хочу сюди!
 

Марина

36 років, телець, познайомиться з хлопцем у віці 29-45 років

Дочь властителя Китая

  • 29.04.11, 21:04
Прочитала этот стих и мне он очень понравился, добавляю на свою страничку возможно он понравится еще и вамsmile

Вольный перевод с англ.  (Эдит Ситуэлл)

Дочь властителя Китая

Не полюбит меня, увы,

Пусть старался я, украшая

Своей шляпой надменность листвы

Императорского миристика*

В апельсинно-лимонном цвету,

В хороводе из звезд…Стал владыкой,

Я, похитив их красоту.

Серебром откупалась Луна,

Золотило мне длань само Солнце!!!

Ветром поднятые семена

Замерзали на дне колодца…

Распускались бутоны сердец

Я не смог засекретить улику,

И принцессы китайской отец

Повернулся спиной к миристику..

Дочь властителя Китая,

Нестерпимой такой красоты,

На плантациях черного чая

Желтоликой моей мечты,

Подле знающего миристика

Поцелуй подарила мне!!!

Таял в воздухе многоликий

Певчий след от земли к вышине…

Я летел сквозь мускатную рощу

Сквозь Луну, даже Солнце само…

Мое сердце не плачет, не ропщет

Поцелуй твой навеки со мной!

И пою я, прочь из плена улетая Песнь о дочери властителя Китая!!!
0

Коментарі