хочу сюди!
 

MELANA

39 років, рак, познайомиться з хлопцем у віці 49-51 років

Про мову.

Вчера общался с племянницей. Она ходит в 4-й класс украинской школы. Естественно все предметы на украинском но русский она понимает пользуется им в повседневной жизни пополам с украинским . Так вот  она пожаловалась, что никак не могла выучить одно стихотворение на украинском. Ее мама со злостью в голосе поведала что стихотворение простое до ужаса и все дети его знают наизусть. А причиной такой сложности в изучении оказалась сама версия стихотворения.
Посміхнись-світлішим неба стань 
І від посмішки веселка озоветься 
Всіх зустрічних усміхом вітай 
Цілий світ тобі як дзеркало всміхнеться

Дивом дивним із казок 
Хмарки стануть у танок 
І цвіркун за скрипаля зіграє"соль-ля" 
Із малого джерела 
Починається ріка 
Подружитись-часом посмішки доволі 

Посміхнись-як сонечко заграй 
Дощ не лишить краплі в смутку у полоні
Скаже ліс до тиші:"Прощавай!" 
А теперь оригинал....
А стихотворения Шевченко написанные на русском тоже теперь переводят?

8

Коментарі

118.04.14, 16:08

все переводят, кстати это еще нормальный экземпляр, хоть стали литературные переводы а вот в начале 2000. когда переводили дословно, был жах

    Гість: Pamadka*

    218.04.14, 16:12

    да..есть некоторые стихи Шевченко на русском...

      Гість: _Андрей

      318.04.14, 16:13

        Гість: Добрый Лео

        418.04.14, 16:16Відповідь на 2 від Гість: Pamadka*

        да..есть некоторые стихи Шевченко на русском...И вся проза...

          518.04.14, 16:16Відповідь на 2 від Гість: Pamadka*

          о да, в прошлом году мне знакомый с Новосибирска рассказывал "Заповіт" Шевченка на русском, это жесть ... нет это хуже жести. Это вынос мозга

          А перевод кстати еще приемлемый.

          И да относительно перевода и путаницы в детей в русском -украинском настоящая проблема в современной школе. Я думаю это одна из причин ввода в школьную програму второго иностранного, как правило русского.

            Гість: Pamadka*

            618.04.14, 16:17Відповідь на 4 від Гість: Добрый Лео

            да..есть некоторые стихи Шевченко на русском...И вся проза...счас тибя поймаю и получу вознаграждение 10 000 ...

              анонім

              718.04.14, 16:18

              В Харькове русский язык имеет статус регионального. Вследствие чего, в украинской школе, дети имеют дополнительные уроки росийске читання на письмо (1-3 классы). Моя дочка учась в украинской школе учит все предметы на мове и при этом грамотно читает и пишет на русском. Что для нашего региона не маловажно.

                анонім

                818.04.14, 16:22Відповідь на 5 від Lion)

                о да, в прошлом году мне знакомый с Новосибирска рассказывал "Заповіт" Шевченка на русском, это жесть ... нет это хуже жести. Это вынос мозга
                А перевод кстати еще приемлемый.
                И да относительно перевода и путаницы в детей в русском -украинском настоящая проблема в современной школе. Я думаю это одна из причин ввода в школьную програму второго иностранного, как правило русского.
                Второй иностранный связан с переходом на болонскую систему. В Харькове, где русский региональный, есть дополнительные уроки русского, не как иностранного. Первый иностранный учат английский со второго класса, а второй с пятого должен быть немецкий. Но это только потому, что в школе нет других учителей. У меня дочка в третьем классе, она бы хотела учить японский вместо немецкого.

                  918.04.14, 16:22

                  весь язык оценивать по парочке идиотских переводов глупо оценивать)

                    Гість: Добрый Лео

                    1018.04.14, 16:28Відповідь на 6 від Гість: Pamadka*

                    да..есть некоторые стихи Шевченко на русском...И вся проза...счас тибя поймаю и получу вознаграждение 10 000 ...В очередь, сукины дети, в очередь...

                      Сторінки:
                      1
                      2
                      4
                      попередня
                      наступна