В поиске правды...
Наконец в этой глухой, уединенной деревушке его поиски закончились.
В ветхой избушке у огня сидела Правда.
Он никогда не видел более старой и уродливой женщины.
— Вы — Правда?
Старая, сморщенная карга торжественно кивнула
— Скажите же, что я должен сообщить миру? Какую весть передать?
Старуха сплюнула в огонь и ответила:
— Скажи им, что я молода и красива!
Роберт Томпкинс
Небесный покер
Весь небесный свод густо затянуло сигарным дымом, игроки делали свои ставки. Сегодня игра шла по-крупному.
Иисус поставил на кон Ирландию, Адонай играл на Израиль, Шива — на Индию. Аллах решил рискнуть Ираком
— Откроем карты, господа.
У всех оказались флеш-рояли до туза. Небо содрагнулось от раскатов громогласного хохота.
Искра жизни пролетела через Вселенную.
— Ну, и кто выиграл?
ДжулиТардос
Остановка автобуса—
Один билет в Ад, пожалуйста.
— Мне очень жаль, но все билеты в южном направлении уже проданы.
— А куда можно уехать?
— Один автобус идет в противоположном направлении.
— На него есть свободные места?
— Полно.
— Ехать далеко?
Не то чтобы очень, но вам лучше бы взять с собой
в дорогу хорошую книгу. Я думаю, это ужасно скучный
маршрут.
Эндрю Е. Хант
Серебряная пуля
Объем продаж падал вот уже шесть кварталов подряд. Фабрика боеприпасов
несла
катастрофические потери и стояла на грани банкротства.
Исполнительный директор Скотт Филипс понятия не имел, в чем дело, но акционеры,
наверняка, обвинят во всем его.
Он открыл ящик стола, достал револьвер, приложил дуло к виску и спустил курок.
Осечка.
Так, займемся отделом контроля качества продукции.
Бред Д Хопкинс