хочу сюди!
 

Вікторія

38 років, скорпіон, познайомиться з хлопцем у віці 34-46 років

Суть вещей - Белее бледного (ТОР-100/022)

Всемирно популярный хит группы «A Whiter Shade of Pale» (Белее бледного) британской группы Procol Harum (искаж. лат. Суть вещей) вышел в 1967 году и принес группе небывалую популярность.

Procol Harum является одной из первых арт-групп. Основной хит Procol Harum за всю их историю "A whiter shade of pale" – первая написанная ими песня. Она вышла синглом в апреле 1967 года. По слухам, тогда музыканты еще не собирались долго работать вместе, но решили попробовать именно после феноменального успеха сейчас уже классической композиции, продержавшейся в чартах 15 недель.



Считается, что в песне звучат отрывки из произведений Баха. Ради установления истины даже провели музыкальный анализ, который ясно доказал, что Бах участвовал в создании "A whiter shade of pale" лишь как вдохновитель. Однако вопрос об авторстве песни все же продолжает активно обсуждаться поклонниками коллектива. Правда, со словами никаких проблем как раз нет, их неоспоримый автор – Кит Рид. Кстати, даже носители языка признают, что не понимают смысла стихов, считая их психоделическим набором абстрактных фраз. Музыку "A whiter shade of pale" написал композитор и вокалист Гэри Брукер. Казалось бы, на этом все. Но существует еще один нюанс. Знаменитую органную партию сочинил Мэтью Фишер, однако его имя в списке авторов песни не указывалось.

Магнетическая притягательность "A whiter shade of pale" обратила на себя внимание многих известнейших исполнителей, среди которых Уилли Нельсон, Джо Кокер, Энни Леннокс, Сара Брайтман. Рассказывают, что Джон Леннон, когда эта песня вышла в 67, так полюбил ее, что мог слушать снова и снова во время долгих поездок на лимузине. Даже добравшись до места назначения, он оставался на заднем сиденье, объясняя, что ему необходимо еще несколько раз послушать "A whiter shade of pale" перед выходом.

Белее Бледного

Мы немного потанцевали фанданго
Крутясь по всему залу
У меня закружилась голова
Но толпа просила еще
Зал стал гудеть сильнее
Как будто слетела крыша
И когда мы заказали еще по рюмке
Официант принес целый поднос

А позже
Когда мельник рассказывал историю
Ее лицо поначалу просто призрачное
Стало белее белого

Она сказала, что ничего страшного
И правду легко распознать
Но я задумался играя в карты
Что, наверное, не хотел бы чтобы она была
Одной из шестнадцати дев
Которые покинули остров
И хотя мои глаза были открытыми
Они могли бы быть и закрыты

А позже
Когда мельник рассказывал историю
Ее лицо поначалу просто призрачное
Стало белее белого

10

Коментарі

Гість: Хулиганка

110.05.08, 19:31

....а напоминает совсем другое.... ....

    210.05.08, 19:33Відповідь на 1 від Гість: Хулиганка

    текст - психоделический, поэтому трактовать его можно как захочется...

      Гість: Хулиганка

      310.05.08, 19:34Відповідь на 2 від Crabick

      текст - психоделический, поэтому трактовать его можно как захочется......сама музыка....она похожа на ту, которая очень часто сопровождала старые фильмы типа "Эмануэль"...только с текстом на французском...

        410.05.08, 19:37Відповідь на 3 від Гість: Хулиганка

        да, тему эммануэль помню... хотя в мою молодость для этих целей ставилась энигма (1-й альбом)...

          Гість:

          522.05.09, 23:14Відповідь на 2 від Crabick

          текст - психоделический, поэтому трактовать его можно как захочется...

          Да просто и замечательно через гугл находить перевод этой песни)
          её любила Ульрика Майнхоф.
          thanks

            Гість: Lsaebsoi

            619.06.09, 12:35Відповідь на 5 від Гість:

            текст - психоделический, поэтому трактовать его можно как захочется...
            Да просто и замечательно через гугл находить перевод этой песни)
            Дествительно потрясающая песня, я абсолютно понимаю Леннона.

            Кстати вот тогда еще пару вариантов перевода:
            http://pesni.neomoon.ru/Procol_Harum_-_Whiter_Shade_Of_Pale
            http://www.sarah-brightman.name/art/node/68
            http://www.stihi.ru/2008/09/08/406