Фантасмагория (часть 3)
- 04.04.10, 18:37
(начало здесь http://blog.i.ua/user/451252/430697/
И здесь http://blog.i.ua/user/451252/431379/)
...................................................
Дверь, коридор, лифт, нажатая кнопка
Едем молча. Серьезны. Ну вот остановка.
Хол. Секьюрити. Стойка. За ней пустота.
Дед в сторонке застыл. Глядит на кота.
Кот махнул ему лапой. Дверь открыл и во двор.
В голове бьют куранты. В голове детский хор.
Я за котиком быстро, я за ним по пятам.
С полумрАка на свет, вышел разом, а там.....
...Там по газону на печи в лаптях катался человек.
Кружился, падал и валил вниз с неба прошлогодний снег.
Там вдоль шоссе по полосЕ тащили баржу бурлаки
И вдоль канав покрытых грязью стояли строем рыбаки.
..............................
Коровы по небу летали
При том размеренно мычали.
И старая карга, надев копыта,
Плясала у разбитого корыта.
Там старый дядька Черномор
Ел красный толстый мухомор.
И мудрый серый добрый волк
Гонял по клумбе колобок.
На ветке рыбка золотая
Сыр поедала не глотая.
Под ней лиса держа гуся,
Дает его трем поросям.....
Рядом с домом у стенки на завалинке вряд.
Три Яги несуразных тесно рядом сидят.
Смотрят злобно на котика и в глазах пустота.
Видно подлые хочут сделать суп из кота....
Кот не промах, крутой им хвостом погрозил
И меня за собою торопясь поманил...
Я чуток задержался, завернуть косячек.
Сделал пару затяжек дал ему на торчок.
Котик быстро идет я за ним по пятам.
Слышу, что то ворчит, про бардак и бедлам....
(продолжение возможно следует)
Коментарі
Хармс
14.04.10, 18:44
А где же .. перевод с Лостликовского Терджиман Кыримлыцкий?..
Lost Link
24.04.10, 18:45Відповідь на 1 від Хармс
Пусть переводит на Украинскийя не против
Agata
34.04.10, 20:24
как-то неуверенно о продолжении... а еще столько героев сказочных не задействованно...
sfera@
45.04.10, 10:11
NiNзя
55.04.10, 21:10