хочу сюди!
 

Элла

44 роки, стрілець, познайомиться з хлопцем у віці 40-54 років

Замітки з міткою «вильгельм левик»

Про молодость , смерть и любовь и заботу.

  Конечно всегда наступают времена перемен , и я выбрасываю или раздаю  все ,  тянуще не туда. Поэтому  книг у меня осталось мало тоже. Конечно, я вечно прозеваю важный черновик , и гениальный Вильгельм Левик родился не 21-го, а 13-го января , но написано было так :
 Сегодня 115-й день рождения Вильгельма Левика , который перевел Джорджа Байрона , который писал то , что не может не пугать читателя и поэта - поэмы. 
 С появлением в моей библиотеке томика Байрона и связано все , о чем обещано в заголовке заметки,  и что никак не касается ни переводов вообще , ни Левика в частности , а только меня и интересно только мне . 
  Итак , Вильгельм Левик родился в Киеве,  а жил и умер в Москве , как всякий талантливый и незаурядный украинец .  Именно Левик познакомил Советский Союз со стихами Шекспира, Байрона, Бодлера, Гёте, Шиллера, Гейне, Лафонтена, Мицкевича, Ронсара, Дю Белле, Камоэнса, Петрарку, Готье, Ленау и других европейских поэтов. Говорят , его переводы лучше оригиналов , и я этому верю , поверьте и вы, Украина должна гордиться своими детьми . 


 Автопортрет В. Левика.