хочу сюди!
 

MELANA

39 років, рак, познайомиться з хлопцем у віці 49-51 років

HIM When Love And Death Embrace

  • 15.04.10, 20:17
When Love And Death Embrace (оригинал H.I.M. ) Когда любовь и смерть заключены в объятьях друг друга (перевод Раиса ) i

I'm in love with you
And it's crushing my heart
All I want is you
To take me into your arms

When love and death embrace

I love you
And you're crushing my heart
I need you
Please take me into your arms

When love and death embrace
When love and death embrace
When love and death embrace
When love and death embrace
When love and death embrace
When love and death embrace

Oh when love and death, when love and death, when love and death embrace
Oh when love and death embrace
Ohhhh, oh, when love and death embrace
Oh, when love and death embrace
Oh, when love love and death embrace

When Love And Death Embrace

I'm in love with you
And it's crushing my heart
All I want is you
To take me into your arms

When love and death embrace

I love you
And you're crushing my heart
I need you
Please, take me into your arms

When love and death embrace (6x)

Oh, when love and death
When love and death
When love and death embrace
Oh, when love and death embrace
Ohhhh, oh, when love and death embrace
Oh, when love and death embrace
Oh, when love and death embrace
Я влюблен в тебя
И это разрушает мое сердце
Все что я хочу - это ты
Забери меня в свои объятья

Когда любовь и смерть заключены в объятьях друг друга

Я люблю тебя
И это разрушает мое сердце
Я нуждаюсь в тебе
Пожалуйста, забери меня в свои объятья

Когда любовь и смерть заключены в объятьях друг друга
Когда любовь и смерть заключены в объятьях друг друга
Когда любовь и смерть заключены в объятьях друг друга
Когда любовь и смерть заключены в объятьях друг друга
Когда любовь и смерть заключены в объятьях друг друга
Когда любовь и смерть заключены в объятьях друг друга

О, когда любовь и смерть заключены в объятьях друг друга
О, когда любовь и смерть заключены в объятьях друг друга
Оооо, когда любовь и смерть заключены в объятьях друг друга
О, когда любовь и смерть заключены в объятьях друг друга
О, когда любовь и смерть заключены в объятьях друг друга

Когда любовь и смерть в объятии сольются (перевод Light)

Как бесконечно я тебя люблю!
И сердце разлетелось на куски...
Ты - все, что в этой жизни я хочу,
Все, что мне нужно - это только ты.

Прошу тебя, пусть твои руки
Меня обнимут в тот момент,
Когда в объятии сольются
Неистовом любовь и смерть.
6

Коментарі

Гість: djeromo

115.04.10, 20:47

Ой ! Ну шо ж это за херня такая ?

    215.04.10, 20:58

    Я тебя за Химчик

      315.04.10, 21:31Відповідь на 1 від Гість: djeromo

        415.04.10, 21:31Відповідь на 2 від К@ролиш@

          анонім

          516.04.10, 20:33Відповідь на 1 від Гість: djeromo

          пра любов песня,шо нипанятнава

            617.04.10, 10:08Відповідь на 5 від анонім

            та тож Джеромо придурочный.ему всегда то пурга,то х..ня

              анонім

              717.04.10, 20:29Відповідь на 6 від real_love

              да ладно,может дядька просто инглишь не учил и ему вообще билан нравиццо