трудности перевода
- 02.10.07, 14:34
20 минут переговоров с венграми окончились полным отпадам нашего офиса и вероятно отпадом венгерского офиса
5 минут он пытался выяснить на каком языке будет возможно им обяснить шо машына с украины стоит под окном и ждёт пока подойдут к водителю который по немечки тоже не фига не понимает
потом сошлись на английском языке вроде одна девочька у них немног понимает.
девочька умнаяуже через 5 минут заметила шо серёга вроде тоже по английски бед спик
(серёга же токо и знает шо дастиш фантастиш,окей и ду ю спик,блин, и какже вам убогим обяснить)
ешё через 10 минут она предложыла договориться через факс
я под столом думаю сказать им шо мозно в нете перевеси или дальше смотреть камедию
день удался
Коментарі
Irana_Z
12.10.07, 15:09
пасиб, улыбнуло
wax
22.10.07, 15:10
о, у нас тож такая комедия была.
договаривались с поляками, на англицком. час выясняли кто чего, а потом оказалось что у них сотрудник говорит на руском
patrin
32.10.07, 15:17Відповідь на 2 від wax
у них никто по руски не говорит. иначе небыло бы такой хохмы
затупил надо было на диктофон писать
паслали факс вроде водителя позвали. тепеерь очередь водителя дастиш фантастиш
patrin
42.10.07, 15:17Відповідь на 1 від Irana_Z
тебя улыбнуля а я досихпор плачю
Irana_Z
52.10.07, 15:18Відповідь на 4 від patrin
я просто не могу громко улыбаться, народу много
patrin
62.10.07, 15:21Відповідь на 5 від Irana_Z
пришол директор
неможет понять чёвсе ржут
звонил водитель говорит шо венгры идиоты при фразе юкреин ужекаткються по полу