хочу сюди!
 

Алиса

41 рік, діва, познайомиться з хлопцем у віці 32-52 років

Трудности перевода

  • 06.01.09, 17:40
недавно  обнаружила,  что  оказывается  есть мужской  и женский языки
поняла не сразу потому,  что слова в этих  языках  могут  быть  одни и  те  же,  но различен их  смысл, значение  и  вес...

черт  возьми, но язык на котором  говоришь ты - сложнее  китайского!
и  ни одного  тебе  словаря! 
пытаюсь его изучить,  понять... 
но без твоей  помощи  похоже не выйдет...
помоги!
давай  составим  словарь, 
давай  выясним значения слов,
пусть  это  будут  твои  значения,  я  не  против,  я  запомню!
просто объясни...
и...
дай  мне  время
 
3

Коментарі

16.01.09, 17:54

да,да, диалог просто необходим для нормальных и полноценных отношений!

    26.01.09, 18:03

    Боюсь тебя огорчить.. но судя по всему.. сколько людей .. столько и языков.. потому что любое слово у каждого индивида ассоциируются по разному.. в зависимости от опыта индивида..

      36.01.09, 18:06Відповідь на 2 від Хармс

      я это тоже подозревала... только мне кажется, что это скорее не языки а наречия (локальные диалекты)... бывает трудно понимать, но смысл понемногу улавливаешь...

      а тут сам принцип другой...

        46.01.09, 18:08Відповідь на 3 від МедузаГоргона

        я это тоже подозревала... только мне кажется, что это скорее не языки а наречия (локальные диалекты)... бывает трудно понимать, но смысл понемногу улавливаешь...

        а тут сам принцип другой...
        Да не ..
        смысл люди разный вкладывают в одинаковые слова..

          Гість: Kilim

          56.01.09, 20:13

          да, давно заметила эту фигню...
          говорим об одном и том же - а получаеться спорим и доказываем друг другу то, с чем по сути согласны. только вот думаем разными словами. поэтому и недомолвки получаються.
          и согласна - без способности людей найти общий язык и понимать друг дурга - нету перспективных отношений.