хочу сюди!
 

Татьяна

56 років, телець, познайомиться з хлопцем у віці 55-58 років

Угро-финская россия

  • 26.03.14, 16:14
Русский язык состоит из тюркской и финской лексики и имеет полуфинскую грамматику – вовсе не славянскую. Поэтому русский язык научно, с точки зрения лингвистики, следует называть не «восточно-славянским», а финно-славянским языком. Ибо в основе появления русского языка, как считают авторитетнейшие лингвисты, лежали финно-угорские языки коренных народов России. А сами русские – это только славянизированные финны.

ОРДЫНСКАЯ СОСТАВНАЯ РОССИИ

Одно из величайших современных заблуждений заключается в том, что Россию считают «славянской страной». Однако славянского в России весьма мало, а почти все «русское национальное» там – это либо финское, либо ордынское. От Орды Москва унаследовала свой имперский великодержавный менталитет (который часто неверно именуют «византийским»), неприятие Запада и склонность к восточным традициям. Те же терема Московии – это копии гаремов в странах ислама, причем женщины Московии были обязаны выходить из терема-гарема только с закрытым лицом – этот восточный обычай отменил только Петр I. Наследием Орды является и балалайка – татарский музыкальный инструмент. Что касается русского языка, то в приказном порядке в царской России и в СССР его заставляли считать «славянским языком», да еще и якобы «родственным» украинскому и беларускому. Причем беларуский язык невесть почему все считали «самым близким для русского языком», хотя он предельно близок до грани смешения польскому языку и языку лужицких сербов, а вот с русским языком не имеет абсолютно ничего похожего – ни лексики, ни грамматики, ни общего происхождения – ибо дзекающий беларуский язык произошел из западно-балтских языков (идентичен языку мазуров Мазовы и имеет 25% прусской лексики). Напомню также, что в средние века беларуский язык назывался литовским языком литвинов и относили его с мазурским языком к семье славянских, хотя оба этих языка, конечно, западно-балтские. Русский язык именно потому кардинально отличается от украинского и тем более беларуского языка, что он искусственный – не имел своего этноса-носителя и формировался из церковнославянского (то есть болгарского) языка религиозных книг, по которым киевские и болгарские попы учили местное финское население. То есть, славянизировали его. Показательная деталь: все славяне говорят в знак согласия «так», и только народы экс-Югославии, болгары и румыны с молдаванами говорят в знак согласия турецкое «да», которое переняли у турок во время Турецкого ига. Русские (московиты) под турками в иге не были, но говорят точно так турецкое «да», потому что учились «славянскому языку» не у украинцев-русинов или беларусов-литвинов, а у болгарского духовенства. (Использование в русском языке частицы «да» в форме пожелания (например, «Да будет так!») – является полной калькой с болгарского языка, где любая просьба, указание или запрет обязательно формируются с постановкой в начале фразы или «Да», или «Да не» - при запрете. Следует также уточнить, что язык берестяных грамот Новгорода (язык ободритов Рюрика) был идентичен ляшскому языку и в качестве согласия использовал «Так», а вот язык Московии – это уже совершенно иной язык, абсолютно отличающийся от языка древнего Новгорода.) Отличает русский язык от беларуского и украинского (и древнего новгородского) – и сама лексика. Огромное финское влияние на лексику, фонетику и, главным образом, грамматику русского языка – мы обсудим ниже, но не менее велико и ордынское влияние. Около половины самой употребительной лексики русского языка – взято из языка Орды. Русские слова «деньги», «товарищ», «хозяин», «таможня», «товар» и прочие, которых нет ни в одном славянском языке, - тем не менее, кажутся российскому обывателю «славянскими», когда они на самом деле ордынские. Переход беларусов и украинцев со своих языков на русский язык – выглядит как переход со славянских языков на неславянскую ордынскую лексику, хотя Беларусь и Украина никогда под Ордой не были. Возьмем, например, слово русского языка «хозяин» - абсолютно нерусское, ибо в Руси его не существовало, оно появилось только в одной Московии (улусе Орды), его не было ни в Новгороде, ни в Пскове, Смоленске, Курске, Брянске – тем более у беларусов и украинцев. Известный советский филолог доктор филологических наук А.М. Иорданский писал, что в Московии это слово заменило понятие «господин» и было заимствовано московитами у Орды. Оно берет начало от иранского (персидского) chodza (ходжа), которое, пройдя через тюркские языки Орды, закрепилось в языке московитов в виде «хозя». Впервые это слово отражено в документах Московского улуса Орды в XIV-XV веках. Сначала «оно употреблялось только в узкой, специальной сфере», как пишет филолог: «хозя» (и его варианты «ходжа», «хожа», «ходя») использовались в «дипломатических актах» Московского улуса Орды как почетный титул при именах татарских и вообще восточных послов, знатных купцов, сановников. Забавно, что А.М. Иорданский в статье «Хозяин» в журнале «Русская речь» именует Московский улус Орды в XIV-XV веках «Русским государством». Каким образом рядовая провинция Орды может быть каким-то «государством» - непонятно, тем более «Русским государством» - ведь у Орды тогда все ее улусы фактически и стали позже «Русским государством»: и соседний с Московским улус Рязани, и улус Перми, и улус Казани, и даже улус Туркменистана. Это ненаучная фантастика, ибо в XIV-XV веках Москва не обладала ни одним атрибутом государственности: не имела ни своей власти (она назначалась Ордой), ни своей армии (она была частью войска Орды), ни своей валюты (на монетах чеканились имена царей Орды), ни своей веры (богами или богоцарями Московская вера признавала царей Орды – в дальнейшем царей Московии). А.М. Иорданский: «Укореняясь в русском языке, «хозя» постепенно получило типичное русское оформление. Оно приобрело суффикс идентичности «-ин» («хозя-ин») и вошло тем самым в ряд русских образований со значением лица: крестьянин, боярин, горожанин». И в термин «народное хозяйство». Ясно, что этого лексического ряда нет в славянских языках, ибо ни беларусы, ни поляки, ни украинцы, ни чехи и словаки – не жили в Орде и не были ею обязаны в своих отчетах властям Орды употреблять восточное слово «ходжа» в значении «господин». Поэтому засилие русского языка в Беларуси и Украине не является «заменой одного восточно-славянского на другой», как это подают иные идеологи. Это замена языка наших предков на язык с неславянской ордынской лексикой. При этом мы – европейцы! – начинаем называть друг друга восточным термином «ходжа», а в государстве использовать термины «сельское хозяйство» или «народное хозяйство» - означающие буквально собственность ходжи. Не удивляет ли: Орда «давно мертва», но через ее наследницу Россию и ее язык – Орда ведет экспансию своего восточного содержания против нас и наших языков? Воистину, парадокс: Орде не сдались, но потом сдались ее лексике. Я не против языковых заимствований, но есть пласты лексики, которые неприкасаемы и национальны, ибо показывают свою национальную свободу. Привитие восточного слова «ходжа» как синонима «господина» в языке Московии – означало одновременно растоптанное национальное сознание. Сегодня беларусы и украинцы, предпочитающие говорить на русском языке, используя слово «хозяин-ходжа» и «хозяйство», фактически, точно так добровольно растаптывают свое национальное сознание – принимая восточное «ходжа». У славян, напомню, смысл восточного термина «ходжа» есть свой: это «пан» и «панство» (как власть) и «госпадарь» и «госпадарство» (в значении заимствованного Москвой у Орды понятия «хозяйства» от «ходжа»). Если кто-то считает, что в заимствовании слова «ходжа» нет ничего страшного, то давайте еще перейдем на восточные понятия имам, эмират и прочие, заменяя ими без всякой нужды наши важнейшие национальные славянские термины. Часть русской лексики (московского языка) несет в себе именно характер национальной подчиненности Орде: например, слово «ярлык» означало получение князьями-коллаборационистами разрешение от татар править для сбора дани Орде. А сегодня ярлык – это бумажка-пояснение к товару в магазине. Другая часть лексики Орды в русском языке такого уничижительного для нации исторического содержания не имеет: как, например, татарское слово «товарищ», которое в царской России использовалось как название должности заместителя министра. Но в целом доля ордынских тюркских заимствований в изначально «болгарском» русском языке просто огромна. Ясно при этом, что ничего подобного не было ни в беларуском, ни в украинском языках. Но это ордынское влияние легло вовсе не на «славян Московии», а на финские народы Центральной России, которые до нашествия татар были покорены Киевскими захватчиками. Они их, язычников, пытались своей вере подчинить – автоматически и языку веры. И финская составная, конечно, оказалась самой главной в дальнейшей исторической судьбе края: финские народы будущей Московии увидели татар Орды своим спасением от «Киевского ига», которое их закрепостило в крепостных рабов. А главное – тогда население Центральной России себя все-таки этнически считало родственным с тюркской и финно-угорской Ордой, а не с чуждыми славянами и балтами – индоевропейцами. По этой причине Залесье (так именовалась тогда т.н. «Суздальская Русь») предало Киевскую Русь. Оно уже давно утратило с Киевом этнические связи, так как младшие отпрыски киевских князей, не имевшие видов на престол в Киевской Руси и завоевавшие себе на княжение финские народы Залесья, смешались в браках с местной мордвой и стали говорить на ее языке. В том числе и Александр Невский был по крови более финном, чем украинцем (русином крови Киевских князей), потому так охотно пошел на коллаборационизм с Ордой, предал Киев и Русь, назвал Батыя «своим Отцом», а тот в ответ назвал Александра Невского своим сыном и провел ритуал кровного родства Александра со своим сыном Сартаком. В итоге род Александра Невского стал родом Чингизидов и потом всегда получал особое отношение со стороны Орды. Навсегда Залесье – будущая Московия - ушла охотно в Орду, НИКОГДА не выявляла желания жить в Руси и в ВКЛ со своими западными соседями, никакой «национальной общности» не находила с народами государств Киева, ВКЛ и Новгорода и не думала о союзе с ними. Отныне ее история – это только история Орды, в которой она к 1500 году захватывает власть и становится столицей Орды, продолжая еще два века спорить с «сепаратистами Орды» в Крыму.

https://www.youtube.com/watch?v=9sujUc3ve2o&index=4&list=FLYctXuyKmNq-oyj-3isgAAA


ФИНСКИЕ ТОПОНИМЫ МОСКОВИИ

Почти все гидронимы и топонимы Центральной России – финские. Сама Москва – это название народа мокша и финское «вода» (Moks+Va). В середине XIII века эти земли назывались «страна Моксель» по имени их народа мокша (самоназвание Moksel), именно от него киевляне стали называть жителей региона «москалями» еще задолго до появления города Москвы: это не уничижительное название, а самоназвание этноса мокша. Еще один финский топоним от названия реки Москва (точнее – народа мокша) – город Мокшан у ее истоков в Пензенской области. Другие финские топонимы Московии. Рязань (столица народа эрзя). Муром (столица народа мурома). Пермь (столица народа перми). Вятка (столица финнов-вятичей). Вологда (из вепсского vauged «белый» *valgeda). Суздаль (народ меря) и Шуя (тоже народ меря, название от финского «суо» - «болотистая местность»). А также Калуга, Ржев, Коломна, Кострома, Тверь, Пенза, Весьегонск (город веси), Холмогоры, Вычегда и топонимы чуди Ладога, Ихальнема, Кема, Кочевар, Майманга, Невлой, Пукаранда, Хяргокор, Чучепала – и тысячи других. Некоторые топонимы переделывались на звучание, похожее на «славянское» (т.н. субстратные названия, приспособленные к звуковому и грамматическому стилю русского языка). Например, тюркский город Орел, населенный испокон веков татарами-кипчаками, на их языке означал "дорога на подъем", а в русском языке стал означать хищную птицу. Аналогичная забавная «птичья» история произошла и со знаменитым городом Гусь-Хрустальный. На официальном сайте города сообщается: «Какое необычное название для города – Гусь-Хрустальный! Почему-то сразу представляются алмазные грани, в которых переливаются яркие лучи солнца. Город Гусь-Хрустальный почти затерялся на Владимирской земле среди лесов, озер и речек Мещеры. Город Гусь-Хрустальный – старейший центр стекольной промышленности! Отсюда и такое запоминающееся название города. Город Гусь-Хрустальный входит в состав Золотого кольца России. Символ города Гусь-Хрустальный - метровый хрустальный гусь, вышедший из рук мастера. Это очень красивое изделие, которым гусевчане очень гордятся». Действительно, на гербе города – гусь. Однако это – чудовищная нелепость. Гусь - это не птица, а изменившееся финно-угорское "кууси" - ель, еловая. Река, от которой назван город, протекает по лесному мещерскому краю, где ель действительно произрастает в большом количестве, а сама Мещера - это название финно-угорского племени. Аналогично и мерянский город Козельск имеет свое название не от «козла», а от реалий языка меря, это тоже субстратный топоним. Знаменитые Соловки (Соловецкие острова), имеют нерусское название, которое, в сущности, означает просто «острова»: саамское «suolov» - «остров». Редкие топонимы славянского звучания (Владимир, Ростов, Ярославль и Нижний Новгород) – вовсе не города местного населения, а крепости, построенные и названные так захватившими эти края киевскими князьями. С.М. Соловьев в "Истории России с древнейших времен" и в других работах всюду пишет о финских корнях России, например, неоднократно указывает, что «Ростов Великий построен и населен финскою мерею». Он не считает его славянским городом, ибо «славяне там не жили». Не имеет никакого отношения к местному населению и Нижний Новгород. В пергаментной Лаврентьевской летописи сообщается, что в 1221 году князь Юрий, сын Всеволода Большое Гнездо, «заложил град на усть Окы и нарече имя ему Новъград». Показательно, что до 1340 года город не имел приставки «Нижний» (см. статью В.А. Кучкина «Горький – Нижний Новгород», «Русская речь», №1, 1973), это означало, что Великий Новгород тогда воспринимался как «чужой», «иностранный». Так, собственно, и было: Новгородская Республика была самостоятельным государством. Украинский историк Владимир Белинский замечает в книге «Страна Моксель»: «Великороссы – не являются изначально славянским народом, никогда им не были и в тех условиях быть им не могли. Даже среди основной массы великороссов славяне, выходцы из Поднепровья, составляли ничтожно малую долю процента». В.О. Ключевский, профессор Московского университета и Московской Духовной Академии, приемник С.М. Соловьева на кафедре русской истории Московского университета, писал ("Исторические портреты", Москва, 1990 год, стр. 41): "...Великорусское племя... было делом новых разнообразных влияний... притом в краю, который лежал вне старой коренной Руси и в ХII в. был более инородческим, чем русским краем... Финские племена водворялись среди лесов и болот центральной и северной России еще в то время, когда здесь не заметно никаких следов присутствия славян". На стр.41-42: "В области Оки и верхней Волги в XI- XII вв. жили три финские племени: мурома, меря и весь. Начальная киевская летопись довольно точно обозначает места жительства этих племен: она знает мурому на нижней Оке, мерю по озерам Переяславскому и Ростовскому, весь в области Белоозера. Ныне в центральной Великороссии нет уже живых остатков этих племен; но они оставили по себе память в ее географической номенклатуре. На обширном пространстве от Оки до Белого моря мы встречаем тысячи нерусских названий городов, сел, рек и урочищ. Прислушиваясь к этим названиям, легко заметить, что некогда на всем этом пространстве звучал один язык, которому принадлежали эти названия, и что он родня тем наречиям, на которых говорят туземное население нынешней Финляндии и финские инородцы среднего Поволжья, мордва, черемисы". К. Валишевский в своей книге "Иван Грозный", изданной в России в 1912 году, писал на стр. 16: "Съ этнографической точки зрънiя девять десятыхъ страны [Московии] имъли только то русское населенiе, которое оставила здъсь прокатившаяся волна недавняго колонизацiоннаго движенiя. Не было необходимости въ то время "скресь" русскаго, чтобы найти татарина и особенно финна. Основой населенія вездъ являлось финское племя". Еще ранее эту мысль высказал Н.М. Карамзин: "жили тогда...: Меря вокруг Ростова и на озере Клещине, или Переславском; Мурома на Оке, где сия река впадает в Волгу; ... Чудь в Эстонии и на Восток к Ладожскому озеру; Нарова там, где Нарва; ... Весь на Белеозере; Перьм в Губернии сего имени; ... Печора на реке Печоре. Некоторые из сих народов уже исчезли в новейшие времена или смешались с Россиянами..." (Н.М. Карамзин "История государства российского ", том I, стр. 45.) В.О. Ключевский на стр. 44: "...Наша великорусская физиономия не совсем точно воспроизводит общеславянские черты... именно, скулистость великоросса, преобладание смуглого цвета лица и волос и особенно типический великорусский нос, покоящийся на широком основании, с большой вероятностью ставят на счет финского влияния". Интересно, что когда в 2000-2005 годах ученые РАН проводили первое в России исследование генофонда русского народа, то ожидали найти в нем пусть примесь финской крови – но все же и славянскую составную. (См. нашу статью «Лицо русской национальности» в №15 за 2006 г., а также статью Дарьи Лаане и Сергея Петухова «Лицо русской национальности» в российском журнале «Власть» (приложение к изданию «Коммерсантъ») в №38, 26 сентября 2005 г., стр. 54-60, и еще один рассказ об этих исследованиях в русском издании журнала «NEWSWEEK», 2005, № 27 (57)). Результаты шокировали ученых: оказалось, что русский этнос по своим генам является финским этносом, а не славянским (и вообще не индоевропейским). Он абсолютно идентичен мордве (3 генетические единицы различия, это полная генетическая идентичность) и находится в ближайшем родстве финнам Финляндии, эстонцам Эстонии и татарам Татарстана (30 генетических единиц, ближайшее родство) – а вовсе не индоевропейцам беларусам, с которыми гены русских абсолютно расходятся. А вот беларусы генетически идентичны западным балтам мазурам Мазовы – северным полякам. Однако удивление генетиков было бы куда как меньшим, если бы они не верили бредовой пропаганде царизма и СССР про «славянские корни русских», а внимательнее изучали труды серьезных и честных историков.

РУСИФИКАЦИЯ РОССИИ

В течение веков финское население Московии, некогда завоеванное киевскими захватчиками, управлялось властью киевского происхождения: князья, дружина и попы, которые для укрепления власти крестили финнов и обращали их в свой язык. Постепенно эта «элита» растворилась в финской среде, но вот киевский язык с огромной примесью церковного болгарского языка поповских книг – остался и заменил у финнов их язык. В итоге финны стали говорить на московском языке, который в разные эпохи назывался по-разному: вначале он был русский (пока был киевским языком русинов-украинцев), потом с финским влиянием стал называться московским, потом Ломоносов ему пишет «Грамматику» как российскому языку, и только в первой половине XIX века этот язык впервые именуется «русским языком» в эпоху Пушкина. С этих пор в наше сознание вбивалось представление о «великом и могучем русском языке», который, вообще-то говоря, не был никогда ни «русским», ни «языком». Тут уместно вспомнить о том малоизвестном факте, что Владимир Даль (родом датчанин, писатель, лексикограф, этнограф) не является автором «Толкового словаря живого великорусского языка». Такой книги он никогда не писал. В изданной в 1890 году биографии Даля сказано на стр. 14: «В 1849-1859 гг. был управляющим удельной конторой в Нижнем-Новгороде, а по выходу в отставку жил в Москве и занимался окончанием и изданием своего «Толкового словаря великорусского наречия». Это же название книги Даля сообщается в «Словаре Геннади», т. I, стр. 276. То есть Даль писал словарь вовсе не языка, а НАРЕЧИЯ, так как, предполагаю, называть крайне разноликие финно-славянские и тюрко-славянские говоры России «языком» было просто ненаучно, ибо в их основе лежали вовсе не славянские этносы. И далее мы увидим, что это действительно так. В средние века сельское население Московии продолжало говорить на своих родных языках. Интересная деталь: во время войны Московии и ВКЛ 1654-67 гг. гарнизон оккупантов в Минске состоял в июне 1656 года из 20 конных рейтар и 270 пеших ратников, последние «татары да мордва, русского не знают». Это были рекруты Московии, набранные из сельского населения вокруг Москвы. Они были крещенные и имели русские имена и фамилии, да вот языку еще не научились. Сегодня русские составляют 80% населения РФ при числе в 116 млн. человек. Некая мизерная «околославянская» составная в лице беларусов и украинцев в них есть. «Околославянская», так как ни беларусы, ни украинцы тоже не были славянами. Исследования генофонда русского этноса РАН, о которых говорилось выше, нашли, что восточные украинцы – это те же финны по генам (почему и тянутся к родственной финской России), а жители Западной Украины генетически очень близки татарам и, очевидно, смесь сарматов с днепровскими балтами. Что касается беларусов, то они тоже не славяне, а западные балты, которые только весьма близки к славянским генам, поскольку от западных балтов и произошли сами славяне. Причем западными балтами по генам являются и жители российских Смоленской, Брянской, Курской областей и части Псковской и Тверской: это исторические кривичи (то есть беларусы), которые в прошлом были балтоязычным народом. Но эта беларуская балтская составная в русском этносе все-таки крайне незначительная, просто мизерная. Куда как больше тюркская составная: например, все казаки России (этнические тюрки) не считались при царизме «великороссами» и «славянами», но были поголовно переписаны в паспортах из национальности «казак» в национальность «русский» в 1930-е во время борьбы с подавлением казацкого сепаратизма. При переписи населения в царской России было 32 млн. татар, а нынешняя перепись в РФ показала, что их всего 5,5 млн. (3,8% населения РФ). При этом татары – сегодня в РФ второй по численности народ после русских. Понятно, что за это время татары просто «записались в русских» - и ныне не менее 40 млн. русских являются предками тех 32 млн. татар XIX века. Причем и в предыдущие века Орда массово записывалась «в московиты», а половина дворянских родов России – это мурзы Орды. Однако костяк русского этноса составляют именно славянизированные финны. Поэтому давайте внимательнее взглянем на самих финнов – коренное население всей Центральной России.

РУССКИЕ ФИННЫ

Название «финно-угорские языки» вошло в научный оборот в середине XIX века. Прародиной финно-угров принято считать Волго-Камье. И Волга, и Кама – и вообще все реки региона – образованы финно-угорскими языками. На севере территория этноса простиралась до самых северных окраин (которые финны захватывали у родственных им саамов, имеющих около трети финской лексики), на юге – до устья Белой, на западе – до границ с нынешними Смоленской, Брянской и Курской областями РФ (в прошлом – этнической кривичской частью ВКЛ, тут в средние века проходила граница между Европой и Азией – по границе между ВКЛ и Московией), на востоке – до Уральского хребта. Все народы финно-угров жили (до своей русификации) или продолжают жить на территории РФ, кроме: финнов Финляндии, эстонцев Эстонии, народа ливов в Латвии и венгров (угров) Венгрии, которые некогда мигрировали с Волги в Центральную Европу. Поэтому этнически и исторически Центральная Россия – это Великая Финляндия финно-угорских народов. Доктор филологических наук, профессор И.С. Галкин из Йошкар-Олы писал в статье «Финно-угорские языки» («Русская речь», №3, 1972): «Живые финно-угорские языки распределяются по следующим пяти подгруппам: 1) прибалтийско-финская (финский, эстонский, карельский; вепсский, ижорский [коренное население нынешней Ленинградской области], водский и ливский [в Латвии] языки), 2) угорская (венгерский, хантыйский и мансийский), 3) пермская (коми-зырянский, коми-пермяцкий и удмуртский), 4) волжская (мордовский: эрзянский [Рязани] и мокшанский [Москвы] и два марийских языка: лугово-восточный и горномарийский), 5) саамская. К исчезнувшим языкам относят мещерский, муромский и мерянский. Последний, по мнению большинства ученых, был близкородственным марийскому. …Пользоваться письменностью из всех финно-угорских народов раньше других начали венгры. Венгерская письменность на латинице с некоторыми дополнительными буквами для изображения специфических венгерских звуков известна с конца XII века». Прерву цитату и замечу, что не так давно Госдума РФ отвергла просьбу Карелии перейти на латиницу, которая точно так и аргументировалась: кириллица не позволяет изображать специфические финские звуки. В Москве нашли, что финны России должны писать только на кириллице, а, дескать, латиница – это «сепаратизм» и «русофобия». Поразительное решение московских депутатов, учитывая, что сами они – русифицированные финны! Далее в статье: «Письменность на финском и эстонском языках, также основанная на латинице, появилась в XVI веке. Создателем финской письменности считают епископа М. Агриколу, а создатели венгерской и эстонской письменности неизвестны. В XVI веке для предков современных коми священником Стефаном Пермским была создана древнепермская письменность на основе греческого и славяно-русского алфавитов. После смерти создателя (1395 г.) она через 2-3 столетия была предана забвению и в XVII веке заменена славяно-русской. При раскопках древнего Новгорода были найдены впервые два карельских текста XIII века в полтора десятка слов. О судьбе древней карельской письменности науке более ничего не известно». Народы, жившие далее зоны «русификации», не потеряли свои языки (то есть не исчезли бесследно и с концами этнически в русском этносе, подобно мещере, муроме, мери, чуди, веси и пр.): в XVIII веке появилась письменность на марийском, мордовском и удмуртском языках, а Великая Октябрьская социалистическая революция даровала свою письменность даже хантыйскому и мансийскому языкам. Этим народам, конечно, куда как более повезло по сравнению со своими братьями, которых русифицировали вначале киевляне – а потом сами ими русифицированные финны Московии. Безусловно, коренное финское население Московии, перешедшее на «славянский» язык и создававшее в этом переходе «русский язык» России, не могло не оставить в нем своего финского «отпечатка». Он есть – и он настолько огромен, что нынешний «великий и могучий русский язык», как я полагаю, никак нельзя называть «славянским языком». Это максимум финно-славянский язык, но никак не «славянский» или «восточно-славянский» в группе условно с беларуским и украинским языками. Я бы определил по лексике, грамматике и другим признакам беларуский язык – как балто-славянский, а украинский язык – как сармато-славянский (ибо чисто славянскими назвать эти языки все-таки весьма трудно). При этом они все равно на порядки ближе языкам славян Польши, Чехии, Словакии – чем языку славянизированных финнов России. Во всяком случае – беларуский и украинский языки (пусть и не чистые славянские) демонстрируют грамматику индоевропейских языков, и только один русский язык основан на неиндоевропейской грамматике.

ФИНСКИЙ «РУССКИЙ ЯЗЫК»

Вначале немного о финских языках. У них есть ряд уникальных особенностей, которые – не удивляйтесь – являются одновременно во многом и уникальными особенностями русского языка. Во-первых, они обладают так называемой гармонией гласных – она заключается в уподоблении звукового состава не первого слога слова звуковому составу первого слога как основы, так и суффиксов. Другая особенность – полное отсутствие скопления согласных в начале слова. Как считают лингвисты, в финно-угорском праязыке большинство слов состояло из двух слогов и все они оканчивались только на гласный звук. Префиксов в финно-угорских языках практически нет, а словообразование осуществляется путем суффиксации и словосложения. В большинстве финно-угорских языков нет особой формы для выражения будущего времени. Им свойственна многопадежность: в эстонском языке 14 падежей, удмуртском – 15, финском – 17, коми – 10, венгерском – 22, пермском – 18. В отличие от индоевропейских языков, финно-угорские при одних и тех же падежных окончаниях различают два вида склонения существительных: основное и притяжательное. Среди служебных частей речи отсутствуют предлоги, вместо них употребляются послелоги. Подлежащее, выраженное личным местоимением первых двух лиц, как правило, упускается: марийское «тольым», финское «tulin» - «я пришел» - вместо «мый тольым», «mina tulin». Финские языки не знают глагола «иметь», и вместо него употребляется «быть». Сказуемое в предложении, как правило, ставится в самом конце. Наконец, финские языки – это окающие языки, и сей окающий акцент сразу выдает любого финно-угра, на каком бы языке он ни говорил: на русском, английском или немецком. Это оканье создается специфической мелодикой языка, выделяющей ударно звуки «о» (мелодика «причитания»). Когда комики «русские бабки» или персонажи якобы «исторических» фильмов об «истории Руси» усиленно окают, то они этим не свою «русскость» показывают, а свою финскость и как раз нерусскость. А комики «русские бабки» повторяют вполне похоже и финскую мелодику языка, присущую мордве и прочим коренным народам Москвы и ее окружения. Окающий акцент «русских бабок» - это и есть в чистом виде акцент мордвы, коми и прочих финнов, говорящих на русском языке. Так вот все эти особенности – в огромной степени выражены в русском языке, что кардинально отличает его от беларуского, украинского и вообще от всех славянских и индоевропейских языков. И это позволяет говорить о том, что русский – не славянский язык, а финно-славянский. Ко всему следует добавить и то обстоятельство, что так называемые «русские маты» - это именно финно-угорские маты. Эту тему мы подробно рассматривали в ряде статей в нашей газете. Забавный факт – в заповедях российских казаков сказано: «Знай: мат еще в 13 веке придумали враги русского народа для оскорбления наших Матерей и Веры». Это неправда, так как маты «изобрели» сами русские – то есть славянизированные финны Московии - и изобрели задолго до 13 века, так как в Европе единственным матерящимся РУССКИМИ МАТАМИ народом являлись венгры. Они, как известно, ушли с Волги в Центральную Европу задолго до нашествия татар – и еще до крещения этих мест. В средние века беларусы и украинцы не знали матов (как и все славяне и вообще все индоевропейцы). А вот матерились только финно-угры (или, вероятно, одни угры) Волго-Камья, а также выходцы оттуда – венгры (и, предположительно, болгары, которые ранее жили в этом регионе, ниже Казани: ученые пока спорят, являлись предки болгар тюрками или уграми). Как считают исследователи вопроса, маты сформировались в финно-угорской (или чисто угорской) среде еще в период первобытного общества, где они служили вовсе не оскорблением, а выражением доминирования (равно как у обезьян или дикарей показ половых органов или имитация соития служат цели демонстрации своей силы в социальной иерархии). Добавлю также, что маты найдены и на берестяных грамотах Новгорода XI-XII веков, писавшихся местными саамами – то есть финнами. Так что «враги русского народа» тут не виноваты: маты являются «местным изобретением». Доктор филологических наук, профессор В.К. Журавлев анализировал в журнале «Русская речь» (№3, 1972) финскую составную в русском языке. Он писал, что русский этнос – это в огромной мере этнос русифицированных финнов, из которых многие народности (Мурома, Меря, Мещера и т.д.) полностью русифицировались, не оставив даже своих языков. В.К. Журавлев отмечал: «Группа лингвистов (Б.А. Серебренников, В.И. Лыткин, П.С. Кузнецов, А.М. Селищев и др.) видит объяснение некоторых специфических особенностей русского языка именно в финно-угорском влиянии. М. Фасмер, крупнейший специалист по русской этимологии и славянским древностям, подчеркивал, что финно-угорское влияние особенно ярко проявляется в русском устном народном творчестве. Не отвергал финно-угорского влияния на русский язык и академик А.А. Шахматов. Около полувека назад немецкий языковед Э. Леви выдвинул теорию финно-угорского субстрата (языковой подосновы) русского языка». Вот так: русский язык, как оказывается, возник на основе финно-угорских языков (точнее – на славянизации финно-угров). Сей научный факт только потому не афишируется в России, что он полностью опровергает нелепый миф о каком-то общем происхождении русского языка – и языков беларуского и украинского. Те-то как раз никакого финно-угорского субстрата (языковой подосновы) в себе не имеют. В.К. Журавлев перечисляет следующие основные финские черты в русском языке. Неразличение «а» и «о» в безударном положении. Неразличение «ц» и «ч». Противопоставление твердых и мягких согласных в русском языке. Переход «е» в «о», особенно в безударном положении: «несу» – «нес», а по говорам и «н’осу» - «н’ос». Профессор пишет: «Русский язык в отличие от других индоевропейских и славянских языков не только не сократил число падежных форм, но, наоборот, у нас наблюдается тенденция увеличения их числа: появляется как бы два родительных падежа (вкус чая и стакан чаю) и два предложных (живу в лесу и пою о лесе). А из всех языков мира именно финно-угорские характеризуются большим числом падежей: венгерский – 21-22, пермский – 17-18, финский – 15-17. Это дает основание и здесь видеть финно-угорское влияние. В отличие от других славянских языков русский язык более последовательно ликвидировал родовые различия в формах множественного числа, а в некоторых говорах «растворяется» категория среднего рода. И в этом видят финно-угорское влияние на русский язык, так как финно-угорские не знают категории рода. Полагают также, что и частица «-то», употребляемая изредка в русском литературном языке («а рыба-то жареная») и широко в русских народных говорах, обязана своим происхождением финно-угорскому влиянию. Нечто похожее обнаруживается, например, в марийском и коми языках (Б.А. Серебренников). Считается, что и частица «-ка» в повелительном наклонении (взгляни-ка! запишемтесь-ка!) связана с финно-угорским влиянием. Аналогично – в коми-пермяцком, где частица «-ко» выражает значение слабой просьбы (В.И. Лыткин). Кардинальное отличие синтаксиса русского языка от синтаксиса других славянских языков заключается в весьма широком распространении так называемых номинативных предложений типа «Ночь. Зима.». Даже то обстоятельство, что в русском языке глагол в форме прошедшего времени не изменяется по лицам, склонны объяснять финно-угорским влиянием (Р. Готьо, В. Скаличка). Конструкции «я имею» в других индоевропейских и славянских языках соответствует русская конструкция «у меня есть». Этот оборот свойственен финно-угорским языкам, и его распространение в русском языке объясняют их влиянием». Вот проверьте сами себя – русскоязычные читатели: вы обязательно скажете в рамках грамматики финского языка, не знающей глагола «иметь» - «У меня есть семья». Когда все славяне (беларусы, украинцы, поляки, чехи и пр.) и все индоевропейцы (немцы, англичане, французы и пр.) на своих языках говорят «Я имею семью». Почему вы говорите по финской грамматике, а не по индоевропейской – выражая свои мысли заменой глагола «иметь» (которого нет у финнов) на глагол «быть»? Русский язык нас финнизирует – как иначе на это смотреть? Плюс огромный пласт финской лексики в русском языке. Всего этого с лихвой достаточно для очередного доказательства того факта (уже доказанного российскими генетиками), что русские – это не славяне, а финны. А сам русский язык – это не славянский язык, а смешение финно-угорских языков с болгарским книжным (церковно-славянским). Ясное дело, он никакого отношения не имеет к беларускому и украинскому языкам (абсолютно ни в чем на них не похож), которые никак нельзя ставить в один ряд «восточно-славянских языков» с этим финно-болгарским языком. Можно ли на основании некоторых славянских черт в русском языке (отнюдь не преобладающих в лексике и грамматике, а уступающих финским и тюркским чертам) – относить этот язык к «славянским»? Сомневаюсь.



2

Коментарі

Гість: Гримнир

18.04.15, 02:47

А можно попросить автора привести этот "огромный пласт финской лексики в русском языке."
кроме общеизвестных:
а) названия рыб: камбала, килька, корюшка, салака, семга; б) названия явлений природы: пурга, тундра; в) названия растений: пихта; г) названия национальных блюд: пельмени, манты; д) названия транспортных средств: нарты. Еще морж. Причем все эти заимствования - позднейшие. От угро-финских народов живущих на берегу моря (килька из эстонского) или народов севере - ханты и манси(?).
Есть еще заимствования из венгерского: бекеша, хутор, сабля, гусар.

А об угро-финских племенах в Древней Руси знает любой школьник, который не прогуливал уроки. Они все описаны в учебниках )

это привет автору от Костомарова: ПРАВДА ПОЛЯКАМ О РУСИ http://history-of-ukr.livejournal.com/2664.html

    Гість: Гримнир

    28.04.15, 02:50

    чтобы автор понимал то о чем он пытается рассуждать - видео ниже.
    Поскольку автор неплохо владеет своим родным русским языком, а русский как он "доказал" это угро-финский, то автор легко поймет и РАССКАЖЕТ нам о чем они говорят.

    <iframe width="490" height="370" src="http://www.youtube.com/embed/88TMy5x91zs " frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen" data-link=" http://www.youtube.com/watch?v=88TMy5x91zs "></iframe>

      Гість: Гримнир

      38.04.15, 02:52Відповідь на 2 від Гість: Гримнир

      не вставилось видео на "русский" язык https://youtu.be/88TMy5x91zs

        Гість: Wild_Child

        420.09.16, 02:49Відповідь на 3 від Гість: Гримнир

        поддерживаю, мне стыдно за таких горе-лингвистов в моей стране, эх, нет пророка в своём отечестве

          Гість: Wild_Child

          520.09.16, 02:58

          Смешны фразы "абсолютно ни в чём не похож", грамматика русского практически идентична украинскому, как раз В отличие от финского, который является агглютинативным (если это вам вообще о чём-то говорит). А болгарский как раз аналитический (это как английский, чтоб вы поняли )

          Кстати, заимствований из финского в украинский даже больше, чем в русский чего стоят такие слова, как кульгати (kuljettaa), варта (vartio), мураха (muurahainen) - он же муравей , мамут - mamuutti. Ну как, на какие слова больши похожи эти финские - на русские или на украинские?
          Список можно продолжать. Кстати, в Черкасской области было село Мордва, позже переименованное в Красноселье. И вообще, автору, которые и близко не является лингвистом, стоит перечитать хотя бы "Повесть временных лет"

            Гість: Wild_Child

            620.09.16, 02:59Відповідь на 1 від Гість: Гримнир

            согласна. Но, к сожалению, в украинских учебниках это упоминается только вскользь или не упоминается вообще! Вот и пожинаем плоды теперь лихого националистического безобразия

              Гість: Wild_Child

              720.09.16, 03:00

              Финское племя чудь принимало участие в битве при Золотых воротах. Также там были варяги и киевляне. Кстати, окончание -нин, в таких словах, как "киянин" - финское. Частенько также суффикс -ва- указывает на финское происхождение слова. Так же частица "пак" в украинском произошла от финского -pa, что является усилительной частицей, с идентичным значением. Согласно Нестору территорию, подвластную в его время русским князьям, населяли в древности:

              восточнославянские племена:
              поляне, древляне, ильменские словене, полочане, дреговичи, северяне, бужане (волыняне), радимичи, вятичи, уличи, тиверцы;
              балтийские племена:
              литва, летьгола, зимигола, корсь, ятвяги, голядь;
              финно-угорские племена:
              чудь, меря, весь, мурома, черемисы, мордва, пермь, печера, емь, нарова, ливы;

                Гість: Wild_Child

                820.09.16, 03:02

                Кстати, а мне интересно, что плохого в финнах? Что они вам сделали? Красивые люди, голубоглазые, хорошо у них в стране живётся, не то, что у нас. Культурные, не мусорят. Взяток не берут. А что в монголах плохого? Или славяне - это высшая раса? Тогда это вам лечиться надо, батенька. И если вы такой славянский славянин, то я вас таки огорчу, таки да, вы почитайте, кто в Киеве жил во времена Руси, ой, батюшки, сколько азиатов там было. Даже идол бога азиатского на капище влепили, чтоб не обижались, окаянные