплексе в Гостомеле уже 18 лет (кто об этом знает). Вот что у нас получилось после тестов.

Impression mini: очень легкий, небольшого размера, поэтому удобно помещается в любую сумку. На задачи реагирует быстро, думает недолго. Цветопередача экрана тоже неплохая. Изначально он АБСОЛЮТНО пустой по набору программ, что можно отнести как в плюс (все программы можно установить под себя), так и в минус — придется потратить некоторое количество времени, чтобы скачать элементарные программы для чтения файлов и воспроизведения видео.

Что однозначно не понравилось — расположение всех разъемов и кнопок с одной стороны. Сначала мы предположили, что нужно немного времени чтобы привыкнуть к тому, что они слева, но потом поняли, что даже если бы они были справа или сверху, все равно это немного не удобно, особенно если ты заряжаешь или что-то закачиваешь в него с ноутбука (постоянно хочет упасть). К меню тоже нужно привыкнуть — поначалу вместо того, чтобы вернуться в главное меню, постоянно делали снимок экрана ;)

Камера — очень-очень посредственная, но, возможно, это покрывается низкой ценой планшета — 1400 грн.

Общий вывод: этот планшет отлично подойдет тому у кого: а) нет смартфона "а-ля гэлекси" или любого другого с большим экраном; б) кто хочет повременить с покупкой ридера. В противном случае он не предлагает ничего такого, в чем бы его не повторил смартфон, и при этом по размеру планшет не намного больше тоже же смартфона. За исключением, что на нем все же чуть удобней читать, но тут он уступает ридеру.

Impression ImPad 9704. Катя Бутко его тестировала в Варшаве, когда накануне осталась без своего нетбука. И написала в смс потом, что планшет заменил компьютер на все 100.

Хорошие стороны: он достаточно легкий для своих размеров. Конечно, в любую сумку его не запихнешь, но его намного легче и проще, чем нетбук, носить в маленьком рюкзачке или большой сумке. Заряд он тоже держит больше, чем нетбук (примерно 6-9 часов). Он однозначно быстро выполняет команды, можно открывать несколько окон сразу. У него достаточно прочный корпус, что, наверное, будет плюсом для тех кто любит ронять технику (как я).

В базовых настройках уже установлены программы первой необходимости и даже некоторые игры, поэтому устанавливать намного меньше.

С меню та же проблема, что и на мини, но можно привыкнуть. Все входа-выходы-кнопки по прежнему с одной стороны, в этот раз справа или сверху, если держать экран в "книжном" положении (что уже удобней, чем в мини).

Камера — сильнее чем в мини, но все же уступает смартфону (особенно фронтальная — всего 0,3 мп).

Цветопередача экрана — хорошая, но мой план закачать фильмы и посмотреть их в поезде и на вокзале провалился, так как полчаса времени, которые у меня были, хватило на закачку чего-то, что первым попалось под руки, и в итоге не подошло по формату для просмотра на планшете. Возможно, имея больше времени, я бы успела проверить что идет, а что нет, и фильм бы скрасил как минимум 3 часа ожидания на вокзале во Львове.

Вывод: планшет практически не уступает своим конкурентам и вполне может заменить нетбук, если вы не планируете набирать огромное количество текста, редактировать фото в графпрограммах или еще что-то, что лучше делать с клавиатурой.

Общие выводы: Мне кажется, оба планшета вполне отвечают показателю цена-качество и достойно выглядят в рядах прямых конкурентов.

Смартфон ImSMART я тестировала на съемках с каналом 1+1. И была сильно удивлена самим аппаратом, скоростью, с которой летают программы и ценой, которую потом увидела в интернете — от 1100 грн. Он легкий, экран — как у гэлекси. Единственный смешной момент возник, когда я первый раз попробовала ответить на звонок и не смогла этого сделать. Оказалось, иконку надо передвигать совсем не так, как в айфоне :)) В телефоне хромает только камера, но, честно признаюсь, я бы его с легкой душой купила как второй телефон, если бы он был мне нужен (чур меня). Куплю мужу, он просил. А еще могу анонсировать, что на следующей неделе я устрою телефону креш-тест, так что следите за сюжетами на канале Украина или здесь — мы их сюда вывешиваем.





Точечка над нашим "і"

Во времена Киевской Руси у русинов, то есть у жителей Центральной, Северной и Западной Украины, были такие особенности речи: говор на «о», то есть оканье; мягкое окончание глаголов в третьем лице обоих чисел («пишеть», «імуть»); г произносилось как придыхательное латинское h и т.п. Все это характерные черты украинского языка, которые отделяют его от других славянских языков. 

Киевский князь Владимир Мономах хорошо владел церковнославянским языком, но, сочиняя поучения своим детям, не мог избежать украинских слов: "дивуватися", "ірій", "сторожа", "парубок", "ворожбит", "гребля", "лінощі", "сором", "вдовиця" и других. 

В древних летописях, написанных церковнославянским, сохранились многочисленные украинские вкрапления, которых не существует в церковнославянском языке. Это сотни украинских слов: "криниця", "рілля", "вовна", "гребля", "лагодити", "глек", "коваль", "кожух", "яруга", "не доста", "жалощі", "година", "брехати", "туга", "теля", "тин", "наймит", "бчелы", "гостинець", "шлях", "пакощі", "око", "господар", "волога" и многие другие. 

В летописях существительные в дательном падеже единственного числа принимают характерные для украинского языка окончания –ови/–овЂ, –еви/–евЂ: мужеви, Моисеєви, Богови, кесареви, Романови, Володареви, коневи, голубеви, по Ручаєви, монастыреви, волови. 
Например, на каком языке написан этот отрывок летописи: 
«Вста Володымер и Святополк, и циловастася, и поидоста на Половци, Святополк с сыном, Ярослав и Володымер с сынми, и Давыд со сыном... И оболочишася во брони, и полкы изрядыша, и поидоша ко граду Шаруканю; и князь Володымер прыставы попы своя... Поихаша ко граду, вечеру сущю, и в недилю выидоша из города, и поклонышася князем Рускым»? 

Из церковнославянского здесь разве что отдельные окончания. Это как студенты из средневекового анекдота, которые все родные слова заканчивали на «-ус» и считали, что говорят по латыни. 

Украинский характер народного языка Киевской Руси подтверждают и иностранные источники. Еврейские теологи ХИ и и XIII в. Соломон Ицхаки и Исаак Бен-Моисей приводят «русские» слова времен Киевской Руси: «снег» и «плот», записав их с характерным для украинского языка икавизмом - распространением буквы «и» там, где другие славяне применяют «о» или «е». 

Имена русских князей, которые встречаются в летописях, в основном являются типично украинскими: Всеволод, Володымерко, Володар, Василько, Іванко, Володыслав, Олена, Михалко, Дмитро, Данило. Не менее характерны имена простых людей времен княжей Руси: Олекса, Олексии, Олександр, Онисимъ, Олисей, Остафий, Олена, Микыта, Михайло, Марко, Василь, Василко, Юрко, Иванко, Пан[ь]ко, Рад[ь]ко, Степанець, Федорець, Костянтинъ, Христина. То же касается географических и собственных имен Х-ХIII вв. (Которые могли быть только собственными, местными, а не церковнославянскими): Лыбидь, Венгерское урочище, Лядские ворота, Печерская лавра, Довбычка и т. д. 

Словосочетание «русская княгиня» во всех летописях пишется отчетливо по-украински: «русская княгыня», русская - «руськый». Чешский соответственно «чеськый», польский - «лядськый». Примечательно, что даже предки россиян обращались к князьям с присущим для украинского языка звательным падежом: "княже", а к княжне "княгыне". 

Во всех летописях преобладает полногласие, характерное для украинского языка: Володыслав, Володымер, плен, ворожда и тому подобное. Есть в летописях и местные названия месяцев - серпень  и грудень. Украинский язык создан на базе местных старинных славянских диалектов. Он в целом сформировался в пределах антского союза племен IV-VII вв. В этот исторический момент славянские племена на территории Украины вошли в более тесное взаимодействие. Украинский сохранил тесные связи с другими живыми славянскими языками. 

Ни на территории современной России, ни на территории Беларуси славян к тому времени еще не было: территория современной России была заселена преимущественно финно-угорскими, а Беларуси - балтскими племенами. 

А вот еще пример. Какой это язык? «
Комон ржут за Сулой, - звена слава въ КыевЂ; 
трубы трубить въ НовЂградЂ, - стоят стязи въ ПутивлЂ! » 
«Ни хытру, ны горазду, ны птицу горазду, суда Божиа не миновать ». 
«На НемизЂ снопы стелютъ головами, молотятъ чепи харалужнымы, на тоцЂ животъ кладутъ, вЂютъ душу отъ тЂла ». 
«А половцы неготовыми дорогами побЂгоша къ Дону великому: 
крычатъ тЂлЂгы полунощы, рци, лебеди роспущены ... 
орлы клектомъ на кости звЂры зовутъ; лисицы брешутъ на чръленыя щиты ». 
«Помчаша красный дЂвкы половецкыя, а съ ними злато, и паволокы, и драгыя оксамиты. Орьтъмамы, и япончицамы, и кожухы ». 
«ДЂты бЂсовы кликомъ поля прегородиша, а храбриы русицы преградиша чръленымы щиты Ничить трава от жалости, 
а древо с тоской къ земли преклонилось ». 

Напомню, Ђ - это украинская буква «і». Во времена Киевской Руси церковнославянское «Ђ» («ять») читалось как украинское «і». Имеющеяся в «Слове о полку Игореве», а также в многочисленных летописях разница в написании вроде «дЂвицею - дивицею» свидетельствуют о том, что Ђ в «Слове о полку Игореве» произносится как «і», «и». В русском языке церковнославянское «Ђ» по большей части трансформировалось в «е». Однако даже в русском языке в корнях некоторых слов, например, в таких как «сидеть» (от церковнославянского сЂдЂты), «повелитель» (от повелЂты), «свидетель» (от вЂдЂты) до сих пор сохранилось изначальное произношение. 

Хотя «Слово о полку Игореве» написано на церковнославянском языке, это определенно украинское произведение - как по месту написания, местом и контекстом описываемого события, так и по языковым особенностям - явными украинизмами, которых нет в церковнославянском языке. Эти украинизмы могли взяться в «Слове о полку Игореве» только из живого народного языка. 

А что же представляет собой так называемый старославянский (или церковнославянский) язык? 

Во времена Киевской Руси литература создавалась преимущественно на церковнославянском языке. Этот язык был создан славянскими просветителями Кириллом и Мефодием для христианизации славян. Целью славянских просветителей IX в. Кирилла и Мефодия было создание искусственного языка, который бы понимали все славяне, от болгар до чехов и моравов. Церковнославянский был создан на основе солунского диалекта болгарского языка. 

В Болгарском царстве церковнославянский язык претерпел расцвет. В этой форме он пришел на Русь - как язык религиозных служб и официальных документов. На церковнославянском никогда в быту никто не разговаривал, кроме части болгар. 

Церковнославянский для восточных и южных славян стал аналогом западноевропейской латыни, которой в Западной Европе долгое время отбывали богослужения и писали книги и учились. Церковнославянский использовался как международный - болгарами, сербами, хорватами, моравами, а также в Киевской Руси. 

Долгое время в ХVII в. церковнославянский также использовался как письменный и религиозный язык у неславянских народов Молдовы и Валахии. Несмотря на распространение на письме церковнославянского языка, во времена Киевской Руси для письма начинают использовать и украинский язык, который тогда назывался "русским". 

В России русский язык возник прежде всего на основе церковнославянского, созданного просветителями Кириллом и Мефодием, и привнесенной вместе с церковной грамотой князьями из династии Рюриковичей и адаптированной смешанным славяно-финно-угорским населением тех земель. 

В Беларуси белорусский язык сформировался на основе усвоения языков местных славянских племен балтского произношения. Несмотря на то, что первые единичные литературные памятники на английском, итальянском, французском языках были созданы лишь в XIV-XV вв., эти народы считают своей всю местную литературу, написанную на латыни, и, соответственно, считают своими всех местных писателей, творивших на латыни . 

Украинский ученый Михаил Максимович язык «Слова» назвал этапом «борьбы» живого языка с книжным болгарским (церковнославянским). Российский литературный критик XIX в. Виссарион Белинский считал этот литературный памятник украинского происхождения, так как «есть в языке его что-то мягкое, напоминающее нынешнее малороссийское наречие». ... Некоторые иностранные идеологи стараются вывести украинцев и их язык с иностранного влияния - то ли тюркского, то ли польского - на общеславянский или «древнерусский» языки, который якобы был общим для всех восточных славян. Однако такие утверждения безосновательны. 

Восточнославянские племена уже в XI в. имели вполне отличительные языковые особенности, которые четко фиксируются из письменных источников того времени. Кроме того, определенное влияние тюрков на Киевскую Русь происходило уже во времена Ярослава Мудрого. То есть получается, что тюркское влияние имело место во время наибольшего расцвета Киевской Руси в ХI-ХII вв. Хотя влияние тюрков, как и монголов, значительно достовернее подтверждено относительно этнического происхождения россиян, чем украинцев. 

Также несостоятельной является концепция об определяющем влиянии поляков на формирование украинского народа. Ведь украинцы, в том числе и западные, чуть ли не наиболее ожесточенно отстаивали свою самобытность именно от поляков. В условиях Средневековья невозможно изменить язык народа всего лишь за 80 лет. Ячейкой литературного украинского языка является Полтавщина и Черниговщина, а эти территории находились в составе Польши лишь с 1569-го по 1648 год. Между тем письменные памятники Украины XVI и XVII вв. не фиксируют никаких существенных изменений в своей речи. За это время немало людей на этих землях не успели столкнуться с польской администрацией, не то что изменить дедовский язык. Украинский язык не смогло выкорчевать более длительное и жестокое давление, которое на протяжении последних двух веков включало ассимиляторское влияние администрации, общей армии и СМИ. 

Офисы в украинском стиле

  • 18.07.14, 20:51

В Киеве украинскими орнаментами украшают стены домов и офисов, стулья и автомобили все чаще заказывают платья с вышивкой и тату с рисунками в национальном стиле.

"Я недавно разрабатывала дизайн интерьера для аналитической компании на Печерске. Придумала много разных концепций, а клиенты выбрали именно с украинским орнаментом. На роспись стен ушло около двух месяцев", - рассказала дизайнер и художник Елена Денисенко.

В среднем цена одного квадратного метра такой росписи стоит 600-1000 грн.

По словам дизайнера-художника Дмитрия Аркадьева, один из клиентов попросил его сделать из летней веранды закрытую кухню в украинском стиле. "Это был подарок жене на день рождения", - говорит Аркадьев. В итоге он побелил стены как в украинском селе, выложил их также кирпичом, расписал национальными узорами, повесил картину с тыквой, а камин стилизировал под украинскую печь.

Интернет-магазины Киева начали продавать офисные стулья с украинскими орнаментами (от 500-1000 грн). "Эти стулья действительно популярны. Делаются на заказ", - рассказала продавец Анна Подлужная.

Не менее популярны сейчас наклейки на автомобили в украинском стиле по 60-250 грн, а также на холодильники в виде казаков и узоров от 175 грн.  

В свадебных салонах отмечают пик моды на платья с украинской вышивкой. "Популярны, как никогда, именно европейские платья с вышивками. Также в моде сейчас вечерние платья с вышивкой, которые берут мамы и подружки невест", - сообщила дизайнер свадебных платьев Алла Журавель.

Бум на орнаменты отразился также на моде в татуировках. Мастера даже столкнулись с проблемой эскизов, которых просто не было. "У нас были случаи, когда приходилось просить коллег делиться эскизами с вышиванками и украинскими орнаментами", - говорят мастера.

В салоне тату "Цех" подсчитали, что в последнее время спрос на татуировки с рисунками в национальном стиле вырос на 50%. "Клиенты объясняют, что они хотят видеть: с символикой, орнаментами, росписями. Мы рисуем, показываем, согласовываем и набиваем. Цена зависит от рисунка", - сообщил мастер "Цеха" Алексей Юденко.

Ранее сообщалось, что украинскими орнаментами в Киеве также украшают лифты в многоэтажках.

В свадебных салонах отмечают пик моды на платья с украинской вышивкой. "Популярны, как никогда, именно европейские платья с вышивками. Также в моде сейчас вечерние платья с вышивкой, которые берут мамы и подружки невест", - сообщила дизайнер свадебных платьев Алла Журавель.

 


Ти - частина великої країни! cvetok



Первое свидание: как понять, что он вам подходит?

С одной стороны, перспектива первого свидания наполняет нас радостным чувством огромных возможностей. С другой – внушает опасения. Многие из нас могут вспомнить встречу с новым знакомым, который сначала произвел яркое впечатление, однако через некоторое время оказывалось – оно было обманчивым. Психологи выделяют несколько признаков, по которым мы можем лучше понять, насколько человек искренен и готов к отношениям.

Обманчивый юмор

Мы склонны подпадать под обаяние людей с чувством юмора. Шутки повышают нам настроение, а заразительный смех, который передается собеседнику, создает чувство единения. «Многие женщины, готовясь к свиданию вслепую, часто опасаются встретиться с человеком откровенно опасным или неадекватным, – говорит юнгианский аналитик Лев Хегай. – Поэтому они откликаются на юмор как показатель ума и гибкости позиции и особенно ценят самоиронию, которая характерна, как правило, лишь для психически здоровых людей». Однако исследования психологов Клаудии Брумбаух (Claudia Brumbaugh) и Криса Фрэйли (Chris Fraley) показывают, что за обилием шуток порой скрываются крайне неуверенные в себе люди, которым по тем или иным причинам трудно строить близкие отношения*. И свое остроумие они используют для создания иллюзии доверия. «Обратите внимание – не отвлекает ли вас пусть даже блестящее чувство юмора вашего визави от него самого, – говорит семейный психолог и писатель Пэг Стрип (Peg Streep). – Уверенный в себе человек, настроенный на отношения, не склонен на первых же встречах к такому маленькому театру одного актера. Это, скорее, ближе тем, кто хочет убедить и партнера, а часто и самого себя в самой способности к сближению».

Ощущение границ

Конечно, встречаться с откровенным молчуном не доставляет удовольствия. Вместе с тем исследования показывают, что излишняя откровенность в самом начале отношений может оказаться предупредительным «красным флажком». «Неуверенные в себе люди склонны обширно делиться информацией на первой же встрече и в целом словоохотливы, – говорит Пэг Стрип. – Такое поведение порой считывается собеседником как открытость и честность с их стороны, но часто это не так. Они нацелены главным образом лишь на себя, свои потребности, и ваш мир им не столь дорог и интересен. При этом тревожные по природе люди могут в какой-то момент казаться более содержательными и глубокими – их истории представляются нам более драматичными, чем у тех, кто чувствует себя более стабильно и защищенно. Однако это лишь в начале знакомства. Когда же между людьми возникают отношения, это постоянное внутреннее беспокойство нашего партнера может оказаться разрушительным для отношений и сложным для принятия».

О чем жалеют люди..

когда ресурсы человеческого организма полностью исчерпаны.

Австралийская медицинская сестра Бронни Вэр, много лет  проработала в специализированном отделении паллиативной медицины, проводя все необходимые лечебные процедуры,  которые призваны облегчить состояние больного, когда возможности медицины, к огромному сожалению, полностью исчерпаны…



Медсестра   находилась  рядом с умирающими на протяжении последних двенадцати недель. Профессиональная медсестра и высокоморальный человек, она старалась не только максимально облегчить физические страдания, но и поддержать их. Общаясь и сопереживая больным, Бронни запоминала и записывала слова и мысли смертельно больных людей.  



Описывая состояние человека на пороге смерти,  Бронни Вэр  пишет об удивительной ясности и просветленности, которых достигает человек в последние дни своей жизни и о том, чему нас может научить их мудрость. Никто из людей, за которыми она ухаживала, ни разу не упомянул о сексе, ресторанах, аттракционах и других увеселительных мероприятиях. 

На вопрос о чем они больше всего сожалеют, практически все, в большей или меньшей мере говорили об одном и том же. Бронни Вэр   сгруппировала эти  мысли и опубликовала в своем блоге:
1. Я хотел бы, чтобы у меня хватило смелости прожить свою жизнь так, как я хотел, а не так, как того хотели другие.
«Об этом сожалеют чаще всего. Когда люди осознают, что их жизнь подошла к концу и с ясной головой оглядываются назад, очень легко увидеть, что многие их мечты так и не стали реальностью. Большинство людей не смогли осуществить и половины того, о чём мечтали. Они умирают и знают, что причина того кроется в решениях, которые они приняли или не приняли сами. Здоровье дает человеку свободу, многие осознают это только тогда, когда его больше нет».
2. Не нужно было так много работать.
«Об этом говорил каждый пациент-мужчина, за которым я ухаживала. Они не видели, как росли их дети и мало времени уделяли своей супруге. Об этом говорили и некоторые женщины, но, так как многие пациентки принадлежали к более старшему поколению, они не были вынуждены зарабатывать себе на хлеб. Все мужчины, за которыми я ухаживала, очень сильно жалели, что столько времени своей жизни отдали тяжелому труду».
3. Мне стоило быть  смелее  и открыто говорить о своих чувствах.
«Многие люди подавляли свои чувства, чтобы сохранить мирные отношения с другими. В результате они обеспечили себе заурядную жизнь, так и не став теми, кем могли бы стать. Озлобленность и сожаление и есть причины болезни многих людей».
4. Мне стоило поддерживать отношения с друзьями.
«В большинстве случаев они до последних недель жизни не осознавали истинной ценности дружбы. Многие были так заняты своими делами, что в течение жизни растеряли драгоценные дружеские отношения. Многие люди очень сильно жалели, что не уделяли своим друзьям достаточно времени и внимания. Каждый умирающий скучает по своим друзьям».
5. Если бы я только позволил себе быть счастливее.
«Поразительно часто слышу я эти слова. Многие до конца так и не осознали, что быть счастливым — это решение. Они застряли в старых шаблонах и привычках. Так называемое «удобство привычки» доминировало над их чувствами и их повседневной жизнью. Страх изменить что-то привел к тому, что они обманывали себя и других, считая, что их всё устраивает, даже тогда, когда в глубине души они очень хотели хоть раз быть способными по-настоящему посмеяться или подурачиться».

Вот так…  К сожалению, человек забывает или не осознает, что счастье состоит уже в том, что мы родились. Грустно, что  понимание  истинной ценности жизни приходит так поздно. Тогда, когда жизнь подходит к концу и изменить ничего нельзя… 
Задумайтесь над поразительными словами тех, кого уже нет с нами… Измените свою жизнь так, чтобы то, что важно в последние дни жизни, было важно каждый день, каждый час, каждую минуту на протяжении всей жизни…

Паллиативная помощь – это важная часть общественного здравоохранения направленная на облегчение страданий больного, сохранение его человеческого достоинства, выявление нужд и поддержание качества жизни в ее финальном периоде. Эта цель достигается путем предупреждения и облегчения страданий благодаря раннему выявлению, тщательной оценке и купированию боли и других тягостных физических симптомов, а также оказанию психосоциальной и духовной поддержки

Источник: Bonnie Ware — Blog

Кому везет

Знакомства в интернете, общение в чате и последующие волнительные развиртуализации давно вошли в нашу личную жизнь. Стоит ли вкладывать в них душевные силы и время – американские психологи выяснили главные плюсы и минусы нового способа встречи одиноких сердец.


Широкий выбор

За: Знакомства в интернете позволяют охватить куда большее количество кандидатов, чем в обычной жизни. Это преимущество особенно актуально для тех, кто ищет партнера со схожими интересами, религиозными взглядами или живет в малонаселенном месте, где не так легко познакомиться «в реале».

Против: Рано или поздно широкий выбор начинает сбивать с толку и раздражать. Мы теряемся в виртуальном «супермаркете знакомств», пытаясь отыскать своего прекрасного принца или принцессу. «Вначале я отнеслась к этому как к игре, в которой есть огромные шансы на выигрыш, встречу с близким человеком, – рассказывает 29-летняя Алина. – Я выложила свою анкету, и мне сразу стали писать десятки людей. Каждый вечер я проводила в переписке и разговорах онлайн. По-настоящему никто меня не затронул, я просматривала анкету за анкетой и в конце концов просто устала – игра превратилась в скучный производственный процесс».

Выше шансы на совместимость

За: Большинство сайтов знакомств предлагают тесты совместимости, призванные определить наиболее подходящего партнера. Вы задаете определенные параметры (образование, интересы, регион проживания, черты характера, склонности и интересы), и это сужает поиск. Сайт показывает анкеты тех, кто имеет самые высокие шансы оказаться нашей половинкой.

Против: При личном общении мы можем обнаружить, что наш избранник совершенно не отвечает характеристикам, которые нас так привлекли в его анкете. Кроме того, из-за выборочности такого тестирования есть риск пропустить того, кто потенциально близок, но не попал в референтную группу.


Комфортное общение

За: Знакомства в интернете дают уникальную возможность лучше узнать человека до того, как мы встретимся с ним в реальности. Начиная общение онлайн по скайпу и в чатах, мы чувствуем себя более уверенно и спокойно, нашей безопасности ничто не угрожает. Плюс экономим свое и чужое время – большое преимущество для очень занятых людей, не имеющих возможности часто встречаться в реальной жизни.

Против: «Почти все, с кем было так интересно общаться в чате и электронных письмах, разочаровали меня при встрече, – признается 32-летняя Ольга. – В итоге моим избранником стал мужчина, который не привлек меня в переписке, но понравился при первом же личном знакомстве». Общение онлайн не дает очень важную – невербальную – информацию о собеседнике. Именно она считывается при непосредственной встрече и «оживляет» фото с сайта знакомств, делает человека мгновенно близким нам или отталкивает.


4 подсказки для успешного знакомства в интернете

Не теряйте времени. От количества кандидатов разбегаются глаза, но попробуйте сузить параметры поиска – иначе вы рискуете потратить на него всю жизнь. Определите для себя несколько самых важных критериев (возраст, образование, социальное положение, местожительство, черты характера) и сразу вступайте в переписку с подходящими людьми.

Не слишком полагайтесь на анкеты.Виртуальные тесты не гарантируют стопроцентного попадания – по ним вы просто проводите первоначальный отсев в океане фотографий и анкет. Они помогают определиться лишь с самыми общими параметрами: регион проживания, образование и т.д. В остальном доверяйте своей интуиции.

Не затягивайте переписку. Общение онлайн имеет смысл на этапе завязывания знакомства и первых контактов. Дайте себе немного времени на обмен письмами, но не поддавайтесь соблазну продлить этот этап – если новый знакомый вам интересен, как можно скорее назначайте встречу лицом к лицу. Длительный обмен письмами может ввести в заблуждение – даже если собеседник предельно искренен, мы поневоле начинаем выстраивать воображаемый образ, который наверняка не совпадет с реальностью. Гораздо продуктивней встретиться с заинтересовавшим вас кандидатом за чашкой кофе и определиться, стоит ли продолжать общение.

Встречайтесь в кафе. Где назначить первое свидание? Оптимальный выбор, как показывают исследования, – приглашение на чашку кофе в демократичную кофейню. Поход в кино, на концерт, выставку или даже в ресторан – неудачное решение, так как не дает полного представления о человеке, в отличие от тет-а-тет. «Пусть при первой встрече ничто, даже еда, не отвлекает вас друг от друга, – говорит социолог Джереми Николсон (Jeremy Nicholson). – Атмосфера кафе и общий стол создают эффект доверия и настроенности друг на друга».

(с)

Оселедець

  • 10.07.14, 11:50
Гладко выбритая голова и длиный чуб посередине - такая прическа всегда была визитной карточкой украинских козаков. 
Ее еще называют оселедцем. 

  

У каждого казака чуб был особенным. По нему отличали одного козака от другого.  
Форма чуба, его длина и ухоженность свидетельствовали о звании козака и его боевом опыте. 

 

Оселедець был наделен силой и мистичным смыслом. Он должен был пугать врага, когда развивался на ветре как сабля.


А еще козаки верили, что за оселедець Бог вытягивал из ада достойных воинов.   

15 мифов российской истории

  • 16.06.14, 06:11

Начало здесь 


МИФ 11. "Волга - русская река" Исторически Поволжье - это татарское ханство и родина волжских булгар, имевших там свое государство, задолго до появления Москвы и формирования т.н. "русских". Окончательное покорение Поволжья происходит только в 18-19 в. При этом и сегодня 60% жителей Поволжья это "луноликое" население, т.е. с явно не руським разрезом глаз и в большинстве исповедующее ислам.                                                                                                                                                                    

  МИФ 12. "Русские и Россия" Интересно кто из мери, веси, мордвы, вепсов, коми, удмуртов, пермяков, мещеры, чуди и др. народов, которые населяли большую часть России в средние века, считал себя русским или говорил по-русски? Никто! Может неоднократно насильственно крещенные татары Казани, Поволжья и Сибири были русскими? Тоже нет. Так где же "исконные русские земли", где их русские исконные территории? Где каноническая Россия? Ее нет! Эти земли лежат вокруг Москвы? Возможно. Россией всякие "ученые" жириновские и леонтьевы называют и Украину, и Белорусь, но считают и Коми, и Бурятию, и Якутию тоже Россией. Парадокс? Получается, что России нет. А где же именно сама она Россия? Где ее "русское сердце", так сказать? Где ее этно-географическая родина? В Киеве? Смешно… и печально одновременно. Потому как - не правда. Почему невозможно на карте показать, где же собственно исконная этнокультурная земля русских? Потому, что такой земли нет.  Возможно, кто-то скажет, что Новгород, Суздаль, Ростов дали жизнь Московии и России, что после Киева и туда "переехала" Русь. Но это же откровенное вранье и миф созданный имперскими "историками" в 19 веке. Новгород и Суздаль становятся частью Московии только при Иване Грозном после разгрома и разграбления. А до этого они считались отдельными княжествами со своими укладами жизни, специфическим языком, культурой и менталитетом, который отличался от московского. А если отбросить весь этот "великороссийский" шовинистический бред, давайте посмотрим прямо и реально кто где жил и на какой земле? Что получится? А получится вот что: Меря, весь, мурома, вепсы и т.д. - не Русь - эти народы где жили в 8-10 веке, там жили и в 12-14, но там их сегодня уже НЕТ ибо все они в 15-16 веке и позже "русские" стали. Кривичи, дреговичи, сиверцы, поляне - Русь - позже все эти земли руськие, люд руський, язык руський себя "русины" называли и там, где жили в 9-10 веке, ТАМ И ЖИВУТ СЕГОДНЯ в 21 веке. И сегодня называются украинцы и белорусы. Новгород и Суздаль были захвачены и практически уничтожены. Вольности и порядки, существовавшие в них были запрещены специальными указами Московских князей. Знать и купцов либо просто убивали, либо заставляли переезжать в Москву. Дикое Московское царство формировалось огнем и мечем, жило войнами. Войны и были той мясорубкой, которая переваривала малые народы и создавала новый народ "московско-русский". Иначе говоря, "русский человек" - это носитель "русской культуры и придуманной истории", сформировавшейся в 15-17 веке и искуственно "систематизирвоанной" благодаря политике Петра I и позже в 18-19 веке благодаря деятельности мужей российской науки и культуры, а позже при советской власти благодаря "правильному" образованию народов СССР. Знать и купцов либо просто убивали, либо заставляли переезжать в Москву. Дикое Московское царство формировалось огнем и мечем, жило войнами. В СССР всем были известны образовательные интернаты в Средней Азии и Сибири. Детей забирали из семей, на многие месяцы. Вдали от дома, под видом бесплатного обязательного (!) образования проводилась обычная русификация. Дети теряли язык, культуру, навыки ремесел, хозяйствования своих предков, отрывались от традиционного образа жизни. Таким образом под "благой" вывеской доступного образования была уничтожена идентичность многих народов России. Печальная участь и судьба народов Севера и Сибири известна всем – почти поголовное пьянство, исчезновение идентичности, традиционных промыслов и изменение традиционного образа жизни. Что дальше? Вымирание или полная русификация. Письменность татар, чувашей, калмыков? Нас учили в школе что такой никогда не было, а русские научили их писать и читать. Почти так... Только сначала, русские отобрали у этих народов собственную грамоту на основе арабского письма, потом в 1920-х заставили писать по латыни, ну а потом в 1930-40-х перевели плавно на кириллицу. Понятно, что их историческое наследие как бы стало и не их… потому, что написано по-другому. Уже давно в России "русским" считается тот, у кого родной (первый) язык - русский. Т.е. "русский" и "русскоязычный" - понятия эквивалентные. "Русскими" сегодня являются очень многие татары, удмурты, башкиры, чуваши, калмыки, якуты, буряты и т.д., которых насильственно крестили, начиная еще со времен Ивана Грозного, Петра I и до Столыпина. Вся система образования и общественно-политического уклада также работала на появление "русских" среди тех народов, которые даже славянами не являются.  Сегодня трудно сказать сколько "русских" в самой России являются славянами по происхождению. Очевидно меньшинство, менее 50%. Официальная статистика не отражает этой действительности. В этой связи очень интересны заявления политиков и даже президента России о защите прав "русскоязычных" в соседних странах. Не так ли? А по сути это новая версия старого мифа о "собирании земель русских". Только сегодня речь идет о собирании людей и земель "русскоязычных". За этим стоит обычная попытка прикрыть нео-имперские агрессивные намерения. Ни больше, ни меньше. Очень интересны заявления политиков и даже президента России о защите прав "русскоязычных" в соседних странах. По сути это новая версия старого мифа о "собирании земель русских". Перепись 1926 года – в Росси на территории Брянской, Курской, Смоленской, Рязанской областей насчитывается более 2 млн. украинцев. Но уже в 1939 году их менее 400 тысяч. По переписи 1989 года в России проживало 4.6 миллиона украинцев, в 2001 уже только 2.4 миллиона. Куда же делись 2 миллиона? За период с 1900-х по 1990-х на территории европейской и южной части современной России, а также в Сибири, было ассимилировано около 10-15 миллионов украинцев – и это только по официальным данным переписей России. А сколько было таких ассимилированных белорусов, татар, башкир, бурят, калмыков и детей из смешанных браков, которые по "заведенному правилу" становились конечно русскими!? Десятки и десятки миллионов. Вот это и есть современный русский народ т.н. россияне. Феномен "крепостного права" - это феномен истинно московский и он многое объясняет. Во всем мире рабами были представители других народов и рас. И только в России рабами было свое же население. Впрочем, это не удивительно, князья Московского царства относились к народу не иначе как к чужестранцам, а название "чернь" было названием собственного народа, что отлично демонстрирует отношение к этому самому народу. Но и сам народ вынужден был относиться к князьям как раб к хозяину. Рабское поклонение перед знатью и чиновниками характерно для Востока. Это всё элементы азиатской культуры, которая и стала неотъемлемой частью Московии. Во всем мире рабами были представители других народов и рас. И только в России рабами было свое же население. До заключения союза Украины с Россией в 1654 крестьяне в Украине были свободны – жили не легко, но они не были ничьей собственностью и работали на себя. А в городах действовало Магдебургское право. Городам Московии такое было не ведомо. Именно поэтому постепенно народ, проживавший на территории истинной Руси (в большинстве своем это современная Украина и Беларусь) и который называл историческую веру свою, язык свой и себя – руським, позже при более тесных контактах с московским государством в 17 веке понял, что сам он может быть кем угодно, но только не тем московитом, москалем "русским", т.е. не в том понимании "русским" которое в это слово вкладывали в Московии. Именно в этот период складывается четкая самоидентификация жителей Украины как народа Руси, которые не являются "московскими русскими". Именно поэтому выходит на свет старое название "моя крайина, вкрайина" - Украина. Этим самым противопоставлялось название "вкрайина", как моя страна, "общему" для русских и украинцев названию Великороссия. Московия же напротив начинает усиленно ассимилировать народы. Насильно крестить татар и язычников севера. Указом Петра татарам, принимавшим христианство, полагалось даже освобождение от налогов на 3 года. А Столыпин даже землю бесплатно давал, правда в Сибири… Возможно, в те времена 17 в. и берет свои корни украинская идея противопоставления себя России. Ну не желал народ Руси-Украины называться по-московски "русским". Он таковым не был. Он был всегда руським, но это разные вещи, которые Россия пытается подменить и смешать. Русь Малая и Русь Большая – так переводится название Руссия Минорис но никак не Малороссия. Знал это и царь Петр и именно поэтому вновь появилось на свет слово "Великороссия" и "Малороссия", которые уже почти потеряли за сотни лет свои значения. Ну не желал народ Руси-Украины называться по-московски "русским". Он таковым не был. Он был всегда руським, но это разные вещи, которые Россия пытается подменить и смешать. Сами российские крестьяне, как писал посол Австрии в конце 16 века, на вопрос кто они по национальности отвечали: крестьяне или христиане. Т.е. абсолютно не идентифицировали себя русскими. А о названии своей страны "Россия" говорили, что земля их называется "Рассея" потому, что "народ наш рассеялся по сей земле много".                                                                                                       

  МИФ 13. "Русская душа" Загадочная, как еще любят говорить в России. На самом деле данная "загадочность" весьма условна и не является секретом. Ответ прост. Это плод взаимодействия азиатской и европейской культуры. Ведь именно на стыке этих двух культур появилась и создавалась, так называемая, русская нация и государство. Русские - азиаты в Европе и европейцы в Азии. Москва столица – "Азиопы"?  

МИФ 14. "Русский язык" 
Великий и могучий. Именно так нас учили в школе. Это он "первый", а все остальные славяне вокруг него. Русский сформировался в 16-17 веках, а грамматика и строй созданы еще позже уже Ломоносовым, который, взяв за основу учебники и книги Руських княжеств, создавал, шаг за шагом, грамматику и строй русского языка. А Пушкин привнес в сей язык много интересного и нового.

При этом сегодня усиленно подается мысль, что украинский - это "ополяченный" русский язык потому, что в нем как будто много польских слов. Но этим просто пытаются объяснить его отличие от русского для самих же русских – чтобы не задумывались о лишнем. На самом деле за этим скрывается попытка прикрыть огромное количество заимствований в русском языке из тюркских языков, особенно татарского, языков фино-угров, мери, веся и чуди - т.е. русифицированных народов уральской и северной части современной России. А на деле, слов в украинском больше не польских, а общесловянских. Именно поэтому белорус и украинец лучше русского понимает польский и чешский, сербскохорватский и еще лучше словацкий. Ну, а словацкой оккупации Украины уж точно не было. Лексика же с белорусским языком совпадает на 60%. И это четко показывает какой именно народ имеет настоящие, а не вымышленные, исторические и культурные корни и на какой территории - на территории истинной Руси, а не выдуманной "Московии". Потому, что эти два народа и есть наследники и продолжатели Руси. Белорус и украинец лучше русского понимает польский и чешский, сербскохорватский и еще лучше словацкий. Известный российский лингвист Даль писал, что не мог полноценно общаться с крестьянами в Подмосковье. Они не понимали тот язык, на котором он говорил и изучал. И это происходило всего в 100-150 верстах от Москвы. Что же можно говорить о российской глубинке!? Неоднократно Даль заявлял, что язык Руси называется руським, и пишется именно с одним "с", но Даля никто не слушал, прислушивались к указам Петра I. А ведь именно руським называли свой язык на Руси и старики в Украине даже в 20-м веке, четко противоставляя его языку московскому, который есть новопридуманный "русский" с 2-мя "с". Сегодня не возникает сомнения в происхождении и "русскости" многих "исконно русских" слов даже у преподавателей русского языка в самой России. Однако, если проанализировать лексический состав русского языка, то оказывается, что от славянских языков осталось в нем не очень много. Но осталось достаточно от искусственного и использовавшегося только для письма и службы церковнославянского. И это не удивительно ибо Ломоносов брал за основу именно церковнославянский и, используя учебники ученых руських мужей Руси средних веков - в то время части Великого Княжества Литовского, создавал и систематизировал московский русский язык. Именно поэтому современный русский язык пронизан многими заимствованиями из церковнославянского, который на Руси до конца 17 века выполнял функцию письменного языка. Огромное количество слов пришло в русский из языков уральских народностей и из финно-угорских языков северной и европейской части России – вепсов, мери, коми, веси, муромов, финов, угров. По мере завоевания и заселения этих территорий люд Московского княжества сталкивался с явлениями, названиями предметов у местных народов и перенимал их для обозначений в собственном языке. Так, например, "русская" околица происходит от карельск. okollisa, волость от карел. volost, фин. volosti, округ(а) от карел. okruuka, коми oukruga, деревня от вепс. deruun, deron, derevn, погост от вепс. рagast и карелс. pogostu, поселок от карельск. posolku, гряда от карельск. kriadu(a), капуста от карел-финск. kapustahuuhta, нива от карел-финск. niiva, огород от карел. ogrodu и коми akgarod, пусто, пустошь от карел. puustos и вепс., puust, усадьба от карел. и коми usat’bu, участок от карл. ucuasku, поляна от карел. pluanu, роща от карел. roshsu и коми rossha, roshta, тундра от прибалт-финск. tunturi, tuntur, канава от карел. kanoava, konuava, пруд от карел.и ср.финск. pruttu, pruudu, брод от карел. brodu и коми brwdu, верста от коми vers и карел. virsta, путь от карел. puwtti и коми "PUTINA" (происхождение фамилии Путин), телега, тележница от карел. telegu и коми telezhnei, тропа от карел. troppu и коми trioppu, крюк от карело-финск. kruwga, kruwkka, волок от коми vwlek, vwlwk, место от карел.и коми mesta, кряж (крутой берег) от вепс.krlz, krez, омут от коми-карел. omutta, плешь от карел. plesatti, родник от финск-карел. rodniekku, rodikka, бугор от карел. buguriccu и т.д. и т.д. Кто-то может возразить, что эти слова наоборот пришли из русского в карельский, вепс. и т.д., но, увы, это не так. Похожих с ними однокоренных слов почти нет в других славянских языках. Для русского человека именно такие слова звучат особенно "по-русски". Он с ними живет веками. При этом белорусские и украинские слова кажутся чужими (отсюда версия об ополячивании) – а ведь именно эти народы всегда жили и живут на Руси истинной и являются носителями ее культуры. Позже некоторые слова северных народов попали и в украинский и белорусский языки уже через русификацию. Но происходил и обратный процесс. Например, такие слова как билет, станция, могила, село, хутор, и т.д. были заимствованы в коми, карельский и другие языки из русского языка. 

О многих тюркских, иранских и европейских заимствованиях в русском языке также знают лишь лингвисты: ТОВАР, ЛОШАДЬ, САРАЙ, КАРАВАН, АРБУЗ, СОБАКА, ХЛЕБ, КРУЖКА, ЗОНТИК, КОТ, ОБЕЗЬЯНА, БЛОКНОТ, ГАЛСТУК, КОМПОТ, МУЗЫКА, ТРАКТОР, ТАНК, ГАВАНЬ, ПАРУС, ИКОНА, ЦЕРКОВЬ, СПОРТ, РЫНОК, ВОКЗАЛ, МАШИНА, ГОЛ, ИЗБА, СТЕКЛО, СЕЛЕДКА, СУП, СТУЛ, СТОЛ, ОГУРЕЦ, КОТЛЕТА, КАРТОШКА, КАСТРЮЛЯ, ТАРЕЛКА, САХАР, ХОР, ИДИЛЛИЯ, ПОЭЗИЯ, ГОСПИТАЛЬ, ЯРМАРКА, ШАНС, АЗАРТ, ТЕНТ, МАЙОНЕЗ, ДОМ, ШАМПУНЬ, ПРОБЛЕМА, СИСТЕМА, ТЕМА и многие тысячи других. И это без учета латинизмов и ранних заимствований из греческого языка.  Научно-технический лексикон русского языка почти на 100 % состоит из голландских, немецких, английских заимствований. Общественно-политическая лексика состоит почти на 100% полностью из греческих, французских и английских заимствований. Так где же собственно сам "великий и могучий" русский язык? И о какой "древнерусскости" можно вообще говорить? Никогда не было мифического "древнерусского" народа, как и не было никогда такого языка. Русский язык, как ветвь восточнославянского - по сути гремучая смесь письменного церковнославянского (искусственного не разговорного языка) с десятками различных языков завоеванных, порабощенных и ассимилированных народов. Это естественный процесс - при тесном контакте не только завоеватель насаждает свое, но и сам заимствует чужое. Имперские же и советские историки везде, где только можно, термин "восточнославянский" заменяли на мифический "древнерусский". Но не было такого народа, не было никогда языка такого. В Киеве говор был свой, в Новгороде совсем другой. Писали по-церковнославянски, но на этом языке никто никогда не говорил! Зачем же врать и создавать миф о "древнерусскости"? Очень уж царям московским древности хотелось. 

МИФ 15. "Богатство России" Чем владеет русский народ, кроме земель и богатств других захваченных народов? Ничем! Что имеют коренные народы России от такого владения? Ничего! А вот Кремль имеет. И имеет не мало… В "злой", "капиталистической" и "западной" Канаде не только индейцы, а все жители "добывающих провинций" получают ежегодную ренту за использование ресурсов и недр земли на которой они живут. Государство делится прибылью с теми, кому эта прибыль принадлежит по праву! Например, в 2005 все жители провинции Альберта в Канаде после скачка цен на нефть получили дополнительно выплату по 400-500 долларов каждый, включая младенцев. Вот так делают в реально цивилизованных демократических странах. Что сделали в России получив сверхприбыль? Увеличили расходы на вооружение. И за нефте-газо-доллары стали еще больше угрожать соседям и устраивать газовые и торговые войны. "А чё, деньги чай есть. Можно и поиграть в политэкономию”. А на народ плевать, как и всегда. Что имеют реально малые народы России от эксплуатации их недр? Северную надбавку к зарплате и тут же наценку по II и III категории!? Как и в царские времена, как и в советские, так и сегодня - ничего не имеют. Один треп имперский. А это и есть показатель реальных целей государства и того, куда оно идет.

Источник: ipress.ua