Надкушенное яблоко

Прекрасная маленькая девочка держала в руках два яблока. В комнату вошла ее мама и мягко, с улыбкой спросила свою маленькую принцессу:

«Милая, ты не могла бы дать своей мамочке одно из двух яблок?».

Девочка в течение нескольких секунд посмотрела на маму, а затем внезапно надкусила одно яблоко, а затем быстро другое.

Женщина почувствовала, как улыбка застывает на ее лице и очень постаралась не показать свое разочарование. Она расстроилась, что ее любимая доченька не пожелала с ней поделиться.

И вдруг девочка протянула одно из укушенных яблок и сказала: «Мама, возьми вот это, оно более сладкое!»


Лечь пораньше

Каждый день идея лечь пораньше...



...умирает в районе 2-х часов ночи...

Ничего не можем сделать

Был некоторый игумен, отец общежительного монастыря, святой по жизни, украшенный всеми добродетелями, милостивый к нищим. Он молился Богу, говоря: Господи! знаю, что я грешен, но, надеясь на Твою благость, уповаю спастись ею. Умоляю эту благость Твою, Владыко, не разлучи меня с духовною семьею моею и в будущий век, но сподоби чад моих со мною вечной жизни! Часто повторял святой эту молитву. На эту молитву Господь даровал решение следующим образом: в другом монастыре, находившемся не в дальнем расстоянии от их монастыря, был праздник. Приглашен был на праздник игумен с монахами его. Он не хотел было идти; но пошел, услышав во сне глас, сказавший ему: поди на праздник; только пошли учеников твоих вперед себя, а сам иди один сзади их. Когда настало время, монахи его пошли на обед; дорогою они увидели посреди ее лежащего нищего, расслабленного и в ранах. Они спросили о болезни его; он со слезами отвечал им: я был болен, а здесь напал на меня зверь; изломав меня, он ушел, и некому взять меня и отнести в село. Они сказали: мы пеши, ничего не можем сделать тебе, потому что с нами нет осла. Сказав это, они оставили его и ушли. По прошествии короткого времени пришел игумен, увидел нищего, который лежал и стонал. Узнав о причине такого положения его, он спросил: не проходили ли здесь монахи незадолго предо мною и не видали ли тебя? Нищий отвечал: и стояли надо мною и расспросили о случившемся со мною, и ушли, сказав: мы пеши, - ничего не можем сделать тебе. Игумен сказал: если возможно тебе, то пойдем вместе потихоньку. Нищий отвечал: не могу идти. Игумен сказал: в таком случае я возьму тебя на плеча мои, и с Божиею помощию донесу до селения. Нищий начал отговаривать его: отец! как тебе одному нести меня? путь далекий, но поди туда и пошли за мною. Игумен отвечал: жив Господь Бог мой! не оставлю тебя! С этими словами он возложил нищего на плеча и понес. Сперва он чувствовал тяжесть ноши по обыкновенному весу человека; потом тяжесть уменьшилась, а потом и еще уменьшилась, почти сделалась нечувствительною. Игумен недоумевал, что делается, как вдруг тот, кого он нес, сделался невидим. И последовал глас к игумену: ты постоянно молишься о учениках твоих, чтоб они сподобились жизни вечной, но дела у тебя одни, а у них - другие. Если хочешь, чтоб прошение твое было исполнено, убеди их поступать так, как поступаешь ты. Я - судия праведный: воздаю каждому по делам его".

(Повести из жития старцев, преимущественно египетских,которых имена не дошли до нас. Отечник)

Ты думаешь, Голгофа миновала_З.Гиппиус

Ты думаешь, Голгофа миновала,
При Понтии Пилате пробил час,
И жизнь уже с тех пор не повторяла
Того, что быть могло — единый раз?

Иль ты забыл? Недавно мы с тобою
По площади бежали второпях,
К судилищу, где двое пред толпою
Стояли на высоких ступенях.

И спрашивал один, и сомневался,
Другой молчал, — как и в былые дни.
Ты всё вперед, к ступеням порывался...
Кричали мы: распни Его, распни!

Шел в гору Он — ты помнишь? — без сандалий...
И ждал Его народ из ближних мест.
С Молчавшего мы там одежды сняли
И на веревках подняли на крест.

Ты, помню, был на лестнице, направо...
К ладони узкой я приставил гвоздь.
Ты стукнул молотком по шляпке ржавой, —
И вникло острие, не тронув кость.

Мы о хитоне спорили с тобою,
В сторонке сидя, у костра, вдвоем...
Не на тебя ль попала кровь с водою,
Когда ударил я Его копьем?

И не с тобою ли у двери гроба
Мы тело сторожили по ночам?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Вчера, и завтра, и до века, оба —
Мы повторяем казнь — Ему и нам.

Зинаида Гиппиус

Грешные записки. Лев Дуров



«В Стену плача в Иерусалиме все вставляют записочки – все чего-то просят у Бога. Я не стал этого делать. Зачем? У Всевышнего и так забот хватает, зачем еще его перегружать? Что нам подарит будущее – то и подарит. Горе? Переживем, не впервые. Радость? Слава Богу. <...>
Телячьей восторженностью я никогда не страдал. Праздники в нашей жизни мгновенны, эпизодичны, а вся жизнь – борьба, страдания, потеря близких, постоянные сомнения в себе, в своем деле, в своих способностях, болезненные размышления о смысле жизни… Как можно быть беспечно счастливым?!
Однажды, еще в пору моей молодости, меня встретил на улице один пожилой писатель и спрашивает:
– Левочка, как дела?
Я говорю:
– Нормально.
А он как затопал ногами, как закричал:
– Как вам не стыдно! Вы в жизни вытащили такой счастливый билет! Работаете в театре, играете такие роли! Вы должны были сказать мне: «Я счастлив!» А вы? Вам не стыдно? – И убежал в праведном гневе прочь.
Я тогда растерялся. Но тем не менее жизнерадостнее и счастливее после этого не стал. Каким был, таким и остался: в меру веселым, в меру задумчивым. Видно, на роду мне написано быть Трагическим клоуном.
Счастье – это как букет цветов, как рождение ребенка, как влюбленность. Это все редкие фрагменты. В основном жизнь – это работа, потеря друзей, потеря близких. Я видел одного счастливого человека. На пляже в Болгарии бегал немец, и он радовался всему. Он пил пиво и хохотал, бежал в море и хохотал, хватал ракушку и хохотал. Все его стеснялись и прятались от него. Так что страшнее этого счастливого человека я ничего не видел».
(Лев Дуров. «Грешные записки»).

«Пир Валтасара»

Суриков В.И. «Пир Валтасара»

Одно из увлечений живописца в годы ученичества – Античная история.

«Пир Валтасара» — первая яркая, уже «взрослая» картина, за которую молодой художник был удостоен первой премии.
Валтасар – герой Библейской книги Даниила, последний халдейский правитель Вавилона. В историю вошло его знаменитое пиршество, когда царь использовал священные сосуды из Иерусалима, в которых ему и его гостям подавали питьё и яства. В самый разгар веселья гости на стене заметили внезапно появившуюся надпись – «мене, мене, текел, упарсин»*, что означало «исчислено, исчислено, взвешено, разделено». Таким образом Господь указал Валтасару на его скорую смерть и крах его царства. Именно этот момент, когда пирующие гости замечают таинственные и пророческие слова и изобразил Суриков.

В первую очередь обращает на себя внимание композиция картины – многофигурный сюжет отличается стройностью и ритмом. Позже сам художник вспоминал, что в годы учёбы он значительную часть времени уделял именно композиции, за что и получил прозвище – «композитор».

В центре картины – Валтасар, окружённый наложницами, слугами, жрецами и охранниками. Утопая в кричащей роскоши, он ощущает себя властелином мира. Однако вся эта живая вакханалия с полуобнажёнными девами, пьяными гостями, музыкантами и экзотическими животными вдруг замирает на месте, устремив взгляд на противоположную стену, где светятся надписи, расшифровать которые по силам лишь иудейскому пророку Даниилу. И вот в глазах пирующих явственно ощущается ужас, кувшины с вином опрокинуты, всё смолкло, а яркая молния, сверкнувшая над городом, только усиливает ощущение страха и рока.

Многие искусствоведы склонны усматривать в этом полотне признаки академизма, но проявляющийся отпечаток темпераментного «суриковского» стиля уже можно различить.
Суриков отмечал, что наиболее интересующий его исторический период в те годы – это время, когда на развалинах великой Древней Римской империи, началось воцарение христианства, и эта работа только подтверждает этот трепетный интерес живописца.

*- "Мене, мене, текел, упарсин". Эти арам. слова (Дан 5:25-28) означают: "мина, мина, шекель (т.е. сикль) и полмины" (см. Меры длины, площади, объема и веса), в то время как слова "исчислено, исчислено, взвешено, разделено" (Дан 5:26-28) звучат по-арам. как ме-не, мене, текел, перес. Согл. гипотезе А.Альта, таинств. надпись на стене чертога царя Валтасара включала в себя названия четырех вышеназв. мер веса, однако, согл. тогдашнему обычаю, названия были сокращены до аббревиатуры: надпись состояла из четырех начальных букв этих слов. Этим и объясняется смущение цар. мудрецов, не сумевших прочитать надпись (Дан 5:8,15,16), поскольку они думали, что это целое слово. Даниил, правильно поняв названия весовых мер (Дан 5:25), затем, исходя из смысла корней этих слов ("считать", "взвешивать", "делить"), построил целые фразы (Дан 5:26-28), разгадав тем самым смысл надписи.

Большой формат изображения




Пир Валтасара - Василий Иванович Суриков. 1874. Холст, масло. 81х140

Тогда отвечал Даниил, и сказал царю: дары твои пусть останутся у тебя, и почести отдай другому; а написанное я прочитаю царю и значение объясню ему.

Царь! Всевышний Бог даровал отцу твоему Навуходоносору царство, величие, честь и славу.

Пред величием, которое Он дал ему, все народы, племена и языки трепетали и страшились его: кого хотел, он убивал, и кого хотел, оставлял в живых; кого хотел, возвышал, и кого хотел, унижал.

Но когда сердце его надмилось и дух его ожесточился до дерзости, он был свержен с царского престола своего и лишен славы своей,

и отлучен был от сынов человеческих, и сердце его уподобилось звериному, и жил он с дикими ослами; кормили его травою, как вола, и тело его орошаемо было небесною росою, доколе он познал, что над царством человеческим владычествует Всевышний Бог и поставляет над ним, кого хочет.

И ты, сын его Валтасар, не смирил сердца твоего, хотя знал все это,

но вознесся против Господа небес, и сосуды дома Его принесли к тебе, и ты и вельможи твои, жены твои и наложницы твои пили из них вино, и ты славил богов серебряных и золотых, медных, железных, деревянных и каменных, которые ни видят, ни слышат, ни разумеют; а Бога, в руке Которого дыхание твое и у Которого все пути твои, ты не прославил.

За это и послана от Него кисть руки, и начертано это писание.

И вот что начертано: мене, мене, текел, упарсин.

Вот и значение слов: мене - исчислил Бог царство твое и положил конец ему;

Текел - ты взвешен на весах и найден очень легким;

Перес - разделено царство твое и дано Мидянам и Персам.

Тогда по повелению Валтасара облекли Даниила в багряницу и возложили золотую цепь на шею его, и провозгласили его третьим властелином в царстве.

В ту же самую ночь Валтасар, царь Халдейский, был убит,


и Дарий Мидянин принял царство, будучи шестидесяти двух лет.

(Дан.5:17-31)

Рембрандт


ГЕНРИХ ГЕЙНЕ

ВАЛТАСАР


Полночный час уж наступал;
Весь Вавилон во мраке спал.
Дворец один сиял в огнях,
И шум не молк в его стенах.
Чертог царя горел как жар:
В нем пировал царь Валтасар, —
И чаши обходили круг
Сиявших златом царских слуг.
Шел говор: смел в хмелю холоп,
Разглаживался царский лоб, —
И сам он жадно пил вино.
Огнем вливалось в кровь оно.
Хвастливый дух в нем рос. Он пил
И дерзко божество хулил.
И чем наглей была хула,
Тем громче рабская хвала.
Сверкнувши взором, царь зовет
Раба и в храм Еговы шлет,
И раб несет к ногам царя
Златую утварь с алтаря.
И царь схватил святой сосуд.
«Вина!» Вино до края льют.
Его до дна он осушил
И с пеной у рта возгласил:
«Во прах, Егова, твой алтарь!
Я в Вавилоне бог и царь!»
Лишь с уст сорвался дерзкий клик,
Вдруг трепет в грудь царя проник.
Кругом угас немолчный смех,
И страх и холод обнял всех.
В глуби чертога на стене
Рука явилась — вся в огне...
И пишет, пишет. Под перстом
Слова текут живым огнем.
Взор у царя и туп и дик,
Дрожат колени, бледен лик.
И нем, недвижим пышный круг
Блестящих златом царских слуг.
Призвали магов; но не мог
Никто прочесть горящих строк.
В ту ночь, как теплилась заря,
Рабы зарезали царя.

Pink Floyd - Money

Money, get away
Деньги прочь,
Get a good job with more pay and you're O.K.
Когда есть хорошая работа, 
приличная зарплата и с тобой все так, как надо,
Money, it's a gas
Деньги - это блеск,
Grab that cash with both hands and make a stash
Хватаю звонкую монету обеими руками, пакуюсь до отказа,
New car, caviar, four star daydream,
Новая машина, икра, полный сон наяву,
Think I'll buy me a football team.
Я думаю купить футбольную команду.


Money, get back
Деньги, вернитесь,
I'm alright, Jack, keep your hands off of my stack
Пусть мне будет хорошо, прочь руки с моей кучи,
Money, it's a hit
Деньги - это успех,
Don't give me that do goody good bullshit
Не указывай мне, что делать сентиментальное дерьмо,
I'm in the hi-fidelity first class travelling set
Я путешествую в каюте первым классом
And I think I need a Lear jet.
И думаю, что мне необходим авиалайнер.


Money, it's a crime
Деньги - это преступление,
Share it fairly but don't take a slice of my pie
Дели честно, не покушаясь на часть моего пирога.
Money, so they say
Деньги, так они говорят,
Is the root of all evil today
Это корень сегодняшнего зла,
But if you ask for a rise it's no surprise that
Но если ты потребуешь надбавки, неудивительно,
They're giving none away, away, away
Что они ничего не дадут.

Перевод http://www.amalgama-lab.com/songs/p/pink_floyd/money.html