Падать вниз,в подземелье!

                                                    
                                                                    ALICE UNDERGROUNDheart

Tripping out,spinning around
I'm underground,I fell down
Yeah,I fell down.


                                                                                                                 I'm freaking out,where am I now?
                                                                                                                 Upside down,and I can't stop it now
                                                                                                                 Can't stop me now! 
                                                                                                                                    Oh Oh Oh Oh



I - I'll get by,I - I'll survive
When the world is crashing down
When I fall a d hit the ground
I will turn myself around
Don't you try to stop me
I - I won't cry!




I'l play the game
but I can't stay 
I've got my head on straight 
And I'm not gonna change
I'm not gonna change
I'll win the race
Keep up with the pace
today is the day 
that I start to pray
You can get it my way!



                                                                                                                       I found myself in Wonderland
                                                                                                                       Get back on my feet again 
                                                                                                                        Is this real?Is this pretend?
                                                                                                                        I'll take a stand until the end!


I - I'll get by,I - I'll survive
When the world is crashing down
When I fall and hit the ground
I will turn myself around
Don't you try to stop me!
I - I won't cry!




                                                                                                            I - I'll get by,I - I'll survive
                                                                                                            When the world is crashing down
                                                                                                            When I fall and hit the ground
                                                                                                            I will turn myself around
                                                                                                            Don't you try to stop me!
                                                                                                            I - I won't cry!


                                                 Avril Lavigne 2010rose

Алиса в стране чудес

                                                 Червневий південь золотий
                                            
Вірш із книжки "Аліса у країні Чудес"
Червневий південь золотий,
Ріки сяйливе скло,
В дрібних долоньках дітвори
Пручається весло,                                                         
І течією нас аж ген
Від дому віднесло.


Безжальні! В час, як червень нас                                                 
Спекотно повив,
Тоді, коли понад усе
Здрімнути я б волів,-
Вам зажадалося,щоб я
Вам казку оповів!


І квапить перша: "Не барись!
Розкажеш казку! Згода?"
А друга:"Щод у казці тій
Були чудні пригоди!"
А третя всых перебива,
Бо нетерпляча зроду.


Та ось мовчанка залягла,
І, наче у вісні,
Нечутно дівчинка іде
В країні чарівній,
І бачить силу дивних див
В підземній глибині.


Гай - гай!.. Уяви джерело
Вже струменем не б'є.
"Кінець опісля розкажу -
Ось слово вам моє!"
"Опісля, - всі кричать гуртом,-
За хвилю настає!.."


Снується нитка спроквола
Моєї диво-казки,
Вже й сонечко ясне сіда -
Доходить до розв'язки...
Гайда до дому, день погас
І ніч вдягає маски.


Алісо,казку давніх днів
Сховай до сивини
В тім тайничку, де бережеш
Дитячі любі сни,
Немов прочанин квітку з піль
Своєї сторони!
               
                 Льюїс Керрол








Переклад з англійської Іван Малкович