хочу сюда!
 

smska

42 года, рыбы, познакомится с парнем в возрасте 38-47 лет

Заметки с меткой «названия»

Плотник Вася и его слезы

На полках одного из донецких супермаркетов появились слезы мужчины и плотник Вася. И нет, не в отделе свежего мяса, как вы могли подумать. Внештатный плотник Василий также уже больше месяца не приходил на работу выпившим и не засыпал среди стеллажей в бакалее. Просто он уже больше месяца в запое и вообще никуда не выходит.

Все куда проще. Наверное. Попытаюсь все разложить и не наложить.

Есть в Вологодской области (в Вологде-где-где-где…) фирма с шаманским, неизменно пугающем меня даже при пятидесятом прочтении, названием АтАг Шексна. Не знаю как у вас, нормальных граждан, но мне на ум приходят сразу монстры Лавкрафта в духе Ктулху и менее известного в интернет среде Йог-Сотота. Не завидую я торговым представителям, которые продвигают в рознице продукцию этой компании. Мое живое воображение сразу же рисует следующий диалог такого бедолаги представителя с ЛПР.

ТП:  Добрый день, компания «АтАг Шексна»…

ЛПР: Изыди, нечистый! – и спешно осеняя себя крестным знамением, скрывается в своем кабинете.

А еще поговаривают, что если случайно (или специально) перепутать несколько букв в названии компании, то можно вызвать лепрекона… или десять казней вологодских. Тут уж кому как повезет.

В этот раз повезло Донецку и продукция «АтАг Шексна» через неведомо кем открытые порталы просочилась на полки его магазинов. Пока были замечены двое первопроходцев в лице «Плотника Васи» и продуктах секреции глазных желёз «Слёзы мужчины». Пока не ясно, принадлежат ли упомянутые слезы плотнику Васи, но эксперты обещали провести на сей счет независимое исследование, о результатах которого я вас обязательно просвещу.

Активировав все свои связи и проявив талант переговорщика, я обнаружил, что компания «АтАг Шексна» просто фонтанирует новаторскими названиями своих кондитерских изделий. Приведу некоторые из них, поразившие меня своим гением до самых глубин гипоталамуса, в котором заложены низменные инстинкты человека:

«Шексниниский рай» - похоже, это то место, в котором черпают свое вдохновение маркетологи и бренд-менеджеры компании.

«Укус женщины» - конечно же, это излюбленная фантазия любого неженатого мужчины – быть покусанным женщиной в порыве страсти. Скажу лишь одно – отнюдь. Поэтому непременно отдам эти конфеты коллеге, если в следующем году мне их подкинут соседи за щедривки.

«Воздушный змей» - тут все более-менее невинно. Скушал конфетку и полетел, как запущенный хулиганом уж на дерево.

«Колхозница Глаша» - лучший подарок безвкусно одевающейся подруге или бестолковой коллеге. Двойной экстаз, если происходит еще совпадение по имени.

«Вечность» - первый в истории пищевой промышленности случай, когда в названии продукта прозвучал еще и срок его годности.

«Жизнь удалась!» - первый раз вижу на конфетах восклицательный знак. Действительно, наверное, удалась.

«Владыка мира» - конфеты, вызывающие вместо диабета комплекс Наполеона. Опасно употреблять диктаторам – может лопнуть чувство собственного величия.

«Моему рыцарю» - это то, что я уже заказал жене на 23 февраля!

«Милому созданию» - вот конфеты, действительно поставившие меня в тупик. Милых созданий не знаю, а котятам сладкое нельзя.

«Хохотушка Маша» - так и досмеялась наша Маша, что осталась без медведя. Теперь будет заедать горе сладким, станет толстой и никому не нужной старой девой… в 10 лет.

«Гламурный отдых» - теперь обязательный атрибут в каждой сумочке от Луи Виттон, который грозит вытеснить оттуда даже маленьких дрожащих собачек.

«Заводная теща» - и кто это умудрился тещу так завести, что она на конфетах оказалась? И еще мне стало обидно за всех свекровей – почему о них даже на жалких изделиях с добавлением соевого лецитина не пишут?!

«Бабушкины воспоминания» - тут, по-хорошему, надо было бы изобразить фотографию дедушки или Геннадия Зюганова, на крайний случай. Но фантазия маркетологов на этом моменте, похоже, истощилась (или действие Шексинского рая закончилось) и дальше банальных цветов дело не пошло.

В общем, тут можно сказать только одно – дерзай, Петр Алексеевич, перенимай иностранный опыт! Или отправь своих сотрудников в Шексинский рай за вдохновением.  А то все «Киев вечерний» да «Аленка назаймана».

И напоследок, как всегда несколько фантазий на тему названий конфет от меня.

«Пингвин волосатый» - изумительные конфеты с добавлением деликатесного карамелизированного пингвиньего мяса и обогащенных протеином волос главного технолога.

«Электрик Саня» - новаторские конфеты с пониженным сопротивлением жеванию и улучшенной фазой, которые подарят вам заряд энергии на весь день!

«Наследство проктолога» - сенсация! Впервые на просторах нашей необъятной! Конфеты, не имеющие аналогов с другими кондитерскими изделиями по технологическому качеству и природной обработке, но имеющими сходством лишь с одним продуктом – кофе Лювак. Вкушайте истинное наслаждение, воплощенное в шоколаде самой природой (при изготовлении конфет ни одно животное не пострадало, так как не было задействовано в данном процессе).

Кушайте сладкое и не толстейте! Всех благ!




http://atag-sheksna.ru/production/novelty/ это ссылка на сайт компании с перечнем вышеописанных конфет. Ну, типа, показать, что я не сам их выдумал smile

Как вы судно назовёте.

Смешные и забавные, на взгляд русского человека, названия иностранных судов. Нет, все понятно, в каждом языке есть слова, которые будут смешны или нелепы для слуха иностранца. Но некоторые названия вообще звучат, как ругательства. 
Всем улыбок!

Интересно, под каким флагом ходит этот пароход?

[ Читать дальше ]

Прошу допомоги: назвіть ім'я куща ягід

Кущики в цьому році вродили дуже гарно, хочеться знайти рецепт приготування, та от біда - назви не знаюnini

Улица солнечная



          Это указатели улиц одного из районов Ивано-Франковска. Подумалось- наверное приятно говорить- я живу на улице Радостной... Одна из жительниц этого района рассуждала- названия остались ещё с того времени, когда здесь были садово-огородные участки, а сейчас, когда здесь уже целый микрорайон, доберутся и до нас и поназывают разными своими героями. И рассказала, как, прожив всю жизнь в одном доме, 4 раза менялся адрес из-за переименования улицы.
           Переименовано практически всё.  Революция 17-го переименовала всё, что имеет название ( города, области, улицы) и всё в честь реалий новой жизни- Ленина, Карла Маркса, Красноармейская, Советская и пр. и пр.  Перестройка пере-переименовала. Распад Союза и независимость опять внесли коррективы и, как следствие, новые переименования. Это интернациональный процесс и грешат им многие европейские страны. Зачастую живет человек на такой-то улице и ни сном ни духом- а кто это. А почему бы не называть улицы совершенно нейтральными именами? И деньги сэкономим и в заблуждение никого вводить не будем.
    Из той-же моей поездки: - Як знайти вулицю Слави Стецько? - А що, така є? То ви краще скажіть мені, як вона раніше називалась....

Экспромт на скорую руку. Жмотилиум. В блоге - выходной.

Сегодня заметки не будет - много другой работы
эпиграф:
мотилиум - препарат гастроэнтерологической направленности. Подробности не важны.

В качестве компенсации личный перл - Диалог в аптеке на днях:

- этого препарата нет. Возьмите вместо него вот ЭТО*. Всего столько-то грн.
- не возму.
- почему?
- так пью ж мотилиум уже более полгода, привык, знаете ли...
- Жмотилиум? (и что-то себе под нос...)
----------------------------
* аналог мотилиума

====
теперь всем, кто просит у меня то, что  жмотно отдавать отвечаю - "Не дам! Принимаю жмотилиум. Привык"
Doppler aka =[ААК]=   

англоязычные обложки наших фильмов

заметка о том, что видят иностранцы, если покупают DVD с русскими фильмами. если представить, что вы зарубежный любитель мирового кинематографа и вдруг захотели ознакомиться с русскоязычном кино, то вас ждет несколько сюрпризов. первый будет заключаться в том, что найти отечественные фильмы в переводе достаточно трудно. вторым будем качество дизайна, а третьим частое отсутствие субтитров, даже если они указаны на диске.


Англоязычные обложки наших фильмов (41 фото)

Страницы:
1
2
предыдущая
следующая