хочу сюди!
 

Наська)

34 роки, водолій, познайомиться з хлопцем у віці 20-90 років

Замітки з міткою «шедевр»

Шедевры осени

Пришла таки ветреная красавица!


Пикник на обочине... пока еще тепло.


Ах Ромео, как я тебя ждала! 



Это мужики мерзнут, а мы наоборот!



Что за жизнь... погода дрянь и книга говно... 

 
Тишина, желтизна, ни ветерка...



Ничего себе... но попробовать вроде можно!

 Не клюет... знать зажралась за лето...


Мой личный шедевр! 


Вот прилетел тебя проведать... да не дергайся ты так,
конечно же я твой ангел хранитель... просто на метле осенью удобнее!


И учтите!


Малюнок Осені...


не ставте цей Шедевр поруч з картиною 
    "Чорний Квадрат" Малевича....

Шедевр -Ожерелье Secret Abyss («Тайная бездна»)

Редко хочется написать об одном изделии. 
Любая из коллекций высокой ювелирной моды обязательно включает нечто особенное, но...
В этот раз я хочу показать украшение, работа над которым заняла 10 (десять) лет!!!!! Речь идет о титановом ожерелье Secret Abyss («Тайная бездна») с изумрудами, 10.05-каратным желтым бриллиантом, аметистами и медальоне из рутилированного кварца весом 211.74 карата. Это изделие - одна из самых необыкновенных историй, рассказанных ювелиром. Чана вдохновил фокусник, который, несмотря на связанные руки и ноги, смог выбраться из контейнера с водой. Уму непостижимо, как Уоллесу Чану удалось поместить 1111 изумруд внутрь куска кварца через крошечное отверстие диаметром 6.5 мм. Установка этих камней - еще далеко не все: предварительно Чан «опустошил» камень и отполировал его изнутри. В процессе напряжения не выдержали 29 кварцевых блоков, лишь с 30-й попытки ему удалось осуществить задуманное. Упрощенная версия китайского названия ожерелья переводится как «истинная пустота, великолепное бытие».


[ Читать дальше ]

Сладкая, любимая... Ты можешь оставить шляпу...

"...You give me reason to live Sweet darling
You can leave your hat on baby..."

Возможно, это художественное изображение (1 человек)

Lucas Cranach the Elder, Cupid complaining to Venus, c. 1526-27, National Gallery, London


[ Читать дальше ]

Уильям Блейк «Великий архитектор», 1794 // соло

Копия, законченная Блейком в 1827 году за несколько дней до его смерти
Уильям Блейк
Ветхий днями. 1794, 1827
The Ancient of Days
Бумага, гравировка, акварель. 23,3 16,8 см
Художественная галерея Уитворт, Манчестер,Англия

Пришло время великих свершений

Утром , после наряда,  сначала сделать апгрейд сирени,
 чтобы на следующий год не захирела




Наслаждаясь ароматами, попить чай и почитать книгу, не забыв включить ностальжи по даче,  
а чтобы ностальжи выключить - 
надо  с балкона посмотреть на ностальгирующую бабушку по своей даче и радоваться, 
что тебе не надо стоять раком:



А потом, насмотревшись на опыляющих ПЧЕЛ-тружеников цветов яблонь и груш, 
сделать шедевр ЭПОХИlove
Смотрите, наслаждайтесь картиной и завидуйте моему вдохновению, 
я шедевриальный МАСТеР шедевриальных ШЕДЕВРОВ:


                                                    " Мечта Рукожопого" , автор Хозяин-С. неХолст, неМасло. весна 2020г


"Летучий Голландец" Рихарда Вагнера

Один из величайших и революционных композиторов XIX века, Рихард Вагнер преобразил музыкальную драму. За несколько лет до своих грандиозных успехов в цикле "кольцо", "Тристан и Изольда" и "Мейстерзингер фон Нюрнберг", он написал оперу "Летучий Голландец", которая стала началом зрелых произведений Вагнера. 
Опера, премьера которой состоялась в Дрездене в 1843 году, основана на рассказе Генриха Гейне о легенде, в которой капитан призрачного судна "Летучий Голландец" обречен вечно скитаться по морям, пока не завоюет любовь женщины. Судьба голландца, говорят, поразила Вагнера, как зеркальное отражение его собственной злополучной судьбы в Париже; ожидая, что город будет приветствовать его как гения, он был горько разочарован. 

С самого начала увертюра изображает бескрайние просторы волнующегося моря и намекает на грядущее отчаяние, сплетая вместе другие лейтмотивы, которые будут повторяться позже в работе. Среди других ярких моментов-проникновенная баллада Сенты из второго акта, монолог голландца "Die Frist ist um" и хриплый хор Матросов. 
Роль голландца исполняет легендарный лирический баритон Дитрих Фишер-Дискау, которого Guardian называет "самым влиятельным певцом 20-го века". Играет его любовный интерес, Сента, Марианна Шех, в то время как Готлоб Фрик берет на себя роль ее отца. Солистов поддерживают Берлинский Государственный оркестр "Chor der deutschen" и Берлинская государственная капелла под управлением Франца Конвичного. 

00:00: 00 Der Fliegende Hollander: Увертюра (Оркестр)
00: 11: 29 Der Fliegende Hollander: Act 1: No. 1: Introduction: Hojohe! Hallojo! (Припев / Даланд / Рулевой)
00: 16: 57 Der Fliegende Hollander: Акт 1: песня: Mit Gewitter und Sturm aus fernem Meer (Steersman)
00: 21: 50 Der Fliegende Hollander: Act 1: No. 2: Aria: Die Frist ist um (голландец / припев)
00: 33: 28 Der Fliegende Hollander: Акт 1: № 3: сцена, дуэт и хор: он! Эй! Steuermann! (Даланд / Рулевой)
00: 35: 13 Der Fliegende Hollander: Act 1: Duet: Weit komm ' ich her (Dutchman / Daland)
00: 50: 00 Der Fliegende Hollander: Act 1: Chorus: Hohohe! Halloho! (Хор)
00: 53: 41 Der Fliegende Hollander: Акт 2: Вступление (Оркестр)
00: 54: 27 Der Fliegende Hollander: Act 2: No. 4: Сцена, песня и Баллада: Summ und brumm, du gutes Rdchen (Girls / Mary/Senta)
01: 02: 45 Der Fliegende Hollander: Act 2: Ballad: Johohoe!... Трафт ММСП Дас Шифф им в Meere (Сента)
01: 13: 07 Der Fliegende Hollander: Act 2: No. 5: Duet (Erik / Senta) (Part I)
01: 13: 53 Der Fliegende Hollander: Act 2: No. 5: Duet (Part II): Mein Herz, voll Treue bis zum Sterben (Erik/Senta)
01: 25: 35 Der Fliegende Hollander: Act 2: No. 6: Finale: Mein Kind, du siehst mich auf der Schwelle (Daland/Senta)
01: 27: 20 Der Fliegende Hollander: Act 2: Aria: Mgst du, mein Kind, den fremden Mann (Daland)
01: 33: 42 Der Fliegende Hollander: Act 2: Duet: Wie aus der Ferne lngst vergangner Zeiten (Dutchman/Senta)
01: 48: 50 Der Fliegende Hollander: Act 2: Trio: Verzeiht! Mein Volk hlt drauen sich nicht mehr (Даланд / Сента / голландец)
01: 51: 05 Der Fliegende Hollander: Акт 3: Вступление (Оркестр)
01: 51: 55 Der Fliegende Hollander: Act 3: No. 7: сцена и припев: Steuermann, la die Wacht! (Припев / Рулевой)
02: 06: 20 Der Fliegende Hollander: Act 3: No. 8: Finale: Was mu ich hren! Готт, был mu ich sehn! (Эрик / Сента)
02: 08: 54 Der Fliegende Hollander: Act 3: Cavatina: Willst jenes Tags du nicht dich mehr entsinnen (Erik)
02: 11: 54 Der Fliegende Hollander: Act 3: Verloren! Ах, верлорен! (Голландец / Эрик/Сента / Даланд / Мэри / Припев)

-------------------------------------------------------------------



Камиль . Случайная встреча .

                 Бывает , что везет больше , чем даже можно себе представить.  Я и не представляю особо, просто жить без сюрпризов не смогу, а уж какие они будут , не мне решать . Так и с Камилем ,  знала что встречу его снова, но и подумать не могла , что его Хава нагила  хапнет себе добрый кусок моего внимания и времени , и я признательна ему за это.  Еще за как наяву зазвучавшую музыку, которую слышала в галерее , пожалуй , только я, ныкнувшаяся в уголок  к Молодому еврею


и Танцующей девушке 
           

Да вот они         
Настроение : танцуют все .  И это же только фотки , а не сами скульптуры.  Мне думается , если к ним прикоснуться,  они будут теплыми . Даже не так -   они греют :)                    


ВОЛШЕБНАЯ ЛЮБОВЬ - балет Виктора Уллата

Cегодня на канале MEZZO показали балет ВОЛШЕБНАЯ ПЮБОВЬ



CASTING 
Ballet Victor Ullate (COMPAGNIE DE BALLET) 
Estrella Morente (LYRIQUE) 
Ruben Olmo (Danseur) 
Victor Ullate (Choreography) 
Recording: December 27 2014 - Teatro Real de Madrid 
Director: Sonia Paramo 
Duration: 01:40

на русском

Балет Виктора Уллата (COMPAGNIE DE BALLET) 
Эстрелла Моренте (лирика) 
Рубен Олмо (Танцор) 
Виктор Уллат (Хореография) 
Запись: 27 декабря 2014 - мадридский театр Реал 
Режиссер: Соня Парамо 
Продолжительность: 01:40

Балет на музыку Мануэля де Фальи в одном акте. Либретто Г. М. Сьерра. 

Действующие лица: 
Канделас, молодая цыганка 
Люция, юная цыганочка 
Призрак бывшего возлюбленного Канделас 
Кармело, молодой цыган, влюбленный в Канделас 
Старые и молодые цыганки 
Действие происходит в Испании в условное время.

История создания 
Осенью 1914 года, вскоре после начала Первой мировой войны, Фалья, как и многие другие испанские музыканты, жившие в Париже, вернулся на родину. Его приветливо встретили, появились заказы, среди которых один особенно заинтересовал композитора: знаменитая испанская певица и танцовщица из Кадиса Пастора Империо попросила написать для нее концертный номер. Сохранились колоритные воспоминания Ромолы Нижинской об этой уникальной артистке: «Мы увидели только довольно увядшую, тучную южную женщину, но в тот момент, когда она начала петь и двигаться, аккомпанируя себе на кастаньетах, мы забыли и о ее возрасте, и о ее толщине. Несколькими скупыми жестами она раскрыла историю и душу Испании. Вацлав и Стравинский, как и Дягилев, не могли спокойно сидеть на своих местах и, словно три школяра, аплодировали, смеялись и плакали в соответствии с настроением, продиктованным этим нестареющим чудом». Пастора, как и ее мать, в прошлом тоже артистка, хранили в памяти множество андалусийских народных мелодий, которые постоянно напевали Фалье. Возможно, эти мелодии и возбудили его фантазию. Концертный номер постепенно превратился в балет, либреттистом которого стал выдающийся испанский драматург Грегорио Мартинес Сьерра (1881—1947), использовавший мотивы легенд и сказок андалузских цыган. В ноябре 1914 года Фалья принялся за создание партитуры, которая была закончена в начале апреля следующего года и передана в мадридский «Театр Лара». 15 апреля состоялась премьера, прошедшая с большим успехом. Пастора Империо была увлечена яркой музыкой, правдиво воплощающей образы Андалусии. Ее хореография, основанная на национальных движениях, элементах фламенко, пленила аудиторию. Через несколько месяцев исполнилось предсказание бывшего на премьере певца Пако Меано, утверждавшего: «Эта музыка пройдет вскоре по свету». 

Сюжет 
Цыганская деревушка в Андалусии. Весна. Красавица Канделас не может забыть своего прежнего возлюбленного, убитого в драке цыгана. Ей слышится его голос, чудится, что он рядом. Это тяготит ее: прошло много времени со дня его смерти, и она вновь хочет быть счастливой. Ее любит Кармело, но стоит ему приблизиться, как появляется призрак умершего. По совету подруг она произносит заклинания в магическом круге, танцует чародейский танец, но призрак не оставляет ее, и Канделас находится на грани безумия. Желая спасти любимую от призрака и завоевать ее любовь, Кармело уговаривает подругу Канделас Люцию встретиться с призраком: при жизни тот был ветреным, возможно, и после смерти захочет приударить за красивой девушкой! Люция соглашается. Как только Кармело встречается с Канделас, призрак появляется, но Люция начинает кокетничать с ним, и призрак забывает прежнюю возлюбленную. Кармело признается в любви Канделас и целует ее. Призрак рассеивается. 

Музыка 
В балете воплощены характерные черты народной музыки Андалусии — богатство и разнообразие ритмики, своеобразие интонаций, сочетающих особенности цыганской, мавританской и старинной испанской традиций. «Любовь-волшебница» отличается богатством колорита, изысканностью красок и по манере близка импрессионизму. Небольшой состав оркестра пополнен фортепиано и колоколами, в партитуру включена вокальная партия (меццо-сопрано или контральто) с четырьмя номерами — «Песнью любовной тоски», «Песней о блуждающем огоньке», «Танцем любовной игры» и «Утренними колоколами».

Л. Михеева

https://www.belcanto.ru/ballet_amor.html

------------------

Я предлагаю вариант с Ютуба  https://youtu.be/QDG9V4oOJAQ


Сторінки:
1
2
4
попередня
наступна