хочу сюди!
 

Ліда

50 років, водолій, познайомиться з хлопцем у віці 46-56 років

Замітки з міткою «переводы»

Амди Гирайбай "Минутное счастье молодости"пьеса,пер.с кртат-мой

Укрытый густой зеленью укромный уголок . На берегу Салгира, на лавке, распустив косы, примостилась Зарифе. Шевкет глубоко дышит после громкого признания. - ...Влюблён. Очень. - Ты лжёшь, лукавишь, мой Шевкет. - О нет! Взгляни мне в очи: нет! Улыбаясь, дивится Зарифе в очи Шевкету. - Ты-ялик слабый в океане: я раскусила. - Моей любви не умаляй неведомую силу! Душой измученной томясь, стремлюсь к тебе навстречу. Поведай мне печаль твою: я в горе бесконечном. Звезда зари, о Зарифе, седлай ...

Читати далі...

Амди Гирайбай "Усопшему"(.пер. с кртат.-мой)

На погосте рдеют алые цветы. На рассвете щедро хлынет летний дождь, напитает землю хладною водой- выпьют маки за помин на ты. . Сгине день- зальёт округу чернотой. Прилетит из ночи мрачная сова. На могиле друга я утру глаза: "Бедный, ты мне снишься", молвлю сам не свой. . И с надгробья на рассвете подымусь, попрощаюсь: "Праху мир- душа светла", поцелую камень- для чего слова? . Саван белый- мёртвый день восстанет пусть, просочится в грёзы, в сны найдёт ходы... ...

Читати далі...

Белял Мамбет "Золотая сума",сокращённый пер.с крымтатарского-мой

За горами высокими , за реками-озёрами был такой вот хуторочек на полянке- на приволье. Там семья одна жила, ела сыр, меды пила. Папа сам скотину пас. Мама шерсть скубла-вила. А сыночек Энверчик утро, день и весь вечер прыгал, бегал, играл- не вспотел, не устал. Папа, мама и сынок посадили лучок, урожай собрали- косы увязали, лишние продали. Деньги- в папин кошелёк. Что осталось- под перину. Домик известью белили, хорошенько убирали... В это время по пригоркам папа...

Читати далі...

Белял Мамбет "Ростовщик", пер. с кртат.-мой

. За деревней Дерекоем был базар один устроен, многолюден: отовсюду скот ,одежду и посуду горожане, поселяне продавали, покупали... Маслобойки и мангалы, занавески, покрывала, лошадей что с хомутами, калпаки да шаровары... Всяк был прибылью доволен: есть табак- огня извольте. Есть покупка- есть доход: дЕньгам нужен оборот. Заработав у прилавка, покупали скот крестьяне. У кого монет избыток, тот припрятывал в кубышку: "Ото всех тайком хранил- лошадей-коров купил". ...

Читати далі...

из Ашика Умера (сема-5, перевод с крымтатарского- мой)

. Молитвой Милого достал: покаюсь, Друг мой, приходи. Промокнув, слёзно умолял: покаюсь Друг мой, приходи. . Груди заслон не отворяй: здесь далеко не прежний рай. Любимый, нА день сотню раз покаюсь, Друже, приходи. . Не будет вечной красота. Друзьям не жалко и кнута. Не всё же день- но чернота. Покаюсь, Друг мой, приходи. . Умера стих. О чём, душа, поёшь да молишься греша? К груди цветок бы свой прижал: покаюсь, Друг мой, приходи. . __________________________________________...

Читати далі...

из Ашика Умера (сема-27) пер. с кртат.- мой.

. Драгоценная моя, ни к чему тебе цена. Несравненная моя, выбирай и Ты меня. . Что за нАпасть эта страсть, что за счастье жертвой пасть. Твой разящий нежный глаз уколол лучом меня. . Полюбила, в плен взяла, песнью душу извела: душу вон- и все дела. Погубила Ты меня. . Сколь нежна Ты и добра! Греешь, правдою горя, клети- жалкие сердца. Мучишь, губишь Ты меня. . Ах, Умер, покорный раб, избран, связан- тем и рад. Вместе, порознь и всегда Ты наполнила меня. .

из Ашика Умера (кошма-2 первого тома), пер. с кртат.-мой

Весна придёт- мы оживём, и ты споёшь, о соловёй. Над розовым в шипах кустом споёшь, о бедный соловей. . С высоких гор сбежит вода. Нам стражи рая скажут "да". В полёт по розовым садам возьми и нас, о соловей. . От нас любимая бежит душману душу одолжить. Влюблённым быть- страдать, вопить, такая доля ,соловей. . Полсердца сохранишь в груди, в руке калам, совсем один. Умер, он знает речи птиц, спой для него, о соловей.

из Ашика Умера (кошма-15, пер. с крымтатарского мой)

. Скажи, душа. к тебе такой вопросец, пожалуйста, ответь как есть попроще: кому горящий ад, Эдема роща, кому воздвигнуты? Душа, ответь мне. . Когда шайтан смудрит, словцо отмелет, когда пожнёт в раю пшеницу Ева, когда адамовы плоды созрели- и вот: изгнанья день? Душа, ответь мне. . Вот рыба, прячется в воде за камнем, Как мы- глухие, немы и упрямы: куда пророк нас истинный поманит? В пустыню плавниками, да? Ответь мне. . Ашик Умер загнётся от вопросов, землЮ, молчащую...

Читати далі...

из Ашика Умера (сема-3), пер. с кртат.-мой

. Сколь свеж поУтру ветерок: поднялся он, с постели встал. Сквозь губы капал неги сок, тончайший хмель,вина бокал. . В Сад залетел, какой нахал, бутоны лихо раскачал, фиалку чуть не заломал, смутивши розу, чей цвет ал. . Слова-соперники вредят, в них- хлад и зависть, трупный яд. Тебе, послушай, говорят: прильни к Любимого губам. . В Саду цветок уж изнемог. На ветке соловей поёт. Умер, спасайся от грехов, ты- сладострастья жалкий раб. .

из Ашика Умера (сема-4) пер. с кртат.-мой.

Распеваешь, Богом брошен, соловьины добротрели, да влюблённым строишь рожи, соловьишко неумелый, . наслажденье даришь,свежесть, добротою паришь сердце, хмелем валишь, души нежишь тем, кто любит твои трели. . Богъ тебе вина отмерит (нет, горилки лучше, с перцем!- прим.перев.). Полетели в Сад на дело: подрастём, заматереем. . Розы рдеют на рассвете, благодатью тебя встретят. Пролетят мгновенья эти: просветлеем ,... переспеем. . Сто земель в пути отмерив, послужу святому делу....

Читати далі...