хочу сюди!
 

Трям

44 роки, телець, познайомиться з хлопцем у віці 30-45 років

Замітки з міткою «фридрих»

Стихи самые разные (сборник первый)

*** Днесь должен я уйти из стен, днесь должен я покинуть дом, который стал мне тесен — в нём мой дар велик, велик с трудом. Мой шаг тишает на меже, где не топчу цветов уже, где с летней жизнью и жука не разлучит стопы указ. Волнует ветер злато ржи, чудесна неба синева; небесным взлядом дорожи той златовласки, что права. Под ширью неба мир красив, в душе — блаженства перелив, заходит солнце в алый зал. Иду-бреду к себе домой, несу великий дар с собой — ему дворец под...

Читати далі...

Фридрих Ницше "Странник и его тень"

Ни шагу взад? Вперёд нейти? Здесь серне также нет пути? Что ж, стану, крепко ухватив, всё, что глазам, рукам найти! Пять футов-- ширь Земли, Рассвет; внизу-- весь Мир, Народ, и Смерть! Вокруг молчок, всё начеку, не пискнет птах-- дрожа, мелькнёт над гор хребтом, как беглый блик. Тут мысль молчит, кругом течёт. Крадётся Солнце в горы, встаёт, встаёт: за каждым шагом отдых. С чего бы Мир поблёк?! По струнам утомленья ветер песнь треплет. А надежды уж нет, а улетела... По мне он плачет. Суть...

Читати далі...

Фридрих Ницше "К Гёте"

Духовность неминучего есть лишь твоё подобье! Бог Скользкого-ползучего, хитрец,-- твоё надгробье... Мир-- это Круг катящийся, линует цель по цели-- его звут Зверем, прячутся. Дурак своё с ним мелет. Мешает Мир играючи Бытьё и Демонстрацию, а Вечное Дурачество велит в замес забраться нам. перевод с немецкого Терджимана Кырымлы An Goethe Das Unvergaengliche ist nur dein Gleichnis! Gott der Verfaengliche ist Dichter-Erschleichnis… Welt-Rad, das rollende, streift Ziel ...

Читати далі...

Фридрих Ницше "Ми`стралю. Танцевальная"

Ми`страль-ветер, тучебойник, горебо`ец, небодворник, буйный, сколь люблю тебя! Мы ли не одной утробы первенцы, одной судьбою вечно связаны братья`? Здесь один на гладких скалах, я пляшу, твой зазывала- ты ж свистишь и мне поёшь: братец без весла и лодки волен пуше воли-тётки, выше диких волн снуёшь. Чуть проснувшись, слышу кличи: ты громишь утёсов кички вдаль до зарева стены. Хайль! а ты уж чешешь море, бриллианты роешь споро с горной бросившись страны. По небесной глади-тони, вижу, ты...

Читати далі...

Фридрих Ницше "Слово"

Словцу живучему я рад, оно шагает на парад, оно поклон изящно бьёт, фырчит, показывает норов, затем достанет и глухого, тут закружи`т, а там вспорхнёт- гляди, словами сыплет рот. Бывает слово нежной стати: то в здравии, то хворь подхватит. Чтоб до поры околело, грузи его лего`ньким делом, толкай и трогай аккуратно, храни от сглаза и соврата- падёт вдруг, будь оно неладно, душонка вон, дыханье хладно, и уж трепещет трупик гадкий в тенетах смерти и догадки. Мертво` словцо страшно` на вид, дзынь-...

Читати далі...

Фридрих Ницше "Венеция"

Стал на мосту млад я в подлунной ночи`. Издали песня неслась- золота капли текли гладью дрожащею прочь. Сполохи, лодки, музы`ка- в сумерках всё выплывало наружу. ... Струнная плоскость, душа моя, пела себе, тронута тайно, с хором гондол заодно, дрожью блаженства пестря. - Кто-либо слушал её?... перевод с немецкого Терджимана Кырымлы Venedig An der Bruecke stand jungst ich in brauner Nacht. Fernher kam Gesang: goldener Tropfen quoll's ueber die zitternde Flaeche weg. Gondeln...

Читати далі...

Фридрих Ницше "Дионисийские дифирамбы" (отрывок 6)

Стервятник Тот, кому вверх, сколь быстро глотает его Глубь! ...Но ты, Заратhуштра, любишь пока Бездну, Ели подобно, да? Той, что бросает Корни там, где Утёс-то сам страшится в Глубь глядя...; Она медлит над Низами, там где Всё-вокруг вниз желает: средь Нетерпенья (тж. Невыдержки- прим.пер.) дикого Раската, валящихся Ручьёв выдержанно терпит, тверда, молчалива, одна-одинока... Одинока! Кто бы решился-то Гостем здесь быть, Гостем твоим?... Стервятник, пожалуй, нависший, вцепясь вредно...

Читати далі...

Фридрих Ницше "Дионисийские дифирамбы" (отрывок 2)

Итак, орлиные, пантеровы суть Поэтовы Устремления, суть твои Стремленья под Тысячю Масок, Дурак! Поэт ты! Тебе, человека увидевшему, Бог- что Овца: Бога разорвать в Человеке- что Овцу в Человеке, и ,разрывая, смеяться- вот, вот твоё Высшее Счастье, Пантеры и Орла Высшее Счастье, Поэта и Дурака Высшее Счастье!.. Когда темнеет Небо, когда уже` Серп Луны Ростком взрезает Пурпур красный, Завистник, выползает весь наружу, Дню Враг: с каждый шагом тайно, Роз повисший Цвет сечёт он ,а те...

Читати далі...

Фридрих Ницше "Дионисийские дифирамбы" (отрывок 1)

Дурак! Поэт лишь! Когда темнеет Небо, когда Роса Землёю ходит, как утешение скорбящая, невидима, неслышима да в мягких Туфельках, тогда припомни, вспомни, Сердце-Жар, как жаждал ты небесных Слёз и росных Капель, уставший, павший жаждал, а жёлтым травяным Просёлком закатно-злые Солнца Взгляды скрозь чёрны Кроны на тебя охотились, злорадные, слепили. -Жених у Правды- ты?- стыдили те,- Нет! лишь Поэт ты! Зверь лукавый, мародёр крадущийся, который лгать обязан заведомо, по воле своей должен лгать, ...

Читати далі...

Ведьмочка

Фридрих Ницше "Ведьмочка" (из пьесы "Идиллии из Мессины) Меня ,честнягу, кормят они, тьфу, не оплыть: Бог любит мои формы пока они круглы. Послушному монашку прощу хоть сто грехов: не трогая за ляжку, прочту ему стихов. Не седовласый попик! Нет, свеженький юнец- он будто старый котик: ревнивый, спасу нет. Не любит он старушек! Я не люблю седых. Бог мудр: гулять не скучно- всяк да найдёт своих. Сердца спасает Церковь. Наставница строга: не принимает стерву. А кто меня не гнал? ...

Читати далі...

Сторінки:
1
2
попередня
наступна