Искать


Поиск заметок «хорошее настроение» в архиве пользователя «Азорэль»

Мой первый опыт выпечки хлеба

Сегодня я испекла свой первый хлеб))) хвастаюсьpodmig
Может быть он и не так красив, и не так вкусен, как у других, ноchih это же впервые! Корочка получилась, дырочки тоже есть) В общем, хлебушек, для первого раза, удался!





Добавила фото с уже остывшим хлебом. Вот так выглядит мой первый хлебушек утром)))) Он прекрасно режется ножом, и дырочки в нем вполне равномерные))))))) Утренний кофе был с ломтиком белого хлеба с маслом, уверяю вас всех -хлеб получился вкусный. Переночевал в полотенце и теперь он готов к употреблению полностью. Я поняла - печь нужно вечером и оставлять хлеб в полотенце на ночь остывать. Теперь у меня есть желание поискать муку не высшего сорта, а первого, или даже второго.... возможно, добавить в хлеб измельченные овсяные хлопья, или какую-то другую крупу... (задумалась.... может кукурузную?)
В общем, останавливаться на достигнутом я не буду))))

День из детства (не моего)

Детки, как они есть. Смешные, любопытные и очень доверчивые. С ними трудно справиться, но не любить их нельзя














О Такэо Арисиме, японских традициях, и чаепитии

"Проснулась она, когда Курати еще спал, быстро оделась и открыла дощатую дверь веранды, выходившей в небольшой садик. Трава на клумбах и кустарник были сильно потрепаны и примяты ветром. Сразу за садом начиналась роща, где росли криптомерии и сосны, а за рощей виднелся широкий двор усадьбы «Тайкоэн». Взору Йоко открылся спокойный, уединенный уголок, какой можно отыскать лишь где-нибудь в деревне. Просто не верилось, что она в Токио и что совсем рядом веселый квартал с гостиницей «Сокакукан». Это был тихий островок среди шумного и многолюдного города.

Сквозь утреннюю дымку пробивались солнечные лучи, и тени криптомерий прямыми полосами ложились на черную, влажную после дождя землю. Весь сад был в пестрых пятнах от опавших листьев вишни – желтых и красных на солнце, оранжевых и лиловых в тени. Пестроту дополняли цветы хризантем. Но пейзаж не радовал Йоко. Сад либо должен быть строгим, чисто и аккуратно прибранным, либо богатым и роскошным. А здесь такой беспорядок! Йоко уже не терпелось все убрать и переделать по-своему.

Но сначала она решила обойти весь дом и заглянуть в каждый угол. На шум открываемых ставней прибежала горничная, и Йоко повела ее за собой. Это оказалась та самая девушка, которая встретила вчера Йоко. Сразу можно было определить, что эта бойкая на вид, смазливая девушка лет девятнадцати на самом деле очень скромна, из тех, что становятся верными женами. Ее рекомендовала хозяйка гостиницы, знавшая отца горничной, который носил тофу в «Сокакукан».

Цуя (так звали горничную) показала Йоко небольшую столовую под лестницей, огромную комнату с нишей в стене и отделенную от нее коридором, помешавшуюся рядом с передней комнату для чайных церемоний. В конце коридора находилась ванная и неожиданно большая кухня, а рядом с ними еще две небольшие комнатки (судя по всему, здесь жил владелец дома). Убранство комнат носило печать особого изящества. Горничная открыла ставни и показала Йоко еще один сад, поменьше. Деревья и цветы в нем содержались в относительном порядке. На них приятно было смотреть. Но Йоко покоробил вид грязной крыши какого-то низенького строения за оградой, – скорее всего уборной соседнего дома. В самой маленькой комнате рядом с кухней жила Цуя. Во всех пяти комнатах, кроме отведенной для горничной, были деревянные карнизы, а в трех из них – еще и стенные ниши, которые Курати уже успел украсить картинами и безделушками. Если в архитектуре дома и в устройстве сада Йоко разбиралась неплохо и имела даже свой собственный вкус, то в картинах и каллиграфических надписях она мало смыслила и оценить их была не способна. И хотя в беседах со знатоками ее выручала природная сообразительность, иногда все же случалось так, что она не видела достоинств произведения, вызывавшего восторги молодых художников. Она и сама понимала, что в живописи и литературе разбирается не намного лучше дюжинного обывателя, но упрямство не позволяло ей признаться в этом. Среди художников встречаются такие же снобы, как и те изысканные господа, которые увлекаются антикварными вещами и превозносят до небес так называемый привкус старины" Это отрывок из романа японского писателя Такэо Арисима "Женщина". Купила эту книгу очень давно. Меня привлекли японские миниатюры на страницах. Сейчас меня привлекает совсем другое... Другой уклад жизни, другие традиции, другой взгляд на мир.  Как получилось, что люди так по-разному относяться к жизни? У них другие отношения между мужчиной и женщиной. У них дом другой! Даже чай они пьют по -другому. Я очень люблю чай и часто покупаю неизвестные мне марки чая. Люблю с бергамотом, лимоном, ежевикой. Когда смотрю на фото с дымящейся чашкой, сразу испытываю непреодолимое желание заварить себе свежий чай... и выпить его где-нибудь в саду, под вишней или яблоней... мысленно перенеся чайную церемонию в чайный домик...    (фото из инета) Но все-таки, я больше люблю, когда на столе вместе с заваренным чаем, стоит вазочка с вареньем, лежат пирожки и печенье на тарелке, нарезанные ломтики лимона... В этот момент я не вспоминая о японцах и китайцах, и их чайных церемониях...

До расцвета один шаг

Ждать весну долго.
Не ждать -грустно.
Пришла весна - потеплело
(с)