Queen

The Show Must Go On (оригинал Queen )

Empty spaces what are we living for Abandoned places - I guess we know the score On and on, does anybody know what we are looking for... Another hero, another mindless crime Behind the curtain, in the pantomime Hold the line, does anybody want to take it anymore

The show must go on, The show must go on Inside my heart is breaking My make-up may be flaking But my smile still stays on.

Whatever happens, I'll leave it all to chance Another heartache, another failed romance On and on, does anybody know what we are living for? I guess I'm learning, I must be warmer now I'll soon be turning, round the corner now Outside the dawn is breaking But inside in the dark I'm aching to be free

The show must go on The show must go on Inside my heart is breaking My make-up may be flaking But my smile still stays on

My soul is painted like the wings of butterflies Fairytales of yesterday will grow but never die I can fly - my friends

The show must go on The show must go on I'll face it with a grin I'm never giving in On - with the show I'll top the bill, I'll overkill I have to find the will to carry on On with the On with the show The show must go on...

Шоу должно продолжаться (перевод )

Пустота… Для чего мы живём? Покинутые места… Думаю, мы знаем, каков счёт. Кто-нибудь знает, что мы так долго ищем? Ещё один герой, ещё одно безрассудное преступление За занавесом, в виде пантомимы. Эй, кто-нибудь хочет, чтобы это продолжалось?

Шоу должно продолжаться, Шоу должно продолжаться. Моё сердце разбивается на части, Мой грим, наверное, уже испорчен, Но я продолжаю улыбаться.

Что бы ни случилось, я всё оставлю на волю случая. Ещё одна сердечная боль, ещё один неудавшийся роман. Это длится бесконечно… Кто-нибудь знает, для чего мы живём? Думаю, скоро я узнаю правду, я уже близок к истине – Скоро я заверну за угол. За окном светает, Но, находясь в темноте, я страстно жажду свободы.

Шоу должно продолжаться, Шоу должно продолжаться. Моё сердце разбивается на части, Мой грим, наверное, уже испорчен, Но я продолжаю улыбаться.

Моя душа раскрашена, как крылья бабочек. Вчерашние сказки повзрослеют, но никогда не умрут. Я могу летать, друзья мои.

Шоу должно продолжаться, Шоу должно продолжаться. Я смотрю на это с усмешкой, Я никогда не сдамся, И шоу будет продолжаться. Я произведу фурор, я выложусь на все сто. Я должен найти в себе силы, чтобы идти дальше, Чтобы продолжать, Продолжать шоу. Шоу должно продолжаться.

Love of My Life (оригинал Queen )

Love of my life - you've hurt me You've broken my heart and now you leave me Love of my life can't you see Bring it back, bring it back Don't take it away from me Because you don't know - What it means to me

Love of my life - don't leave me You've stolen my heart and now desert me Love of my life can't you see Bring it back, bring it back Don't take it away from me Because you don't know - What it means to me

You will remember - When this is blown over And everything's all by the way - When I grow older I will be there at your side to remind you How I still love you - I still love you

Back - hurry back please bring it back home to me Because you don't know What it means to me

Love of my life Love of my life ...

 

Счастье моё (перевод Shadow Wizard )

Счастье моё - мне больно, Мне сердце разбив, теперь уходишь, Счастье моё - посмотри; Вновь верни, вновь верни, Оставь мне, прошу, не знаешь ты ведь, как много Значишь для меня.

Счастье моё - останься, Любовь всю отдав, пустует сердце; Счастье моё - посмотри, Вновь верни, вновь верни, Оставь мне, прошу, не знаешь ты ведь, как много Значишь для меня.

Ты и не вспомнишь, Все чувства проходят - Не вечно ничто под луной; В старости даже Я буду рядом с тобой, чтоб напомнить: Тебя люблю я - и навечно!

Жду, торопись, Вновь в дом принеси ко мне - Ты ведь и не знаешь, кто ты для меня! Счастье моё,

Счастье моё... 

Bryan Adams

Please Forgive Me (оригинал Bryan Adams )

Still feels like our first night together Feels like the first kiss It's gettin' better baby No one can better this Still holdin' on, you're still the one First time our eyes met - same feelin' I get Only feels much stronger - wanna love ya longer You still turn the fire on... So if you're feelin' lonely don't - you're the only one I ever want I only wanna make it good - so if I love ya a little more than I should

Please forgive me - I know not what I do Please forgive me - I can't stop lovin' you Don't deny me - this pain I'm going through Please forgive me - if I need ya like I do Please believe me - every word I say is true Please forgive me - I can't stop lovin' you

Still feels like our best times are together Feels like the first touch - still gettin' closer baby Can't get close enough Still holdin' on - still number one I remember the smell of your skin - I remember everything I remember all your moves - I remember you yeah I remember the nights - ya know I still do So if you're feelin' lonely don't - you're the only one I ever want I only wanna make it good - so if I love ya a little more than I should

Please forgive me - I know not what I do Please forgive me - I can't stop lovin' you Don't deny me this pain I'm going through Please forgive me - if I need ya like I do Oh believe me - every word I say is true Please forgive me - I can't stop lovin' you

One thing I'm sure of - is the way we make love And one thing I depend on - is for us to stay strong With every word and every breath I'm prayin' That's why I'm sayin'

Please forgive me - I know not what I do Please forgive me - I can't stop lovin' you Don't deny me this pain I'm going through Please forgive me - if I need ya like I do Babe believe me - every word I say is true Please forgive me - if I can't stop lovin' you Never leave me - I don't know what I'd do Please forgive me - I can't stop lovin' you Can't stop lovin' you.

Пожалуйста, прости меня (перевод )

Мне по-прежнему кажется, что это наша первая ночь, Наш первый поцелуй, и с каждым днём  Чувства становятся только нежнее. Нет ничего прекраснее этой любви.  Я по-прежнему люблю тебя, ты по-прежнему единственная, как в тот первый миг,  Когда мы встретились глазами. Я и теперь испытываю ту же любовь, Только гораздо сильнее. Я хочу любить тебя бесконечно. Ты не перестаёшь разжигать во мне огонь… Поэтому, если тебе одиноко, не грусти, Ведь мне никто не нужен, кроме тебя. Я хочу, чтобы тебе было хорошо, Поэтому, если тебе кажется, что я люблю тебя больше, чем следует, то

Пожалуйста, прости меня, я не знаю, что делать. Пожалуйста, прости меня, я не могу перестать любить тебя. Не отталкивай меня, это заставляет меня страдать. Пожалуйста, прости меня, ведь ты мне так сильно нужна. Пожалуйста, прости меня, мои слова искренни. Пожалуйста, прости меня, я не могу перестать любить тебя.

Мне по-прежнему кажется, что наши самые счастливые мгновения мы провели вместе, Что каждый раз я прикасаюсь к тебе впервые. Я становлюсь тебе всё ближе, детка, Но всё равно никак не достучусь до тебя. Я по-прежнему люблю тебя, ты по-прежнему неповторимая. Я помню аромат твоей кожи, Я помню всё. Я помню все твои движения, да, я помню тебя. Я помню наши ночи, ты же знаешь, что это так.

Поэтому, если тебе одиноко, не грусти, Ведь мне никто не нужен, кроме тебя. Я хочу, чтобы тебе было хорошо, Поэтому, если тебе кажется, что я люблю тебя больше, чем следует, то

Пожалуйста, прости меня, я не знаю, что делать. Пожалуйста, прости меня, я не могу перестать любить тебя. Не отталкивай меня, это заставляет меня страдать. Пожалуйста, прости меня, ведь ты мне так сильно нужна. Поверь мне, мои слова искренни. Пожалуйста, прости меня, я не могу перестать любить тебя.

Я уверен лишь в одном – в нашей любви. И хочу я только одного – чтобы мы оставались сильными, Я молюсь об этом с каждым словом и вздохом, Поэтому я говорю

Пожалуйста, прости меня, я не знаю, что делать. Пожалуйста, прости меня, я не могу перестать любить тебя. Не отталкивай меня, это заставляет меня страдать. Пожалуйста, прости меня, ведь ты мне так сильно нужна. Детка, поверь мне, мои слова искренни. Пожалуйста, прости меня, я не могу перестать любить тебя. Никогда не покидай меня, я не знаю, что тогда буду делать. Пожалуйста, прости меня, я не могу перестать любить тебя. Не могу перестать любить тебя.

30 Seconds to Mars

A Beautiful Lie (оригинал 30 Seconds to Mars )

Lie awake in bed at night And think about your life Do you want to be different (Different) Try to let go of the truth The battles of your youth Cause this is just a game

It's a beautiful lie It's a perfect denial Such a beautiful lie to believe in So beautiful, beautiful That makes me

It's time to forget about the past To wash away what happened last Hide behind an empty face that has too much to say Cause this is just a game

It's a beautiful lie It's a perfect denial Such a beautiful lie to believe in So beautiful, beautiful That makes me lie

Beautiful Ohhhhh ohhhh ahhh

Everyone's lookin' at me I'm running around in circles.. [vagueness] Acquired desperation's building higher I've got to remember this is just a game

So beautiful, beautiful, it's a beautiful lie So beautiful, beautiful, it's a beautiful lie So beautiful, beautiful, it's a beautiful lie So beautiful, beautiful lie

It's a beautiful lie It's a perfect denial Such a beautiful lie to believe in So beautiful, beautiful That makes me

Красивая ложь (перевод Александра )

Лёжа ночью без сна,  Подумай о своей жизни:  Хочешь быть другим?  (другим) Попробуй выкинуть из головы правду  И то, за что дрался в юности, Потому что всё это – лишь игра

Это красивая ложь Превосходное отречение,  Такая красивая ложь, что хочется верить,  Такая красивая, красивая –  Что заставляет меня…

Пора забыть о прошлом Стереть то, что недавно случилось Спрятаться за безличьем  Мне, в общем, нечего сказать.  Всё – только игра

Это красивая ложь Превосходное отречение,  Такая красивая ложь, что хочется верить,  Такая красивая, красивая –  Что заставляет меня…

Красивая Ооооо, оооо, ааа

Все смотрят на меня Я кидаюсь из стороны в сторону и злюсь Отчаяние, что вселилось в меня, всё ширится Нельзя забывать, что всё- только игра.

Такая красивая, красивая, это красивая ложь Такая красивая, красивая, это красивая ложь Такая красивая, красивая, это красивая ложь Такая красивая, красивая ложь

Это красивая ложь Превосходное отречение,  Такая красивая ложь, что хочется верить,  Такая красивая, красивая –  Что заставляет меня…

Sting Shape Of My Heart

Shape Of My Heart (оригинал Sting )

He deals the cards as a meditation And those he plays never suspect He doesn't play for the money he wins He don't play for respect

He deals the cards to find the answer The sacred geometry of chance The hidden law of a probable outcome The numbers lead a dance

I know that the spades are the swords of a soldier I know that the clubs are weapons of war I know that diamonds mean money for this art But that's not the shape of my heart

He may play the jack of diamonds He may lay the queen of spades He may conceal a king in his hand While the memory of it fades

I know that the spades are the swords of a soldier I know that the clubs are weapons of war I know that diamonds mean money for this art But that's not the shape of my heart

And if I told you that I loved you You'd maybe think there's something wrong I'm not a man of too many faces The mask I wear is one

Well, those who speak know nothin' And find out to their cost Like those who curse their luck in too many places And those who fear are lost

I know that the spades are the swords of a soldier I know that the clubs are weapons of war I know that diamonds mean money for this art But that's not the shape of my heart That's not the shape, the shape of my heart That's not the shape, the shape of my heart

Очертания моего сердца (перевод )

Он сдаёт карты, как в медитации. И те, с кем он играет, и не подозревают,  Что он играет не для выигрыша И не из-за самолюбия.

Он играет, чтобы разгадать Священную геометрию случайности, Скрытый закон вероятности исхода, Но это – задача не из лёгких.

Я знаю, что пики – это мечи солдат, Я знаю, что трефы – орудия войны, Я знаю, что бубны – это деньги на военные нужды, Но это не очертания моего сердца.

Он может пойти бубновым валетом Или дамой пик. Он может спрятать в руке короля, Пока все о нём забыли.

Я знаю, что пики – это мечи солдат, Я знаю, что трефы – орудия войны, Я знаю, что бубны – это деньги на военные нужды, Но это не очертания моего сердца.

Если бы я сказал тебе, что люблю тебя, Ты бы подумала, что что-то не так. Я не многолик, Я прячусь только под одной маской.

А тот, кто много говорит, на самом деле, ничего не знает И всё узнаёт по горькому опыту, Как те, кто слишком часто проклинает судьбу, И кто боится, что все шансы упущены.

Я знаю, что пики – это мечи солдат, Я знаю, что трефы – орудия войны, Я знаю, что бубны – это деньги на военные нужды, Но это не очертания моего сердца. Это не очертания, не очертания моего сердца, Это не очертания, не очертания моего сердца.

Michael Jackson Give in to Me

Give in to Me (оригинал Michael Jackson )

She always takes it with a heart of stone Cause all she does is throw it back to me I've spend a lifetime Looking for someone Don't try to understand me Just simply do the Things I say

Love is a feeling Give it when I want it Cause I'm on fire Quench my desire Give it when I want it Talk to me woman Give in to me Give in to me

You always knew just how to make me cry And never did I ask you questions why It seems you get your kicks from hurting me Don't try to understand me Because your words just aren't enough

Love is a feeling Quench my desire Give it when I want it Takin me higher Love is a woman I don't wanna hear it Give in to me Give in to me

You and your friends Were laughing at me in town But it's okay And it's okay You won't be laughing girl When I'm not around I'll be okay And I'll, I'll not find Gotta, the peace of mind no

Don't try to tell me Because your words Just aren't enough

Love is a feeling Quench my desire Give it when I want it Takin me higher Talk to me woman Love is a feeling Give in to me Give in to me Give in to me

Love is the feeling I don't wanna hear it Quench my desire Takin me higher Tell it to the preacher Satisfy the feeling Give in to me Give in to me

I don't wanna I don't wanna I don't wanna Hear it Give it to the fire Talk to me woman Quench my desire I don't like a lady Talk to me baby Give in to me

Give in to the fire Give in to me Give in to me Give in to me

Love is a woman Give in to me Give in to me Give in to me Give in to me

Cause I'm on fire Talk to me woman Quench my desire Give it to the feeling

Стань моей (перевод )

Ты всегда воспринимаешь мои слова с каменным сердцем, Потому что просто отвергаешь меня... А я потратил целую жизнь На поиски такой, как ты.... Не пытайся понять меня, Просто делай то, Что я скажу тебе....

Любовь - это чувство, Дари её, когда мне это нужно, Ведь я весь горю.... Утоли моё желание, Дари её, когда мне это нужно, Поговори со мной, женщина! Уступи мне, Стань моей...

Ты всегда знала, как довести меня до слёз, А я никогда не задавал тебе вопрос, почему Мне кажется, что ты ловишь кайф, причиняя мне боль. Не пытайся понять меня, Потому что твоих слов просто недостаточно...

Любовь - это чувство, Утоли моё желание, Дари её, когда мне это нужно, Вознося меня на седьмое небо... Любовь - это женщина, Я не хочу этого слышать, Уступи мне, Стань моей...

Ты и твои подружки Смеялись надо мной в городе, Но это ничего, Всё в порядке. Зато тебе будет не до смеха, детка, Когда меня не будет рядом, И у меня всё будет хорошо, Хотя я не найду, Но буду искать душевный покой....

Не пытайся убеждать меня, Потому что твоих слов Просто недостаточно...

Любовь - это чувство, Утоли моё желание,  Дари её, когда мне это нужно, Вознося меня на седьмое небо... Поговори со мной, женщина, Любовь - это чувство, Уступи мне, Уступи мне, Стань моей...

Любовь - это чувство, Я не хочу об этом слышать, Утоли моё желание, Вознеся меня на седьмое небо... Расскажи об этом священнику, Успокой свои тревоги, Уступи мне, Стань моей...

Я не хочу, Я не хочу, Я не хочу Слышать об этом. Отдайся страсти, Пoговори со мной, женщина, Утоли моё желание, Мне не нужна леди, Поговори со мной, детка, Стань моей....

Отдайся страсти, Уступи мне, Уступи мне, Стань моей....

Любовь - это женщина, Уступи мне, Уступи мне, Уступи мне, Стань моей....

Ведь я весь горю, Поговори со мной, женщина, Утоли моё желание, Отдайся чувству...

Linkin Park

 
Breaking the Habit (оригинал Linkin Park )

Memories consume Like opening the wound I'm picking me apart again You all assume I'm safe here in my room Unless I try to start again

I don't want to be the one Who battles always choose 'Cause inside I realize That I'm the one confused

I don't know what's worth fighting for Or why I have to scream I don't know why I instigate And say what I don't mean I don't know how I got this way I know it's not alright So I'm breaking the habit I'm breaking the habit  Tonight

Clutching my cure I tightly lock the door I try to catch my breath again I hurt much more Than anytime before I had no options left again

I don't want to be the one Who battles always choose 'Cause inside I realize That I'm the one confused

I don't know what's worth fighting for Or why I have to scream I don't know why I instigate And say what I don't mean I don't know how I got this way I'll never be alright So, I'm breaking the habit I'm breaking the habit  Tonight

I'll paint it on the walls 'Cause I'm the one at fault I'll never fight again And this is how it ends

I don't know what's worth fighting for Or why I have to scream But now I have some clarity To show you what I mean I don't know how I got this way I'll never be alright So, I'm breaking the habit I'm breaking the habit  I'm breaking the habit  Tonight

Расстаюсь с привычкой (перевод Dan_UndeaD из Northrend )

Воспоминанья беспокоят,
Как вновь открывшаяся рана,
Я снова причиняю боль себе.

Вы все наполнены притворством, В своём мирке мне безопасней, Пока я не рискну взяться за старое…

Я не хочу быть одиночкой, Перед борцами стоит вечный выбор. А я внутри осознаю, Что эта жизнь – не для меня.

Я не могу понять, за что же я сражаюсь, Зачем срываюсь я на крик. Я не могу понять, из-за чего Я говорю совсем не те слова. Я не могу понять, как стал таким, Я знаю, что это неверно, И я меняю всё в себе, Я расстаюсь с привычкой Этой ночью…

Цепляясь за лечение, Я прикрываю поплотнее дверь, Пытаясь обрести дыханье снова. Меня терзает боль Сильнее, чем когда-то прежде, И нет опять вариантов никаких…

Я не хочу быть одиночкой, Перед борцами стоит вечный выбор. А я внутри осознаю, Что эта жизнь – не для меня.

Я не могу понять, за что же я сражаюсь, Зачем срываюсь я на крик. Я не могу понять, из-за чего Я говорю совсем не те слова. Я не могу понять, как стал таким, Мне никогда не быть в порядке. И я меняю всё в себе, Я расстаюсь с привычкой Этой ночью…

Я напишу это на стенах, Ведь я был тем, кто ошибался. Я никогда больше не буду драться, И пусть всё завершится этим.

Я не могу понять, за что же я сражаюсь, Зачем срываюсь я на крик. Но в моих мыслях прояснилось, Я объясню тебе мои слова. Я не могу понять, как стал таким, Мне никогда не быть в порядке. И я меняю всё в себе, Я расстаюсь с привычкой, Я расстаюсь с привычкой Этой ночью…