На тобі Боже - На тобі небоже

Очень часто, и просто в быту, и в последнее время (с начала двухтысячных годов, когда интернет стал широко доступен для широких масс рядового населения, в том числе и для меня) в интернете, на различных форумах и в социальных сетях, употребляется пословица «На тобі Боже, що мені негоже». Сразу оговорюсь, что в данном варианте текст пословицы неправильный, и смысл её не совсем понятен.
Если кто-то со мной не согласен, то я попрошу этого человека детально описать и логично объяснить ситуацию, которая имеется в виду в данном варианте пословицы.
На самом деле правильный текст пословицы выглядит так: «На тобі небоже, що мені негоже». Здесь необходимо уточнить, что пословица украинская, написана, естественно на украинском языке, но применяют её, зачастую, люди русскоязычные, в принципе не владеющие украинским языком, не знающие значения слова «небоже», и поэтому, чтобы не заморачиваться, огульно заменяют это слово другим, похожим по звучанию, подходящим в рифму к остальному тексту пословицы и более понятным для них словом «Боже». При этом никто и никогда не задумывается, что слова эти имеют совершенно разное значение, и пословица, при замене одного слова на другое, просто теряет первоначальный смысл. Но тем не менее, люди её применяют, не задумываясь, в подавляющем большинстве именно в таком варианте. При этом, услышав её впервые именно в искажённом виде, в таком же виде её затем используют и люди украиноязычные, также не вникая в её смысл.
Тут важно именно вовремя, пафосно вставить в нужный момент пословицу, демонстрируя эрудицию и мудрость, и приобретя при этом в обществе, дополнительный авторитет, и придав дополнительный вес своей персоне. А что касается искажённого смысла самой пословицы, то это «дело десятое».
Должен сказать, что именно в таком виде впервые услышал её и я, именно по той причине, что такой, неправильный вариант более распространён. И я тоже поначалу употреблял его не задумываясь, и не пытаясь вникнуть в смысл.
Слово «небоже», это форма обращения, в именительном падеже оно выглядит как «небіж» (мужской род) и «небога» (женский род), переводится как «племянник», «племянница». В тексте данной пословицы это слово имеет, скорее всего, смысл: «бедный родственник», которому отдают, обычно вещи бывшие в употреблении, или не лучшего качества, дешёвые, латанные и т.д., которые просто выбросить жалко, а так – благое дело).
И вот попробуйте логически объяснить вариант со словом «Боже». Кто сумеет – молодец! Кстати сказать, у меня такое объяснение тоже есть, но здесь я его приводить не стану, потому что отдаю предпочтение, всё же, варианту со словом «небоже».

Размышления на тему бюджетных комбо-усилителей

  • 01.08.18, 17:11
Один мой товарищ, неплохой, кстати, гитарист, параллельно с игрой на гитаре увлекается ремонтом, конструированием, коллекционированием разной гитарной техники. У него этих гитар... я даже затруднюсь сказать сколько точно. Он постоянно с ними возится, что-то там ремонтирует, восстанвливает, выискивает разную информацию по теме, одним словом, как любой увлечённый человек, он полностью погружен в этот процесс. Естественно, по ходу дела, у него иногда возникают разные вопросы, некоторые из них он задаёт и мне. Я, конечно же всегда стараюсь по возможности ответить, делюсь информацией, подсказываю, помогаю, чем могу, не упускаю и возможности конструктивно его покритиковать.
Недавно он изготовил миниэлектрогитару, конструкция которой была описана в журнале "Моделист-Конструктор", ещё в советское время.
Идея этой конструкции состояла в том, чтобы всегда иметь при себе гитару для занятий и репетиций, в дороге, в поле, в чужом городе, в командировке, на отдыхе и т.п., при этом конструкция должна быть достаточно компактна, но в то же время качественна и работоспособна.
Выход звука в данной конструкции, автором был задуман так, чтобы слушать звук гитары через наушники. Этого он счёл достаточным, для тех целей, которые он преследовал, создавая свою конструкцию.
Но мой товарищ, изготавливая минигитару, пошёл несколько иным путём. Он сделал у неё стандартный выход, как у обычных, "больших" электрогитар, чтобы была возможность подключать её к обычному комбоусилителю.
И всё у него получилось, но... Обычный гитарный комбоусилитель, это достаточно увесистый, габаритный чемоданчик, который в дороге и в поле с собой не очень то потаскаешь, к тому же питающийся от сети переменного тока.
То есть компактность и мобильность гитары при этом сразу теряется. И товарищ задал мне вопрос, смысл которого сводится к следующему: "Как и из чего изготовить компактный гитарный комбоусилитель с автономным питанием?"
И вот я пытаюсь рассуждать на эту тему, чтобы найти приемлемое решение.
Не стану перечислять все возможные варианты решения этой проблемы, которые пришли мне в голову, опишу вариант, кажущийся мне наиболее логичным, в данной ситуации.
Многие гитаристы, не имея готовых комбоусилителей, а некоторые и имя их, иногда используют в этом качестве старые, ещё советские ламповые магнитофоны типа "Днепр", "Астра", "Айдас", "Эльфа" и им подобные. Электрический тракт этих магнитофонов имеет достаточно высокое усиление, чтобы воспроизвести сигнал с выхода электрогитары. Кроме того в них обычно имеются встроенные динамики для прослушивания звука. Но это, опять же, аппараты, достаточно габаритные, питающиеся от сети переменного тока.
Но это натолкнуло меня на мысль, что можно найти и использовать в нужном нам качестве переносной батарейный магнитофон типа "Весна", "Воронеж", "Томь", "Скиф" или любой другой аналогичный магнитофон.
В простейшем случае его можно использовать "как есть", но можно и модифицировать. Например можно выбросить из него, ненужный в данной ситуации, ЛПМ. Можно также модифицировать цепи коррекции предискажений универсального усилителя, для получения разных тембров звука гитары (но это уже более творческая задача).
В любом случае, такой импровизированный миникомбоусилитель будет более соответствовать минигитаре.
Сразу должен сказать, что использовать в этом качестве различные переносные радиоприёмники, скорее всего не удастся, потому что их усилительный тракт имеет обычно слишком низкий коэффициент усиления.
Если у кого-то имеется хоть какой-то опыт в данной сфере, с удовольствием приму информацию и замечания.

Бред о "бреде" или Вдогонку заметкам практикующего психолога.

Прочитал только что стихотворение, написанное Сержем (Просто Серж). И в общем то оно мне понравилось, но "зарезали" всё впечатление вопиющие грамматические ошибки. И пусть бы это было только отсутствие и неправильная расстановка знаков препинания, а то и "не" - "ни" попутано, "что бы" написано отдельно. Решил его исправить по своему разумению и переопубликовать (ещё заодно заменил одну строку из-за неправильной рифмы).

Предвосхищая возможную негативную реакцию автора могу сказать только одно. Я ни в коей мере не претендую на авторство данного стихотворения, но РЕБЯТА, ЧТО ЖЕ ВЫ ТАК НАПЛЕВАТЕЛЬСКИ ОТНОСИТЕСЬ К СОБСТВЕННОМУ ЯЗЫКУ? Если так будет поступать каждый, во что он в конце концов превратится?

А будет то же самое, что случилось с классическим английским языком в Америке. Членораздельный, чёткий, правильно артикулированный, разборчивый классический английский язык превратился в какое-то неразборчивое "варняканье", как будто говорить пытается сильно бухой человек, и половину звуков при этом теряет. А один человек сказал что создаётся впечатление, как-будто рот у говорящего американца набит горячей варёной картошкой.

А всё почему? А потому что когда выходцы из британии заселяли Американский континент, то пускались в путешествие в основном разные авантюристы, раздолбаи, криминальный, маргинальный элемент, то есть все те, кому терять было нечего. Какая уж у такого народца могла быть культура речи? Вот они его в результате и испоганили.

А вот собственно и само стихотворение:

О бреде "нездорового"

Упасть - не встать, напиться - не подняться,
Бывают люди – просто ё-моё.
От их заметок хочется смеяться,
Но просыпается врача чутье.

Задуматься о том, на что наткнулся
(не каждый, то решится прочитать).
Не надо быть профессором из ВУЗа
Чтобы весь «ум» заметки той понять.

И не ищите смысла в этом «танце».
Врача спросите - вам ответит он:
«В палату с добрым номером тринадцать»
(туда, где раньше жил «Наполеон»).

Я понимаю все (ведь я психолог),
Но думать здесь не стоит ни о чем.
Снимите свой больничный с пыльных полок
И срочно консультируйтесь с  врачом.

Готов принять Вас индивидуально
Поскольку с той проблемой я знаком.
Да только вот помочь могу морально
(реально Вам поможет «управдом»).

Вы строго не судите сей заметки
(пишу я всем, кто будет то читать).
Не ставлю ни на ком я бирки, метки,
Но пусть подумают о том, что им писат
ь…

Просто Серж

Вот даже ссылка на первоисточник, чтобы автор не сомневался что я его не украл: http://blog.i.ua/community/53/478240/

Можете мой вариант сравнить с оригиналом, по смыслу он практически не отличается.

Серж, не обижайся, но с такими ошибками ни одно издательство твой стих не опубликует.

Мне и раньше попадались в общем-то неплохие по смыслу стихи, но написанные с такими неграмотными оборотами речи, что публиковать их просто не было никакой надежды. Вот разве что в блоге выложить... Блог - он всё стерпит.

Всем, кому понравились песни Виктора Мисевского.

  • 06.02.10, 14:22

Выложил в "моих файлах" второй альбом Виктора Мисевского.

Некоторые песни там повторяются, но кто, даже из знаменитых исполнителей, этим не страдает, выпуская новые альбомы?

Есть там песня и с ненормативной лексикой. Если чей-то слух это может оскорбить - просто не скачивайте её, она легко узнаётся по названию.

Приятного прослушивания!

Загляните в "мои файлы"

  • 02.02.10, 17:23
Привет друзья! Загляните в "мои файлы". Я там ещё кое-какую музыку добавил ("Виктор Мисевский"). Почти уверен, что никто из вас этого ещё не слышал.

Я...

  • 15.01.10, 22:38

Недавно одна дама, специалист или любительница нумерологии (если кто не знает, то есть такая лженаука, с помощью которой гадают на цифрах, а именно датах рождения, количестве букв в имени и проч...) написала мне что посмотрела мой нумерический аккаунт и увидела, что моя "карма отягощена самоубийством в четырёх воплощениях и убийством в одном".

Я это понимаю не иначе, как предсказание, что таким же путём в своей жизни суждено пойти и мне (сначала "завалить" кого-то, а потом и себя).

Спасибо "Н" за такое радужное гадание. Но должен возразить что:

... при всех прочих неприглядных качествах моей личности, посмею не согласиться с приписываемой мне склонностью к самоубийствам, с какой стороны к этому ни подойти.

Если считать самоубийство поступком, требующим определённой доли смелости, то значит я настолько труслив, что решиться на подобное не способен даже в мыслях.

Если же считать самоубийство поступком трусливым, то я, следовательно, недостаточно труслив для этого.

Почти то же самое можно сказать и об убийствах.

Не думаю что (как это там у вас называется) прежние мои воплощения (бред собачий...) намного отличались от меня по характеру и психологическим свойствам личности, если обладали той же душой, которой владею сейчас я. (Реинкарнация, блин...)

"Многа букафф" - полный идиотизм

  • 02.01.10, 16:32

"Многа букафф". Когда я вижу в блоге эту фразу, я просто не могу представить что за человек это написал. До какой же степени нужно быть ленивым, чтобы быть не в состоянии прочитать пару страниц текста? Или люди совсем разучились читать? Или такой убогий у них интеллект, что текст, по объёму чуть длиннее анекдота, они воспринимать просто не способны?

И самое примечательное это то, что они совсем не стыдятся этой своей ущербности, а кажется даже гордятся этим, и стараются везде, где только возможно воткнуть эту сакраментальную фразочку.

Добавил музыку в мои файлы

  • 05.12.09, 12:03
Всем кто интересуется сообщаю, что добавил музыку в файлы. Смотрите, вдруг что-то и понравится.

Умер Роман Трахтенберг.

  • 23.11.09, 23:57
Умер шоумен Роман ТрахтенбергУмер шоумен Роман Трахтенберг


Роман Трахтенберг
Фото: radikal.ru

Шоумен, теле - и радиоведущий Роман Трахтенберг скончался в пятницу вечером

Об этом говорится в сообщении на сайте радиостанции Маяк, ведущим которой он был.

Причиной смерти Трахтенберга стал инфаркт, сообщает РИА Новости.

Как сообщили бывшие коллеги ведущего, ему стало плохо во время эфира, скончался он в машине скорой помощи.

Роману Трахтенбергу был 41 год.

Более подробную информацию можно получить по ссылке предоставленной DES9924: http://news4k.com/main/12090-romana-trakhtenberga-pokhoronili-v-sankt.html

Про чуваков. Ответ на http://blog.i.ua/user/1085703/352944/

  • 15.11.09, 23:24

Чувак — «юноша, мужчина»,фамильярное обращение к человеку мужского пола, популярное в молодёжной среде. Слово чувак служит арготически окрашенным названием юноши, молодого мужчины, как правило, незнакомого. Соответствующей формой женского рода является чувиха.

Слово чувиха, засвидетельствованное ещё в начале XX века в воровском арго в значении «проститутка», было в своё время рассмотрено А. П. Баранниковым, проанализировавшим его как производное от цыганского слова чяво — «парень», то есть «подруга вора».[1] Однако сегодня исследования Баранникова подвергаются критике. [2]

По данным «Словаря русского арго» В. С. Елистратова[3], чувак — любой человек, употребляется это слово также как обращение. Происхождение его затемнено: есть сомнительная версия, что оно пришло из уголовного жаргона, при этом первоначально обозначало кастрированного барана или верблюда. Также вероятно происхождение от болгарского слова "човек" (читается как "чувэк"), означающего просто "человек". Основной же версией принято считать его производным от слова «чувяк» — мягкие туфли без каблуков (в Крыму и на Кавказе).

Существовала также «расшифровка» этого слова в прозападно настроенной молодёжной среде 50-х60-х гг.: «человек, уважающий высокую американскую культуру».[4]

Переход слова из воровского арго в молодёжное — процесс, который отмечал Е. Д. Поливанов ещё в 1920-е1930-е гг.[5] Во-первых, отражение безударного а как у в позиции перед губным спорадически встречается в русской разговорной речи, ср. чумодан < чемодан, сурьёзный < серьёзный, кумпания < компания, фульга < фольга[6], сувать < совать, жувать < жевать, ночувать < ночевать (в последних случаях подкреплено влиянием основы настоящего времени). Таким образом, в данном окружении исконное а вполне могло отразиться как у. Во-вторых, суффикс -ак, которым оформлено заимствованное слово, характерен для большой группы русской экспрессивной лексики и особенно продуктивен в арго, в т. ч. в окказиональном словообразовании, ср. студенческое аргот. проходняк «проходной балл», погодняк «погода», верняк «гарантированный успех», ништяк «хорошо, здорово» (также в других арго), воровское арг. ловак «лошадь», парняк «25 рублей» (записаны в начале века). В этот ряд естественно вписывается и образование «чувак» с парной женской формой «чувиха», ср. воровское арго: маз — «мужчина», мазиха — «женщина».[7]

Писатель Василий Аксёнов в романе «Поиски жанра» (1972) предложил другую версию: чувак — это слово человек, упрощённое для произношения усталым музыкантом (ср. болг. човек).

В Пермском крае существует деревня Чуваки (почтовый индекс 614520) и речка Чуваковка, а в Моргаушском районе Чувашии — сёла Большие Чуваки (почтовый индекс 429551) и Малые Чуваки (почтовый индекс 429551).

По мнению фанатов кинофильма Звёздные Войны, "чувак" происходит от имени героя киноэпопеи Чубаки. Называя человека чуваком полагают, что он больших размеров и в значительной мере покрыт шерстью или волосами.

Википедия: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A7%D1%83%D0%B2%D0%B0%D0%BA

Страницы:
1
2
3
5
предыдущая
следующая