хочу сюди!
 

Людмила

39 років, лев, познайомиться з хлопцем у віці 35-43 років

Где все цветы...

В прошлом году я листая страницы интернета в поисках интересной музыки нашла вот эту песню. Я не буду пока цеплять фото исполнителя... это было для меня неким откровением, потому что ....... потому что потому... встреча с чем-то новым и неожиданным всегда откровение. И еще - для того, чтобы иметь свое мнение- нужно как минимум интересоваться вопросом. И я решила поискать еще кое-что, перевод этой неожиданной песни. Нашла. Если кого-то заинтересует кто это и о чем песня, я скажу потом........
Нестандартный голос.... какой-то совершенно иной, из другого измерения
*
*
*
*
*
*
*
*
(с)
8

Коментарі

111.04.15, 22:13

англоязычная антивоенная песня в стиле фолк. Первые три её куплета написал в 1955 г

    211.04.15, 22:14Відповідь на 1 від Полли

    http://mnemtsev.livejournal.com/100777.html
    тут про песню интересно

      311.04.15, 23:13Відповідь на 1 від Полли

      да, спасибо, у этого автора я и прочитала про эту песню, и ее перевод.

        411.04.15, 23:33

        Голос и фото... Марлен Дитрих?!

          511.04.15, 23:37

          Эту песню когда-то пела Бичевская
          https://www.youtube.com/watch?v=RQhEfg_hmEE
          И Мегаполис с Машей Макаровой... И у всех получалось отлично, что удивительно.

            612.04.15, 11:21Відповідь на 4 від Бес Понятия

            Голос и фото... Марлен Дитрих?!да, Марлен Дитрих, вы молодец я специально искала фото, на котором ее непросто узнать

              712.04.15, 17:37

              — Колода-дуда,
              Иде ж ты была?
              — Коней стерегла.
              — Чего выстерегла?
              — Коня с седлом,
              С золотым махром…
              — А иде ж твой конь?
              — За воротами стоит,
              — А иде ж ворота?
              — Вода унесла.
              — А иде ж гуси?
              — В камыш ушли.
              — А иде ж камыш?
              — Девки выжали.
              — А иде ж девки?
              — Девки замуж ушли.
              — А иде ж казаки?
              — На войну пошли…

                812.04.15, 17:39

                А это, собственно, перевод песни...
                Кто сорвал цветы в саду,
                Их давно здесь нет,
                Кто сорвал цветы в саду
                Прошлых лет?
                Кто сорвал цветы в саду,
                Может, девушки? -
                Ах, эти девушки,
                Чем думали они!

                Где же эти девушки,
                Их давно здесь нет,
                Где же эти девушки
                Прошлых лет?
                Где же эти девушки -
                Может, замужем,
                Нашли себе парней;
                Чем думали они!

                Где же парни девушек -
                Их давно здесь нет,
                Где же парни девушек
                Прошлых лет?
                Где же парни девушек? -
                На войну ушли
                Оставив девушек;
                Чем думали они!

                Где же те солдатики -
                Их давно здесь нет,
                Где же те солдатики
                Прошлых лет?
                Где же те солдатики
                Похоронены? -
                Лежат на кладбище;
                Чем думали они!

                Как найти то кладбище,
                Ведь его здесь нет,
                Где искать то кладбище
                Прошлых лет?
                Не найду то кладбище,
                Лишь цветы кругом;
                Кто здесь сажал цветы? -
                Чем думали они?

                  912.04.15, 22:34

                    1012.04.15, 22:57Відповідь на 8 від lobo45

                    я читала этот перевод, песня знаковая

                      Сторінки:
                      1
                      2
                      3
                      попередня
                      наступна