О статусе языков.

Как говорил А.Райкин - есть такие люди, которым хорошо, когда другим плохо.
 А вот о ком он говорил только сейчас становится понятно. Хуторская психология - равнодушна к проблемам соседнего хутора! Но когда что-то касается самих хуторян, то вой жалоб поднимается до небес!

Анекдот:
Ночью Сара будит Абрама:
-Абрам, мне плохо!
-Спи, Сарочка, кому сейчас хорошо?...
Утором проснулся, а она холодная!
-Сарочка, что же ты не сказала, что тебе хуже всех?!

 Рассуждения о едином государстве разбиваются о формулировки типа:
Ваши проблемы - это ВАШИ проблемы!
А наши проблемы - это НАШИ, общие проблемы! Живем ведь в одном государстве и справедливость (к нам) должна быть! Ну да, вроде того...
 Что-то такое уже когда-то слышали... "Сначала скурим твои, а потом каждый свои."
 Только вот... капитализм на дворе и табачок врозь!
 Бросайте курить, хуторяне! Всем будет дешевле.

 К чему все это длинное предисловие? А к ситуации вокруг принятия закона о языках.
 Хуторянам плевать на интересы более, чем половины населения Украины! Но своими действиями они вредят мове, хотя и не понимают этого! Потому что противостояние украинского и русского языков на Украине - не на пользу первому!
 Украинский язык развивался во времена СССР, когда не было этого противостояния и народ воспринимал оба этих языка, как родные! Конфликт же, который провоцируется хуторянами путем диктата мовы отвергает многих от восприятия мовы как "родной"! Чужая она!
 Спасибо, объяснили! Придет время и статус русского языка на Украине таки будет решен! А вот изменится ли отношение к мове после конфронтации и наступившего самосознания - большой вопрос...
 Один из основных аргументов борцов за мову тот, что в случае придания статуса русскому языку на Украине - произойдет "поглощение" Украины Россией как государства. Ой ли?
 Рассмотрим несколько примеров:
1. Английский язык является официальным в:
 : Австралия, Канада, 31 штат США, Новая Зеландия, Либерия, Белиз, большинство стран Британского Содружества, Организация Объединённых Наций
De facto: Великобритания
De jure, наряду с другими: Ирландия, ЮАР, Индия; ЕС.
Взаимопоглощения не происходит.

2. Немецкий язык
Официальный статус:
 Германия, Австрия, Лихтенштейн, Швейцария, Люксембург.

Региональный или локальный официальный язык:
 Бельгия:
 Немецкоязычное сообщество
 Ватикан:
 Швейцарская гвардия
 Италия:
 Южный Тироль
 Намибия
 Польша:
 Опольское воеводство
 Силезское воеводство
 Россия:
 Алтайский край
Немецкий национальный район
 Омская область
Азовский немецкий национальный район
 Словакия:
 Банскобистрицкий край
д. Крахуле
Организации:
 ЕС
Взаимопоглощения стран не происходит.

3. Испанский язык
Страны:
Испания, Латинская Америка, Экваториальная Гвинея 
Официальный статус:
Аргентина, Боливия, Венесуэла, Гватемала, Гондурас, Доминиканская Республика, Европейский союз, Западная Сахара, Испания, Колумбия, Коста-Рика, Куба, Мексика, Никарагуа, Нью-Мексико (США), Панама, Парагвай, Перу, Пуэрто-Рико (США), Сальвадор, Уругвай, Чили, Эквадор, Экваториальная Гвинея;
Организации: ЕС, ООН, ОАГ
Взаимопоглощения не происходит.

Хотелось бы услышать более вразумительные аргументы, если они есть.

Не свисти.

Многие из нас слышали: "Не свисти, а то денег не будет!"
 А вот Клаус Майне по русски ни черта не понимает и в песне Wind Of Change (1990) свистит и свистит! 
 Свистит он с 1 секунды по 20, но этого ему показалось мало - так он свистит еще в середине песни и в конце.
То есть в общей сложности просвистел он целую минуту в песне, которая звучит 3 минуты 40 секунд! И не обеднел! А люди слушают! Кому-то нравится, а остальные, видимо, надеются что таки со временем обеднеет!



                                                                                   группа Scorpions

 Песня была посвящена перестройке и очень нравилась м.Горбачеву. И таки кое-что просвистели!
 Контрольным выстрелом - свистом то есть, стала запись русскоязычной версии песни! Хотя мне здесь слышится и итальянская и польская и еще чертепоймешь какая речь.
       Вот оригинальный текст песни:

Wind Of Change

I follow the Moskva,
Down to Gorky Park, 
Listening to the wind of change
An August-summernight,
Soldiers passing by 
Listening to the wind of change.

The world is closing in,
Did you ever think 
That we could be so close, like brothers?
The future’s in the air
I can feel it everywhere 
Blowing with the wind of change.

Take me to the magic of the moment on a glory night,
Where the children of tomorrow dream away 
In the wind of change...

Walking down the street.
Distant memories 
Are buried in the past forever.
I follow the Moskva
Down to Gorky Park 
Listening to the wind of change...

Take me to the magic of the moment on a glory night,
Where the children of tomorrow share their dreams With you and me.

Take me to the magic of the moment on a glory night,
Where the children of tomorrow dream away 
In the wind of change

The wind of change blows straight 
Into the face of time,
Like a stormwind that will ring 
The freedom bell for peace of mind.
Let your Balalaika sing
What my guitar wants to say

Take me to the magic of the moment on a glory night,
Where the children of tomorrow share their dreams
With you and me.

Take me to the magic of tomorrow on a glory night,
Where the children of tomorrow dream away
In the wind of change...

Ну а русский вариант слушаем в сопровождении заметки.

Похожие песни.

Для нас, живших в СССР, в середине 70-х почти одновременно появились две песни. Песни очень похожие мелодией и многие из нас гадали: кто у кого умыкнул мелодию?
 Прошло время и вопрос этот уже не так важен - обе песни хорошие и каждая из них живет своей жизнью.
 Речь идет о песнях:
 1.   "From Souvenirs To Souvenirs" в исполнении Демиса Руссоса. Авторы песни: S.Vlavianos/R.Costandinos. Песня впервые появилась на альбоме "Souvenirs" в 1975 году.
 2. "Рисуют мальчики войну"(1976) 
Жанна Бичевская была первым исполнителем песни  Композитор песни - Андрей Богословский (тот самый - автор рок-оперы "Алые паруса"). В этой песне он является и автором слов(!). Действительно песня выходила единожды в 1976 году на миньоне С62-07911-2.
 Про Демиса Руссоса рассказывать нет смысла, его все знают, да и песня "Сувениры" стала одной из его "визитных карточек"
 А вот об авторе "Рисуют мальчики войну" хочется немного рассказать из той скудной информации, которую удалось найти в интернете.
 Богословский Андрей Никитич (1953 г.-2007г.) - сын известнейшего советского композитора Никиты Богословского.
 В 20 лет он уже заявил о себе громкой премьерой – оперой-феерией "Алые паруса", которую поставил вместе с молодыми музыкантами ВИА "Музыка". Но Андрей, как и первый сын, Кирилл, только отведав славы, пристрастился к алкоголю. С тех пор его жизнь начала превращаться в ад... Прошли годы. Не выдержав постоянных ссор любимых людей – мужа и сына, после тяжелой болезни, умерла Наталья. Никита очень тяжело переживал эту потерю. С тех пор видеть своего непутевого сына он не хотел, хоть и периодически пытался возвратить его к трезвой жизни, пристраивая на работу к друзьям.
  В 79 лет Богословский встретил свою последнюю любовь – композитора Аллу Сивашову. Единственным, кто принял выбор Никиты оказался… Андрей, но вернуть любовь отца уже было невозможно. Андрей к тому моменту спился, попал в психиатрическую больницу, писал оттуда письма отцу. Страшные письма. Никита их читал и складывал в шкаф, не принимая никаких действий к спасению сына, а тот продолжал ждать помощи. Но не дождался. Андрей умер 8 октября 2007 года, в психиатрической больнице им. Ганнушкина, где он провел 7 последних лет своей жизни. Печальная, даже трагическая биография.
 

Шансон.

Идея написания этой заметки у меня возникла, когда я было собирался написать комментарий к заметке Комендора:

Хотел было начать писать комментарий, да задумался: "А что мы привыкли считать шансоном?" 
 Это не есть "Наш ответ Чемберлену"! Возможно, это дополнение и небольшой экскурс в недавнюю историю. 
 Просто при слове "шансон" у меня возникают другие ассоциации! Не буду касаться здесь французского шансона - хочу по-вспоминать то, что мы привыкли считать под этим словом - "шансон" (наш!).
 То, что звучало из хриплых динамиков магнитофонов "Романтик" при прокрутке магнитофонной ленты тип 5 (кто еще помнит - была такая неблестящая магнитофонная лента, которая часто рвалась и под это дело продавалась специальная "клеющая лента для магнитофонных лент"), а потом кричалось под гитару.
 Не буду даже пытаться составить какой-то рейтинг песен - просто попытаюсь вспомнить наиболее запомнившиеся. Хронологии тоже не будет! Только то, что "навскидку" приходит в голову.
 Если я упущу какой-то уличный шедевр - прошу дополнить.
 Итак, первой сразу вспоминается "У дяди Вани" (Вишни)!
 (звучит в сопровождении заметки)
И раз уж первой я вспомнил песню братьев Жемчужных, то сразу следом называю их же песню "Школа бальных танцев"
 ПРИМЕЧАНИЕ: ВСЕ НИЖЕПЕРЕЧИСЛЕННЫЕ ПЕСНИ ЕСТЬ ЗДЕСЬ:

Аркадий Северный "Оц тоц первертоц"(правда поет по-моему кто-то другой... какую уж нашел запись...)

А вот уникальная запись! Совместный концерт Аркадия Северного и "Братьев Жемчужных" - " Как-то по проспекту с Манькой я гулял"

 Было бы свинством с моей стороны забыть в этом жанре В.Высоцкого! А эта песня - "Банька по белому" очень даже вписывается в жанр!

 Теперь: слегка подзабытый, но не ставший оттого менее талантливым Михаил Ножкин "На кладбище"

 Настоящий интеллигент шансона - Городницкий "Жена французского посла".

 Звезда "русского" Бродвея - Вилли Токарев "В шумном балагане"

А.Розенбаум "На улице Гороховой"

Вот в этой заметке: http://blog.i.ua/community/2487/511839/ звучит песня группы Бари Алибасова Интеграл - "Ох уехал мой любимый!" (1980). И хоть Интеграл и относили к рок-музыке - эта песня настоящий шансон! ))) Одна из моих любимых застольных. К сожалению, не удалось выяснить автора слов, хотя было бы любопытно ознакомиться с другими стихами автора.

Следующие две песни представляю в качестве бонус трека, поскольку обе они позднее 1990, но это сегодняшний день традиционного шансона:
 Мечтатель (всегда мечтал,да и до сих пор не перестал мечтать о славе РОК композитора) Трофим! "Аристократия помойки"(1995) 


Пародия на шансон, она же сама и есть шансон -  Бандерлогин-Бачковский (Юрий Гальцев) 2004 год.

ПС) Просю не обвинять меня в том, что я забыл упомянуть Окуджаву, Никитиных, Л.Сергеева и очень многих других! Не стал также вставлять знаменитые куплеты про евреев.
 Это жанр! Даже просто перечислить ВСЕХ - невозможно в формате одной заметки(((.
 К тому же - я не фанат шансона, предпочитаю Рок)))

Creedence Clearwater Revival - Molina (1970)




                                                   Краткая информация о группе.

Creedence Clearwater Revival (сокращённо CCR, иногда Creedence) — американская рок-группа, образовавшаяся в 1967 году и за пять лет существования добившаяся всемирного успеха и признания критиками. CCR, возникшие в Сан-Франциско, с самого начала находились под влиянием свомп-блюза. В ранних песнях («Born On The Bayou» и др.) CCR создали своего рода легенду «простых парней со старого доброго американского Юга», которой соответствовали преднамеренно смазанное произношение вокалиста Джона Фогерти и сценический образ музыкантов. В общем ряду групп «классического рока» ансамбль, кроме того, выделялся внешне простыми, но мастерски стилизованными текстами, насыщенными социальными наблюдениями и политическими заявлениями, в частности — о вьетнамской войне («Fortunate Son»).

                                                                  О самой песне.



Впервые я услышал ее еще подростком. Выходила она на  миньоне фирмы "Мелодия" и мы лихо запиливали ее на днях рождений на тогда еще НЕ стерео проигрывателях. Благо песня очень ритмичная, мелодичная - под нее очень легко танцевать-дергаться было... кто как умел!
Это теперь я уже знаю, что это песня с 5-го альбома группы 1970-го года - тогда нам это было все равно.
 Но еще интересней для меня стал перевод песни! Ведь раньше к словам даже не пытались прислушиваться! Молиииииииина! Этого было достаточно!

                                      Небольшое нелирическое отступление.

Очень много людей у нас любят жаловаться, мусолить как у нас все плохо, и закатывая глаза, произносить томным голосом (как при упоминании о стихах Ахматовой): "А вот у них!..."
 У нас... у них... - а вот он:
                              текст песни и следом перевод:
    
Molina (1970)

Молина
Moli-i-i-i-na, where you goin' to ? 
Moli-i-i-i-na, where you goin' to ? 

She's daughter to the mayor, 
Messin' with the sheriff, 
Drivin' in a blue car, 
She don't see no red light. 

She's comin' in the mornin' 
Lookin' a disaster, 
Drivin' in the prowl car, 
Spent the night in jail. 

Oh! 

Sheriff gonna go far 
Drivin' to the state house, 
If she makes a million, 
Papa can retire.

Моли-и-и-и-на, куда ты собираешься? 
Моли-и-и-и-на, куда ты собираешься? 

Она дочка мэра 
ссорится с шерифом 
рассекает в голубом автомобиле 
не видит красного света 

Она появляется утром 
выглядя как катастрофа 
рассекая в сумасшедшем(рыскающем) авто 
проводит ночь в тюрьме 

О! 

Шериф уезжает далеко 
направляясь в государственное учреждение 
если она сделает миллион 
папа сможет уйти на пенсию


Перевод немного корявый, но не хочу наводить "красоту" - главное, что смысл оригинального текста  понятен. А он таки очень даже понятен и близок нам!
 Речь идет об американской "мажорке", дочке мэра, которой и шериф пофигу, и красный свет не указ! Ничего не напоминает?
 То есть у нас тоже все хорошо в этом плане!
Слушаем саму песню - веселенькая!



Давид Тухманов

Описать коротко творческий путь Давида Тухманова очень трудно! Это целая эпоха советской песни!
  Композитор сочинил около двух сотен песен. Он - автор музыки к кинофильмам "Дорогой мальчик", "Эта веселая планета", "Куколка", "Мафия" (из цикла "Следствие ведут знатоки") и др.
 И все-таки попытаюсь выделить основные вехи его творческой биографии.
 Давид Тухманов родился 20 июля 1940 года в Москве.
Дипломной работой композитора в институте им. Гнесиных (1963) была оратория для хора, оркестра и солистов «За далью даль» на отрывки из поэмы А. Твардовского, а также цикл баллад и романсов на стихи Генриха Гейне в переводе русских поэтов (первым исполнителем этих романсов был молодой Александр Градский).
 Свой первый эстрадный хит «Последняя электричка» написал ещё будучи студентом института в 1961 году. 



 В ту пору Тухманов очень дружил с Михаилом Ножкиным, они вместе давали концерты, где он пел свои песни, а Тухманов аккомпанировал, и оба они мечтали, чтобы их песни звучали по радио и на улицах.
 Лишь в 1966 году её исполнил певец Владимир Макаров, открыв дорогу Тухманову на телевидение.
  Также, стали известными его песни того периода: «Я люблю тебя, Россия», «Как прекрасен этот мир», «Гуцулочка» и др.
 В 1970-е годы Д. Тухманов создал ряд песен, ставших всенародно популярными: «Вечная весна», «Наши любимые», «Восточная песня», «Белый танец», «Притяжение Земли», «Соловьиная роща», «Родина моя», «Эти глаза напротив», «Мой адрес – Советский Союз», "Песенка про сапожника", "Сияй Ташкент, звезда Востока" и множество других…
  В 1972 году был выпущен первый авторский диск «Как прекрасен мир», в котором композитор впервые попытался объединить песни в один альбом, где звучали голоса новых исполнителей — А. Градского, Л. Бергера, Н. Бродской, Г. Ненашевой, ансамбля «Веселые ребята»
 
 1975 год ознаменовался появлением песни «День Победы» на стихи Владимира Харитонова.
 Именно самодурство идеологов от искусства и стало причиной того, что великая песня "День Победы" не сразу попала в эфир. К словам поэта Владимира Харитонова претензий не было, зато в мелодии были услышаны отголоски танго и фокстрота. Песню не приняли на конкурсе к 30-летию Победы, который был объявлен в Союзе композиторов, и она прозвучала в прямом эфире в концерте, посвященном Дню милиции. Вот уже четверть века без этой мелодии невозможно представить ни официальных церемоний, посвященных войне, ни обычных застолий в семейном кругу. Ее знают и стар и млад.

 В том же 1975 году появляется диск «По волне моей памяти» написанный на стихи классических поэтов. В записи приняли участие молодые, неизвестные в то время певцы: Александр Барыкин("Самоцветы"), Александр Лерман(ВИА "Добры молодцы"), Сергей Беликов("Аракс"), Мехрдад Бади ("Арсенал") и др.. В новой работе был использован прежний принцип - цикл без какого-либо определенного сюжетного стержня, объединяемый эмоциональным и философским настроем. Но если пластинка "Как прекрасен мир" создавалась без заранее обдуманного плана - просто появился материал, к которому затем добирались, дописывались другие песни, - то литературная основа нового диска была уже определена заранее. Стихи на этот раз принадлежали преимущественно не современным поэтам, а классикам (Сафо, ваганты, Гете, Мицкевич, Шелли, Верлен, Бодлер). Этот подбор из десяти стихотворений, определивший идейно-образную сторону сюиты, выполнила жена композитора - его друг и активный помощник Татьяна Сашко, ставшая, таким образом, продюсером диска, то есть человеком, определившим столь важную для любой пластинки ее внешнюю форму.
 Пластинка была выпущена ограниченным тиражем, купить ее было практически невозможно и крутили мы ее на бобинных магнитофонах наряду с Пёпл и Пинк Флойд! Это был настоящий прорыв нашей эстрады! Так думали мы, но не чиновники от искусства...



Выдержки интервью с Тухмановым об этом диске:
- Не возникало ли проблем с цензурой?
- Я опасался, что будет запрещено все, что связано с эстрадой. Но мне удалось художественный совет ввести в заблуждение. Я сказал, что это будет классическое исполнение - и спел под классику. Потом ритм был изменен.

-Сюита <По волнам моей памяти> была создана после Дня Победы?!
-Да. Но мы были умнее и ничего не отдавали ни на какие конкурсы. Мы вообще альбом не афишировали, и он тихо, почти подпольно, вышел и начал свою самостоятельную жизнь.

- Как вы объясняете фурор, вызванный альбомом По волне моей памяти?
- Новое поколение хотело слушать новые песни, а их не было. На нашей эстраде был вакуум, застой. Я не рассчитывал на такой успех, для меня он был неожиданным.

 «Приглашение к путешествию» (Шарль Бодлер, 1821—1867, перевод И. Озеровой). Вокал: Александр Барыкин. http://music.i.ua/user/3317406/43337/494796/

Созданным в период с 1976 по 1985 годы шлягерам свойственны мелодизм, яркие аранжировки и безукоризненное исполнение. Маленькое перечисление:  «Так не должно быть», «Олимпиада-80», «Родина моя», «Как жаль», "Фотографии любимых", «Аист на крыше», «Притяженье любви», «Напрасные слова», «Кони в яблоках» и много других!
"Фотографии любимых" - http://music.i.ua/user/3317406/43337/494799/
 Особо хочется остановиться на работе Тухманова с тогда никому не известным Валерием Леонтьевым.
 Ворвался он на нашу эстраду сразу после Международного фестиваля «Золотой Орфей» в Болгарии (1980) где выиграл Гран-при XVI с песней Д.Тухманова 
 "Танцевальный час на солнце" 
 Чуть позже появились и другие их совместные работы: "Там в сентябре", "Ненаглядная сторона", "Бреду по жёлтым склонам".
Там в сентябре - http://music.i.ua/user/3317406/43337/494801/

 Пластинка 1982 года «НЛО», чистый хард-рок, написанный на стихи поэтов-классиков.
 Великолепный вокал Николая Носкова и отвязанная гитара Алексея Белова. это было просто ЧУМА того времени ! Спасибо Тухманову что открыл тогда этих ребят ( впоследствии "ПАРК ГОРЬКОГО" ) и дал им возможность сыграть невзирая на жесткую цензуру !
"Грибной дождь" - http://music.i.ua/user/3317406/43337/494802/

 Альбомы 1985 года «Ступени» и «Сама любовь» в очередной раз доказывают умение Тухманова написать яркие мелодии с применением электронных синтезаторов.



 В "Ступенях" Тухманов продолжил сотрудничество с А.Барыкиным, которое началось еще с диска "По волне моей памяти".  Альбом пользовался большим успехом, было продано свыше пяти миллионов копий. За это Тухманов получил 1800 рублей, а Барыкин — 800.
 Диск "Сама любовь" был записан с Яак Иоалой! Пластинка была на 45 оборотов (вместо обычных 33 1/3), То есть песен на диске меньше, но все песни очень красивые!
"Свадебные кони" - http://music.i.ua/user/3317406/43337/494805/

В 1986 году Тухманову предлагают вести проект «Электроклуб», куда входили солисты Ирина Аллегрова,  Игорь Тальков, В. Салтыков. Несмотря на прекрасные песни, Давид Тухманов считал «Электроклуб» коммерческим проектом. 



 После "Электроклуба" Тухманов отдалился от эстрады. Нет, он продолжал работать, но больше в камерной музыке, музыке для спектаклей, мюзиклов, оперы. Мы мало знаем об этой стороне его творчества. Но и то что мы знаем - вполне достаточно, чтобы считать его "золотым фондом" нашей культуры.

Анатолий Алешин


Анатолий Алешин блестяще окончил музыкальную школу по классу скрипки. Ему прочили большое будущее, но поступил он в электротехникум. Правда, окончив его, понял, что не представляет себе жизни без музыки. Первая группа, которую он организовал, называлась «Ветер Перемен». Переиграв практически на всех инструментах, Анатолий впервые попробовал себя в качестве вокалиста. Чтобы повысить свой исполнительский уровень, поступил в Гнесинское училище. 



В 1972 году Анатолий Алёшин принимал участие в записи первого супер – популярного миньона ансамбля "Цветы". Его бэк - вокал очень чётко прослушивается в песне «Есть глаза у цветов» /О.Фельцман – Р.Гамзатов, русский перевод Я.Козловский/.


Стас Намин, Анатолий Алешин и Александр Лосев

Скрипку Анатолия и его приятный, нежный голос можно услышать во многих ранних записях песен ВИА «Весёлые Ребята» /1973-1979 г.г./. Например: «У той горы» /Д.Тухманов – В.Харитонов/ 

 В 1974 году Анатолий принимал участие в записи первого диска – гиганта «Любовь – огромная страна», где в дуэте со своим другом Александром Лерманом, исполнили вокальные партии почти всех песен данного супер – популярного диска ансамбля, который миллионным тиражом разошелся по нашей стране, принеся ансамблю «Весёлые Ребята» колоссальную популярность.
По приходу в ансамбль солистки Аллы Пугачёвой /1974-1977 г.г./, Анатолий исполнял много песен в дуэте и с ней «Ясные светлые глаза» /Р.Мануков – В.Лазарев/ и др.


1975 г. Алла Пугачева в окружении Чиненкова, Буйнова,Алешина и Кукушкина.

Многолетний творческий поиск приводит Анатолия на работу лидер – вокалистом в молодёжную рок - группу «Аракс» /1980-1982 г.г./. Конечно же - период работы в Аракс - это вершина творчества Алешина!



 Я сам был на концерте группы Аракс - это лучший концерт, который я когда-либо видел! Профессионализм музыкантов был на голову выше всего существующего на нашей эстраде в те годы!
Аракс - Синева, пустота, тишина http://music.i.ua/user/3317406/41893/472065/
 Но, счастье длится недолго – в 1982 году, решением Министерства культуры, группа «Аракс» была расформирована.  Тем не менее, эти несколько лет были крайне плодотворными. В том числе, создана песня «Шумят дожди», музыку к которой написал сам Анатолий Алешин на стихи поэта Олега Жукова.(песня в сопровождении заметки).

Оставшись без группы, Алешин создает группу «Стайер» и играет тяжелый рок. 
 Был я и на концерте "Стайера"... После "Аракса" - всегда ждешь от группы с участием А.Алешина чего-то особого! Но... не впечатлило... Стайер просуществовал недолго.
 В 1988 году Анатолий в числе ведущих рок-музыкантов СССР исполняет хит «Замыкая круг».

 После, А.Алешин записал несколько несомненных хитов: "Дуня-Дуняша", "Хрусталь и шампанское"
А.Алешин - "Хрусталь и шампанское" http://music.i.ua/user/3317406/41893/472135/

И... уехал в 1990-м покорять Америку. Видимо, не покорил - в 2002-м вернулся.
 С момента возвращения он участвовал в перезаписи песен Аракс и нескольких их юбилейных концертах, создал свою новую группу. Неплохую, но... не "Аракс"!



Будем надеяться, что не все его лучшие песни уже записаны!
 Ну и для полноты картины песня из репертуара Deep Purple "Burn" по версии Анатолия Алешина: http://music.i.ua/user/3317406/41893/472183/



My Generation

The Who - My Generation (1965)



Текст песни

People try to put us d-down (Talkin' 'bout my generation)
Just because we get around (Talkin' 'bout my generation)
Things they do look awful c-c-cold (Talkin' 'bout my generation)
I hope I die before I get old (Talkin' 'bout my generation)

This is my generation
This is my generation, baby

Why don't you all f-fade away (Talkin' 'bout my generation)
And don't try to dig what we all s-s-say (Talkin' 'bout my generation)
I'm not trying to cause a big s-s-sensation (Talkin' 'bout my generation)
I'm just talkin' 'bout my g-g-g-generation (Talkin' 'bout my generation)

This is my generation
This is my generation, baby

Why don't you all f-fade away (Talkin' 'bout my generation)
And don't try to d-dig what we all s-s-say (Talkin' 'bout my generation)
I'm not trying to cause a b-big s-s-sensation (Talkin' 'bout my generation)
I'm just talkin' 'bout my g-g-generation (Talkin' 'bout my generation)

This is my generation
This is my generation, baby

People try to put us d-down (Talkin' 'bout my generation)
Just because we g-g-get around (Talkin' 'bout my generation)
Things they do look awful c-c-cold (Talkin' 'bout my generation)
Yeah, I hope I die before I get old (Talkin' 'bout my generation)

This is my generation
This is my generation, baby

Моё поколение (перевод Surfer)

Люди пытаются нас принизить, говоря о моем поколении
Просто потому, что мы пытаемся сделать по-своему
Их поступки выглядят просто ужасные
Надеюсь помереть, прежде чем состарюсь

Это моё поколение,
Это моё поколение, детка....

Почему б вам всем не затихнуть, говоря о моем поколении
Не пытайтесь и не закапывайте все, что мы говорим
Я не пытаюсь стать причиной яркой сенсации
Я просто рассуждаю о своем поколении

Это моё поколение,
Это моё поколение, детка....

Почему б вам всем не затихнуть, говоря о моем поколении
Не пытайтесь и не закапывайте все, что мы говорим
Я не пытаюсь стать причиной яркой сенсации
Я просто рассуждаю о своем поколении

Это моё поколение,
Это моё поколение, детка....

Люди пытаются нас принизить, говоря о моем поколении
Просто потому, что мы пытаемся сделать по-своему
Их поступки выглядят просто ужасные
Надеюсь помереть, прежде чем состарюсь

Это моё поколение,
Это моё поколение, детка....


Интересные факты:
В песне есть интересный ход: Ролжер Долтри заикается:

People try to put us d-down
Just because we g-g-get around 

Поэтому в строчке Why don't you all fff-fade away (почему бы вам всем не удалиться!) слушатель ожидает, что будет спето "fuck off" вместо "fade away. Продюсер группы клянется, что строчка была придумана совершенно случайно.
Кстати, в исполнении песни группой "Парк Горького"(1987) стилистика "заикания" сохранена.

Третий сингл The Who. В песне звучит одно из самых первых соло на бас-гитаре в истории рок-музыки: его на своём "Фендере" играет Джон Энтвистл.




Но в исполнении песни "Парк Горького" есть еще одна фишка! Это вставка. «Вставайте, люди русские!» — песня из советского кинофильма «Александр Невский» (1938) режиссёра Сергея Эйзенштейна. Автором музыки является композитор Сергей Прокофьев, автором слов — Владимир Луговской.
Фрагмент «Вставайте, люди русские!» входит в кантату Прокофьева «Александр Невский».
Сразу признаюсь, что вариант Парка Горького мне больше нравится! Жестче, ритмичней, экспрессивней, да и голос Николая Носкова очень хорошо подходит этой песне!
Вариант исполнения песни группой "Парк Горького" здесь:

группа "Лотос".


В 1987 году, работая в командировке в Москве, купил я билет на сборный концерт - назывался он "Рок-парад".
 По афишам в концерте были заявлены:
-Группа "Браво" (с Ж.Агузаровой)
-Группа "Рондо" (тогда еще под руководством Михаила Литвина)
-Группа "Мастер" (только что после разделения группы "Ария")
И ни о чем не говорящая мне тогда - группа "Лотос".
Первые три группы - гранды были известны заранее, но когда на сцену вышел "Лотос" - это оказалось очень приятным сюрпризом!
Во время концерта под песни "Браво" несколько человек в проходе стали танцевать рок-н-ролл. Агузарова со сцены сказала:"Мне нравится как вы танцуете", но милиция так не считала - танцующих быстро успокоили.
 После концерта толпы "металлистов" шли по улице до метро и орали "Здесь куют металл", песню, которую пел "Мастер", а мне вспоминались песни группы "Лотос".
 Состав группы "Лотос":
Андрей Сапунов («Цветы», «Воскресенье» и др.) – акустические шестиструнная и бас гитары, басовая клавиатура, вокал.
Александр Слизунов («Цветы», группа Стаса Намина, «Круг» и др.) - клавишные инструменты, вокал.
Алексей Коробков («Олимпия», «Шанхай» и др.) – ударные инструменты.
Андрей Миансаров («Апрель», «Самоцветы» и др.) – клавишные инструменты.
а так же (сессионные музыканты для записи):
Владимир Петрович Пресняков – кларнет, тенор-саксофон.
Евгений Маргулис («Машина Времени», «Воскресенье», «Шанхай») – бас-гитара.
Вадим Голутвин («Весёлые Ребята», «Добры Молодцы», «Аракс», «Аэробус» и др.) – гитары.
 К сожалению, группа просуществовала недолго - с 1986 по 1988 год. Аранжировки песен , само звучание мне нравится больше, чем у самого "Воскресения"!
 Та же песня "Звон", которую я размещаю в этой заметке перезаписывалась много раз в разных составах, но такого звучания как здесь - больше не повторилось (в том числе и у "Воскресения" с тем же Сапуновым).



есть еще несколько песен группы "Лотос".
Песня "Евпатория" - рекомендую, хотя и остальные мне нравятся.

Обстановочка



Об Александре Градском можно говорить много. Но я не хочу рассуждать о его заслугах перед отечественным роком, а лишь напомнить его альбом "Сатиры".
 Одну песню из этого альбома я уже размещал у себя в блоге:

Итак:
Сатиры  — вокальная сюита в виде студийного альбома певца и композитора Александра Градского на стихи русского поэта Саши Чёрного. 
 Записан на студии звукозаписи Всесоюзного радио в 1980 году. Конечно, те кто увлекался музыкой крутили на своих магнитофонах эту запись уже тогда! В виде двойного винилового альбома фирмы "Мелодия" диск вышел только в 1987 году, но я ее в магазинах так и не нашел, сколько не спрашивал!

В записи альбома принимали участие
-Александр Градский (вокал, ф-но, гитара, бас-синти, пиано-родес, хонер-клавинет, колокола, челеста, вибрафон, ксилофон, ударные, арфа, скрипка, синтезаторы)
-Сергей Зенько (флейта, саксофоны)
-Владимир Васильков (ударные)

В этой заметке размещаю песню "Обстановочка"

САША ЧЕРНЫЙ. ОБСТАНОВОЧКА.

Ревет сынок. Побит за двойку с плюсом,
Жена на локоны взяла последний рубль,
Супруг, убытый лавочкой и флюсом,
Подсчитывает месячную убыль.
Кряxтят на счетаx жалкие копейки:
Покупка зонтика и дров пробила брешь,
А розовый капот из бумазейки
Бросает в пот склонившуюся плешь.
Над самой головой насвистывает чижик
(Xоть птичка божия не кушала с утра),
На блюдце киснет одинокий рыжик,
Но водка выпита до капельки вчера.
Дочурка под кроватью ставит кошке клизму,
В наплыве счастья полуоткрывши рот,
И кошка, мрачному предавшись пессимизму,
Трагичным голосом взволнованно орет.
Безбровая сестра в облезлой кацавейке
Насилует простуженный рояль,
А за стеной жиличка-белошвейка
Поет романс: "Пойми мою печаль"
Как не понять? В столовой тараканы,
Оставя черствый xлеб, задумались слегка,
В буфете дребезжат сочувственно стаканы,
И сырость капает слезами с потолка.
<1909>

Обратите внимание на год написания стиха!
Не устарел)))
Часто, когда композиторы берутся за известные стихи - становится жалко поэтов! Но не в этом случае! В песнях Градского стихи Саши Черного звучат современно, гармонично и не теряются за мелодией и вокалом! Могу только сказать "БРАВО"! Градскому за популяризацию поэта прошлого века!