хочу сюда!
 

Татьяна

51 год, телец, познакомится с парнем в возрасте 47-50 лет

Заметки с меткой «сказки»

Счастье - есть (на конкурс).

  На чердаке большого городского дома жил заботливый домовой. Если вы думаете, что в городских домах нет домовых, то вы ошибаетесь. И, надеюсь, вы не думаете, что домовых вообще не существует? А откуда тогда, по-вашему, берется счастье? Не знаете? Тогда слушайте.

  Так вот, жил-был заботливый домовой. Вообще-то все домовые заботливые. Даже не взирая на то, что многие из них ещё те любители шутить и прятать от хозяев всякие нужные штучки. Но наш домовой был добродушный. Он никогда не стучал по ночам посудой, не прятал вещи и не гонял кошек по дому.  

  У нашего домового не было обычного имени. Все, кто мог его видеть, звали его просто Домовёнок. Вы наверно не знаете, что все маленькие дети, которые ещё не научились говорить, могут видеть домовых. А вот мамы могут подтвердить, что иногда их ребенок без видимой причины начинает смеяться. Это домовой  играет с вашим ребенком и его веселит. Ведь все без исключения домовые любят маленьких детей. Жаль только, что когда ребёнок начинает говорить, он теряет способность видеть домового, чтобы случайно не проболтался взрослым. Не любят домовые публичности.

  Но с нашим Домовёнком приключилась хоть и казусная, но приятная история. По непонятной причине одна семья назвала своего кота точно таким же именем. А раз так, решил Домовёнок, он может смело оставаться видимым для маленькой веселой девочки Тани из этой семьи. Взрослые никогда не догадаются, и всегда будут думать, что их дочка обращается именно к коту.

  Когда Домовёнок не был занят делом, он играл с маленькой Таней и её котом. Все они втроем были очень счастливы.

  Надо отметить, что у домовых достаточно много обязанностей. Они днями напролет собирают по квартирах назойливое эхо. Кроме незаселенных пустых квартир. Вы же замечали, что в пустых квартирах полно не собранного эхо?

  Длинными зимними ночами домовые плетут из старой ненужной паукам паутины красивые мягкие корзинки. В эти корзинки домовые собирают улыбки детей, из которых потом постепенно вырастает счастье. В каждой такой корзинке есть счастье, и они его потом разносят по разным семьям. Так и выращивается из улыбок детей маленькое и большое счастье. Это основная забота домовых. Счастье есть, если в доме есть домовой.

  Случилось так, что по ряду причин Танина семья переехала в другой, новый и большой дом. Родители никак не могли понять, почему Таня скучает за Домовёнком, хотя кот всегда был рядом. Её веселая улыбка сменилась на грусть. Она подолгу смотрела в окно, и тяжело вздыхала. И даже кот теперь тихо сидел у Тани на руках и больше не носился весело по комнате.  

  Но однажды обычным летним днем в дверь Таниной комнаты кто-то постучал. Кот первым соскочил с подоконника и подбежал к двери. Дверь потихоньку отворилась и из-за неё появилась лохматая голова Домовёнка.

  - Знаешь, а я переехал в ваш дом. У меня для тебя есть счастье.

  И он протянул Тане красивую узорчатую корзинку из паутины, в которой лежало белое пушистое счастье. 

   

Знакомство с Кофейным Зерном

- Ой! Ой! Ой! Умоляю вас, только не бросайте меня в кофемолку!
Голос раздался рядом со мной, когда я, нагнувшись, пытался отыскать под кухонным столом выпавшее из красочного пакета, зёрнышко кофе.
Не хватало раздавить его в порошок. Тогда пришлось бы с помощью пылесоса собирать с пола кофе «ножного помола». Хозяйка дома, моя жена, уехала с родственниками на экскурсию во Львов, а мне брать на себя дополнительную работу по наведению порядка не хотелось. Нет, не подумайте, что я настолько ленивый. Просто у меня появился план написания новой сказки от Водяного. Поэтому каждая минута была дорога. Я даже вместо привычного плотного завтрака решил выпить чашечку крепкого чёрного кофе. Этим я желал сэкономить время на приёме пищи, чтобы больше времени посвятить написанию сказки.
Голос на кухне, где как и во всём доме никого, кроме меня не было, несказанно удивил меня. Удивил потому, что раньше я такого голоса не слышал. Голос Водяного, который иногда беседовал со мной, я хорошо знал. Да и общался со мной он только на берегу речки, куда я ходил на рыбалку. У Водяного голос был хриплый и простуженный, как-никак, он всю жизнь живёт в воде.
А голос рядом со мной был какой-то звонкий и резкий. Мне сразу вспомнился треск, который стоит, когда мелешь кофейные зёрна. Услышав этот голос, я застыл в недоумении без движения.
- Ну, что же вы стоите? Разве вы не слышите меня? Я очень вас прошу, не бросайте меня в кофемолку! – вновь раздался трескучий голосок.
– А кто вы? И почему я должен бросать вас в кофемолку? – поинтересовался я.
– Я – Фейяо. Так зовут меня на моей родине, в Бразилии. В переводе с португальского языка, моё имя - Кофейное Зерно.
- Извините меня, уважаемое, Фейяо, позвольте я буду звать вас просто Кофейное Зерно? К сожалению я не являюсь знатоком вашего родного языка. Боюсь, что моё произношение вашего имени будет не совсем правильным. А мне совсем не хочется обижать вас, гостя моего дома. Вы не станете возражать против моего предложения, сударь?
- Нет, что вы. Я даже буду счастлив, что у меня появится ещё одно новое имя – Ко-фей-но-е Зер-но. Звучит прекрасно и мне очень нравиться.
- Но где же вы находитесь? Я вас не вижу, - решил я отыскать своего необычного гостя.
- Да вот же я, прямо у вас под ногой. Вы стоите на мне, - робко произнесло Кофейное Зерно, словно боялось обидеть меня.
- Ох, уважаемое Зерно, извините меня за мою неуклюжесть! Я совсем не желал сделать вам больно, - произнёс я, отступая назад. И, правда, передо мной лежало красивое тёмно-коричневое зерно. Я наклонился и аккуратно взял его в руку. Затем присел на стул возле кухонного стола и положил зерно на чистое блюдце.
- Вот спасибо вам большое! Я надеюсь, что вы не отправите меня под острые ножи кофемолки? – молящее спросило Кофейное Зерно.
- Что вы, как я могу лишить жизни такое прелестное создание, да ещё и говорящее со мной человеческим языком? Теперь вы не просто мой гость, но и друг! – успокоил я говорящее зерно. – Позвольте задать вам один уточняющий вопрос? – я внимательно смотрел на зерно.
- Да, да, конечно же, спрашивайте! Я отвечу вам на все вопросы, которые вас интересуют, - зерно весело залилось приятной трескотнёй.
- Скажите мне, пожалуйста, как мне правильно к вам обращаться? Я имею в виду ваш род.
- О, общайтесь со мной, как с равным себе. Хотя мой род очень древний и знаменитый, и берёт начало ещё с древних времён. В XI веке нашей эры арабский ученый Ибн Сина описал кофейный напиток в современном понимании этого слова. Так что, вы понимаете, насколько древен мой род. Но не надо волноваться, мне не присуще высокомерие, - стала объяснять зерно своё происхождение.
- Уважаемое, Кофейное Зерно. Говоря о роде, я подразумевал не ваше происхождение, а пол, к которому вы относитесь. Я хотел узнать, вы относитесь к мужскому или среднему роду, - разъяснил я свой предыдущий вопрос.
- Ах, вот вы о чём? Если честно, то я не могу ответить вам на ваш вопрос однозначно. Дело в том, что мне больше по нраву, когда ко мне обращаются, как к мужчине. Поэтому, если вас не затруднит, общайтесь со мной, как с мужчиной.
- Как вам будет угодно, мой уважаемый гость, - принял я предложение необычного Кофейного зерна. Мне было хорошо известно, что в русском языке обе формы «мой кофе» и «моё кофе» признаются равноправными. То есть, слово «кофе» относится как к мужскому роду, так и к среднему роду. Но хотелось, чтобы мой гость чувствовал уважение к себе со стороны хозяина.

- Спасибо вам за такое доброе отношение ко мне. Я надеюсь, что наши хорошие отношения сохраняться и дальше? – поинтересовалось зерно, беспокоясь о своей судьбе. – Конечно, будьте спокойны. Я уже сказал вам, что вы не просто мой гость, но и друг, – заверил я Кофейное Зерно в своих самых благих намерениях. Тем более, мне было интересно узнать, историю этого необычайного, можно сказать, волшебного зерна, появившегося в моём доме.

- Прошу прощения, что не представился вам. Меня зовут Макар, - назвал я своё имя.
- О, какое необычное имя! – удивилось зерно. – Мне всё больше знакомы мужские имена, такие, как Антонио, Батисто, Карлос, Педру.
Хозяина плантации, где я родился, звали Габриел, что значит помощник Бога. А двое его сыновей носили имена Мигел – божественный и Матеус – дар Божий. Хозяин был очень набожным человеком, поэтому имена сыновьям дал такие. А что значит ваше имя? – поинтересовалось Кофейное Зерно.
- Имя Макар - греческого происхождения. В русский язык имя пришло вместе с принятием православия на Руси. В греческом языке имя звучало как Макариос, а происходило от слова «макар». Если это так, то в переводе с греческого имя Макар означает «блаженный, счастливый» или «благоденствующий».

- Значит, вся ваша жизнь заключается в том, чтобы благоденствовать? То есть, ничего не делать? – удивилось зерно.
- Почему же ничего не делать? Благоденствие означает полное благополучие, процветание, успешное развитие. Подожди, я сейчас тебе прочитаю пояснение из словаря.
Я встал из-за стола и вышел в комнату, где располагались книжные полки. Найдя нужную книгу, я вернулся на кухню.
- Вот послушай, как поясняют слово «благоденствие» в словаре Ушакова: «БЛАГОДЕНСТВИЕ - благополучие, счастливая жизнь». Но, разве может быть благополучие и счастливая жизнь притом, что человек ничего не делает? Вот яркий пример. Если бы вы не подали голос, то есть, ничего не делали, уважаемое Кофейное Зерно, то сейчас превратились бы в молотый кофе. А затем, я сварил бы вас в кофейной машине и наслаждался вкуснейшим напитком.
Итак, если не подать голос или ничего не делать, то можно навсегда исчезнуть. Это очень плохо! Этот вариант мог стать вашей реальностью, дорогой мой гость. А если делать работу – молоть кофейные зёрна, варить из них ароматный кофе, то можно благоденствовать. То есть наслаждаться вкусным напитком. Это очень хорошо. Такой вариант мог стать реальностью для меня.
Мы же с вами пошли по иному пути – вы подали голос, а я не стал превращать вас в кофейный напиток. Зато сейчас очень хорошо и вам и мне. Вы, уважаемое Кофейное Зерно получили шанс продолжить свою жизнь, а я – обрести доброго друга. Вот в этом, в данный момент, и заключается моё благоденствие.
Но, учитывая столь длинное объяснение, прошу учесть, что любое благоденствие требует работы, практического дела.

- О, да, конечно, теперь я понимаю, что без работы будет смерть… - грустно промолвило Кофейное Зерно и замолчало.
- Как говорит мой очень старый, но разговорчивый и весёлый Водяной: «Без труда не вытянуть и рыбку из пруда».
- Он, видимо очень умный этот ваш Водяной, - сделало вывод зерно и вновь замолчало.
Я осознавал, что моего гостя сильно беспокоит его будущее. Слова о том, что я мог перемолоть и сварить из него напиток встревожили его.

- Но, вы же не станете перемалывать меня, чтобы сварить вкусный напиток? – озабоченно спросило зерно.

- Моё имя несёт благоденствие… - произнёс я, и сделал небольшую паузу. – Но не только мне. Мой жизненный принцип заключается в том, чтобы приносить благоденствие и тем, кто окружает меня. Тогда добро приумножается и возвращается ко мне. И так многократно. Как вы теперь понимаете, для того чтобы благоденствовать, нужно работать.

- О, да, да, я вас прекрасно понимаю, дон Макар! Вы только скажите, что я должен делать! – вдохновлённое моими словами, воскликнуло Кофейное Зерно.

- Конечно же, добро! – твёрдо заявил я. – Это главное, что может продлить вашу жизнь, - уверенно заявил я, чем порадовал загрустившее зерно.
- В нашем доме проживаем мы с супругой. На жену возложено множество полезных для нашей семьи дел. Это ведение домашнего хозяйства: приготовление пищи, уборка в доме, закупка необходимых продуктов, выращивание и уход за овощами на огороде. На мне лежит ответственность за бесперебойную работу водоснабжения, отопления, своевременный ремонт оборудования, уход за садом. Работы много для нас обоих. Иначе, о каком благоденствии можно вести разговор?
А какую полезную работу можете делать вы, уважаемое Кофейное Зерно?

Вопрос поставил гостя в тупик. Зерно долго молчало, не зная, какое добро может сделать для всех. Я решил помочь гостю.
- В свободное время, я пишу рассказы для взрослых и сказки для детей. Возможно у вас, уважаемое Кофейное Зерно, сохранились в памяти интересные рассказы, которые могут послужить основой для моих новых книг?

- О, да, конечно же! - обрадовалось зерно. – Я знаю очень много интересных историй, которые происходили со мной и с моими знакомыми и друзьями. Если вы соблаговолите, я прямо сейчас начну рассказывать эти истории вам. Надеюсь, что эта добрая работа даст мне основания остаться в вашем доме для проживания? – с надеждой в голосе спросило зерно.

- Можете даже не сомневаться, мой уважаемый гость. Если ваши истории действительно интересны и увлекательны, то вместе мы напишем целую книгу, как для детей, так и для взрослых, - заверил я повеселевшее Кофейное Зерно.
- А назовём книгу «Сказки… - зерно на мгновение задумалось, а затем завершило фразу. - …Кофейного Зерна». Как дон Макар, вам нравится такое название книги?
- А почему именно сказки? Вы, что будете придумывать свои сюжеты, и они будут далеки от действительности? – недоумённо спросил я.
- О, нет, что вы, уважаемый дон Макар? Просто дети очень любят сказки, поэтому я предлагаю такое название.
- Хорошо, - согласился я с доводом зерна. – Надеюсь, что в ваших сказочных историях найдётся место и для эпизодов, которые станут интересными для взрослых. Не так ли, уважаемое Кофейное Зерно?
- О, да, да, конечно! – невероятно обрадовался мой маленький гость из далёкой Бразилии. – Давайте прямо сейчас и начнём. – предложил он мне.

- Ну, уж нет, мой дорогой! Вначале давайте позавтракаем. – Я взглянул на настенные часы-ходики, висевшие на кухне. – Уже целых тридцать минут, как мы с вами общаемся, но и я, и вы до сих пор голодны.
- О, нет, нет, что вы! Мы зёрна питаемся только тогда, когда растём на кофейных деревьях. Так что вы завтракайте, а я пока подожду вас и подумаю, какую первую историю рассказать вам, мой дорогой дон Макар.
- Предлагаю начать с вашего путешествия из Бразилии к нам. Надеюсь, что оно было наполнено различными увлекательными приключениями. Не так ли, моё уважаемое Кофейное Зерно?
- О, да, да! Пожалуй, вы правы. Давайте с этого и начнём «Сказки Кофейного Зерна», - обрадовано заявил мой гость, глядя, как я открыл металлическую банку с зелёным чаем. Он понял, что опасность для него миновала.

Пока я заваривал чай, а затем завтракал, Кофейное Зерно молчало. Было видно, что мой гость пытается восстановить в мельчайших подробностях своё путешествие.

Что же, не станем ему мешать. Пусть вспоминает свои приключения на пути из Бразилии в Европу. А как только мой гость объявит о готовности поведать свои приключения мне и читателям, мы вдвоём примемся за работу.

Так что мы, с Кофейным Зерном, не прощаемся с вами, а говорим «До новых встреч в сказках!»

Перед нами


Крошки просыпались оземь тальком припудрив рану выросла белая роза кладбище испоганив  где-то  вилась веревка  глупенькой мойрой в шляпке туника  чуть ниже попки    и загорелые пятки  Где то писались сказки, где то романы и саги .  странно коль не писались в жизни одни передряги Лихо сменяют другие .   третьи и даже  седьмые .  Семь ведь такая цифра. Семь у нас  шкур и жизней,  семь есть на все ответов,   лихо и без укоризны мы до семи считая  пальчики загибаем кости другим ломая жизнь ведь она такая  .  тихо шепнем друг другу тихо  совсем  без испуга  где то ведь пишет прислуга сказки романы и саги .  вот они перед ряги .

Жутковатая правда об известных детских сказках.

Настоящие сказки братьев Гримм

Педагоги и психологи часто жалуются, что народные сказки слишком уж жестоки. Если б они только знали, что родители рассказывают отпрыскам - как бы это сказать? - сильно отредактированные версии волшебных историй. Оригиналы были куда более, э-э-э... натуралистическими, что ли...

К примеру, возьмём знакомую всем с пелёнок сказку о мёртвой царевне. Знаете ли вы, что прекрасная девица вовсе не была разбужена поцелуем храброго принца? Итальянская версия этой истории, датированная 1636 годом, гласит, что проезжий молодец изнасиловал спящую мертвым сном прелестницу и ничтоже сумняшеся отправился себе дальше. Три медведя-шатуна на самом деле забросили старушку на шпиль собора Святого Павла; Золушкина мачеха отрубила своим дочерям по кусочку ступни, а что касается Белоснежки - то скажем, что злая королева хотела не столько её сердце, сколько нежное тело...

Многие из вас наверняка хотят задать один и тот же вопрос: как же можно было рассказывать подобные "сказки" маленьким детям?! Учёные-фольклористы объясняют этот феномен следующим образом: сказки - это часть устного народного творчества, и взрослые рассказывали не только детям, но и взрослым то, что они сами где-то услышали.
Кроме того, в древние времена взрослые обращались с детьми не как с малышами, а как с будущими взрослыми, которых нужно было готовить к взрослой жизни. И ещё, заметьте, тогда воспитание подрастающего поколения проходило натурально - дети с родителями спали в одном помещении, матери рожали им братьев и сестёр в их же присутствии, а уж о приготовлении завтраков, обедов и ужинов из окровавленных освежёванных туш и говорить нечего...

Сегодня мало кто знает о двух людях, которые внесли огромный вклад в историю человечества, сохранив для будущих поколений прекрасные образцы "устного народного творчества". Нет, это не братья Гримм! Один из них - итальянец Джамбаттиста Базиле, написавший "Сказку сказок" (она содержала пятьдесят сицилийских сказок и была издана в 1636 году).

Другой - француз Шарль Перро. Его книга, содержащая восемь сказок, вышла в 1697. Семь из них стали классикой, и среди них "Золушка", "Синяя птица", "Спящая красавица", "Мальчик-с-пальчик". Итак, давайте потушим свет, детки, и папа расскажет вам новую сказку.

Спящая красавица просто родила двойню.
Когда она родилась, колдунья предсказала ей страшную смерть - она погибнет от укола отравленного веретена. Её отец приказал унести из дворца все веретена, но красавица - её звали Талией - всё-таки укололась веретеном и упала замертво. Король, её безутешный отец, посадил безжизненное тело дочери на обитый бархатом трон и приказал отнести Талию в их небольшой домик в лесу.
Домик заперли и ушли, чтобы никогда не возвращаться.
Однажды в тех лесах охотился чужеземный король. В какой-то момент его сокол вырвался из рук и улетел. Король поскакал за ним и наткнулся на маленький домик. Решив, что сокол мог влететь внутрь, кавалер влез в окно домика.
Сокола там не было. Зато он нашёл сидящую на троне принцессу.
Решив, что девушка уснула, король принялся будить её, но ни похлопывания по щекам, ни крики не пробудили спящую красавицу. Будучи воспламенённым красотой девицы, король, по словам Базиле, перенёс её на постель и "собрал цветы любви". А потом, оставив красавицу на постели, он вернулся в своё королевство и надолго забыл об инциденте.
Прошло девять месяцев. В один прекрасный день принцесса родила двойню - мальчика и девочку, которые лежали рядом с ней и сосали её грудь. Неизвестно, сколько бы это продолжалось, если бы однажды мальчик не потерял материнскую грудь и не принялся бы сосать её палец - тот самый, уколотый веретеном.

Отравленный шип выскочил, и принцесса очнулась, обнаружив себя в заброшенном домике в полном одиночестве, если не считать откуда ни возьмись взявшихся прелестных младенцев.
А тем временем чужеземный король, вдруг вспомнив о спящей девушке и "приключении", снова собрался на охоту в те края. Заглянув в заброшенный домик, он нашёл там прекрасную троицу. Раскаявшись, король обо всём рассказал прекрасной принцессе и даже задержался там на несколько дней. Впрочем, потом он всё же уехал, правда, пообещав красавице вскоре послать за ней и детьми - за эти несколько дней они успели полюбить друг друга.

Вернувшись домой, король не мог забыть о встрече с принцессой. Каждую ночь он покидал своё царственное ложе, уходил в сад и вспоминал о прекрасной Талии и её детях - мальчике по имени Солнце и девочке по имени Луна.

А его жена - то есть королева, которой он как-то не нашёл времени рассказать о новорождённых, - что-то заподозрила. Сначала она допросила одного из королевских сокольничих, а потом перехватила гонца с письмом короля к Талии.

Тем временем ни о чём не подозревающая Талия быстренько собрала близнецов и отправилась в гости к своему возлюбленному. Она не знала, что королева приказала схватить всех троих, малышей убить, приготовить из них несколько блюд и подать их королю на обед.
За обедом, когда король нахваливал мясные пироги, королева всё время бормотала: "Мангия, мангия, ты ешь своё!" Королю надоело слушать бормотания супруги, и он резко оборвал её: "Конечно, я ем свое - ведь твоё приданое стоило копейки!"
Но злобной королеве этого было мало. Ослеплённая жаждой мести, она приказала привести к ней и саму принцессу. "Ты мерзкая тварь! - сказала королева. - И я убью тебя!" Принцесса рыдала и кричала, что она не виновата - ведь король "сломал ее форт", пока она спала. Но королева была непреклонна. "Разожгите огонь и бросьте её туда!" - приказала она слугам.

Отчаявшаяся принцесса, стеная, попросила исполнить её последнее желание - она хотела раздеться перед смертью. Её одежды были расшиты золотом и украшены драгоценными каменьями, поэтому жадная королева, подумав, согласилась.
Принцесса раздевалась очень медленно. Снимая каждый предмет своего туалета, она испускала громкий и жалобный крик. И король услышал её. Он ворвался в подземелье, сбил королеву с ног и потребовал вернуть близнецов.
"Но ты же их сам съел!" - сказала злобная королева. Король зарыдал. Он приказал сжечь королеву в уже разведённом огне. Тут как раз пришёл повар и признался, что не подчинился приказу королевы и оставил близнецов в живых, заменив их ягнёнком. Радости родителей не было предела! Расцеловав повара и друг друга, стали они поживать да добра наживать. И Базиле заканчивает сказку следующей моралью: "Некоторым всегда везёт - даже когда они спят".

Золушка
Когда сёстры примеряли туфельку, им пришлось обрубить ноги
Первая европейская сказка о Золушке была описана тем же Базиле - правда, та, первоначальная, Золушка вовсе не теряла хрустальной туфельки. Имя этой маленькой девочки было Зезолла - сокращенно от Лукрезуцция, и она уже в детстве проявила склонность к убийству. Сговорившись со своей няней, она загубила злую мачеху, предложив той посмотреть на сундук своей матери. Жадная мачеха склонилась над сундуком, Зезолла с силой опустила крышку - и сломала мачехе шею.
Похоронив мачеху, Зезолла уговорила отца жениться на няне. Но девушке не стало легче, поскольку её жизнь отравили шесть няниных дочерей. Она продолжала мыть, стирать, убирать дом и выгребать золу из печей и каминов. За это её и прозвали Золушкой.
Но однажды Зезолла случайно наткнулась на волшебное дерево, которое могло исполнять желания. Нужно было только произнести заклинание: "О волшебное дерево! Разденься само и одень меня!" Возле этого дерева Золушка наряжалась в красивые платья и отправлялась на балы. Однажды девушку увидел сам король и, конечно, сразу же влюбился. Он послал своего слугу отыскать Зезоллу, но тот не смог найти девушку. Влюблённый правитель разгневался и вскричал: "Клянусь душами моих предков - если ты не найдёшь красавицу, то я побью тебя палкой и пну столько раз, сколько волос в твоей мерзкой бороде!"
Слуга, защищая собственный зад, отыскал Золушку и, схватив её, посадил в её же повозку. Но Зезолла крикнула лошадям, и те рванули с места. Слуга упал.
Упало и ещё кое-что, принадлежавшее Золушке. Слуга вернулся к хозяину с обретённым предметом в руках. Тот вскочил, радостно схватил предмет и принялся покрывать его поцелуями. Что же это было? Шёлковый шлёпанец? Золотой сапожок? Хрустальная туфелька?
Вовсе нет! Это была пианелла - похожая на ходулю галоша с подошвой из пробки, именно такие носили женщины Неаполя времён Ренессанса! Эти галоши на высокой платформе оберегали длинные женские платья от грязи и пыли. Высота платформы обычно достигала 6-18 дюймов.
Так вот, представьте себе короля, с нежностью прижимающего к груди столь крупный и несуразный предмет, как эта самая пианелла, причем не только прижимающего, но и воркующего над ним аки голубь: если, мол, не судьба мне найти тебя, любовь моя, то я погибну во цвете лет. Но только я все равно найду тебя, любовь моя, чего бы мне это ни стоило! И юный король отправил гонцов, которые объехали всё королевство и каждой женщине примеряли найденную пианеллу. Так Золушка и была найдена.

Сказка Базиле полна романтизма и говорит о несколько странном виде фетиша - обуви. Однако североевропейские версии "Золушки" гораздо более кровавы.
Давайте сравним итальянскую версию со скандинавской и норвежской. Возьмём хотя бы третий акт. Принц приказал намазать одну ступеньку дворцового крыльца смолой, и туфелька местной Золушки - в этих местах её звали Ашен-путтель - приклеилась к ней. После этого слуги принца отправились по всему королевству искать обладательницу столь маленькой ножки.

И вот они добрались до Золушкиного дома. Но кроме самой бедняжки там ещё жили две мачехины дочери! Сначала туфельку примеряла старшая дочь - запершись в спальне, она натягивала туфельку, но тщетно - мешал большой палец. Тогда её мать сказала ей: "Возьми нож и отруби палец. Когда ты станешь королевой, тебе уже не нужно будет много ходить!" Девушка послушалась - туфелька налезла.
Обрадованный принц тут же посадил красавицу на коня и поскакал во дворец - готовиться к свадьбе. Но не тут-то было! Когда они проезжали мимо могилы Золушкиной матери, сидящие на деревьях птицы громко запели:
"Посмотри назад, посмотри назад!
С туфельки капает кровь,
Туфелька была мала, и сзади
Сидит не твоя невеста!"
Принц посмотрел назад и действительно увидел кровь, стекающую с туфельки девушки. Тогда он вернулся и дал туфельку второй мачехиной дочери. А у той оказалась слишком толстая пятка - и туфелька вновь не налезла. Мать дала второй дочери тот же совет. Девушка взяла острый нож, отрезала часть пятки и, скрывая боль, втиснула ногу в туфельку. Радостный принц усадил очередную невесту на лошадь и поскакал в замок. Но... птицы были на страже! Наконец принц, вернувшись в тот же дом, нашёл-таки свою Золушку, женился на ней и зажил себе в полном счастии. А завистливых девиц ослепили и подвергли порке - чтобы не зарились на чужое.
Да, именно эта версия послужила основой современной сказки - только издатели, пожалев маленьких детишек, вычеркнули из своего варианта даже малейшие намеки на кровь. Между прочим, сказка о Золушке - одна из самых популярных сказок в мире. Она живёт уже 2500 лет и за это время получила 700 версий. А самый ранний вариант "Золушки" был найден в Древнем Египте - там матери рассказывали детям на ночь историю о прекрасной проститутке, которая купалась в реке, а в это время орёл украл её сандалию и унес её фараону.
Сандалия была такой маленькой и изящной, что фараон тут же объявил общенациональный розыск. И, конечно, когда он нашёл Фодорис - Золушку - он тут же женился на ней. Интересно, какой по счету женой фараона была эта Золушка?..

Три медведя
К медведям в дом вламывается старуха
Она была старой оборванной нищенкой, и потребовалось почти сто лет, чтобы старуха превратилась в маленькую воровку с белокурыми локонами (кстати, если речь пошла о юной девице, то действительно ли она влезла в дом к медведям? Может, это всё же были трое снимающих одну квартиру холостяков?!)
Английский поэт Роберт Сузи в 1837 году опубликовал эту сказку, "оснастив" её фразами, которые с тех пор удаются всем без исключения родителям: "Кто сидел на моем стуле?!" "Кто ел мою кашу?" Как писал Сузи, старуха вломилась в дом, поела каши, посидела на стуле, а потом завалилась спать. Когда медведи вернулись, она выпрыгнула в окно. "Сломала ли она себе шею, замёрзла ли в лесу, была ли арестована и сгнила в тюрьме, я не знаю. Но с тех пор три медведя никогда не слышали о той старухе".

Британцы могут гордиться - в течение многих лет эта версия сказки считалась первой. Правда, в 1951 году в одной из библиотек Торонто нашли изданную в 1831 книгу с этой же сказкой. Её написала для своего племянника некая Элеонор Мур.
Сказка миссис Мур - довольно странная. По её версии, старушка залезла в дом к трем медведям, потому что незадолго до этого они её обидели. А в конце, когда три медведя её поймали, они неторопливо и обстоятельно обсуждали, что же с ней теперь делать:

"Они бросили её в огонь, но она не горела; Они бросили её в воду, но она не тонула; Тогда они взяли её и забросили на шпиль церкви Святого Павла - и если ты внимательно посмотришь, то увидишь, что она и поныне там!"

Версия сказки под редакцией поэта Сузи существовала довольно долго, пока в 1918-м кто-то не сменил седую старуху на маленькую девочку.

Ничё так презентация получилась)))

Не далек тот день (осталось всего-то от ста лет до вечности), когда мои сказки будут продаваться на всех прилавках страны, включая рыбные и аптечные; сыпаться дождем из окон, как рекламные листовки, а утром их, ругаясь, будут подметать дворники. Но это сначала они будут ругаться, а потом им понравится, что на листках только буквы и никаких упитанных жадностью лиц.

Мои сказки будут так популярны, что ни один младенец не будет засыпать, не услышав какую-нибудь из моих историй. Ни один умирающий не умрет без моего автографа и будет жить вечно (не могу же я всей стране автографы дать, на это понадобиться пять моих жизней). Больные будут выздоравливать от первых же абзацев, их язвы будут затягиваться, а шрамы рассасываться, руки-ноги срастаться, а насморк высыхать.

В обеденные перерывы люди будут читать мои книги, вместо того чтобы есть, станут худее и здоровее. Влюбленные вместо поцелуев будут цитировать отрывки моих историй друг другу, а люди более здравомыслящие пересказывать их как анекдоты. Неугодных и преступников будут пытать, с утра до ночи читая мои сказки, они будут плакать и во всем сознаваться, а потом сами же сдаваться в ближайший монастырь для замаливания своих грехов. Моим именем назовут какую-нибудь улицу или даже целое ПГТ. В ресторанах появится тарай и пирог с красникой.

Вместо музыки, сериалов и политических дебатов, телевизоры будут показывать исключительно фильмы, снятые Спилбергом, Тарантино, Литвиновой и Кончаловским по мотивам моих книг…. Да и это только начало. Скоро по всем межгалактическим каналам будут транслироваться истории, написанные моей рукой (то есть, не рукой, а руками). Но и это только начало, скоро…

В общем, на этой неделе вышел из типографии питерский журнал «Перышко», в который меня попросили опубликовать одну свою работу (https://vk.com/id192446499?w=wall192446499_280%2Fall), а через две недели, из печати выйдет второй номер второго питерского журнала «Звездопад», где по просьбе редакторов я опубликовала сказку про Карлыча (http://blog.i.ua/user/3221339/1716181/). И это только начало))))



Серый Волк и Луна "Лазурные сказки"



буду некоторое время давать другие сказки из цикла "Лазурные сказки"
Мацицька, которые многие уже полюбили, должна немножко отдохнуть)
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
- Папа, ты скучаешь по маме и потому не спишь?
-  Да, конечно,  я никогда не могу заснуть без нее.
Они сидели возле входа в нору и разговаривали.  Большой Серый Волк и его сын – Волк-подросток.
Светила полная Луна, воздух был чист, прозрачен и свеж, как бывает в середине ноября,  на пороге зимы.
- А о чем ты думаешь? – спросил Волк-подросток.
- Так, обо всем понемногу…  скоро наступят настоящие холода… мне многое нужно тебе рассказать о жизни и как выживать в этом мире…  Непросто подобрать слова, чтобы тебя поняли правильно, даже самые близкие… но мысли все время возвращаются к твоей матери, о чем бы я ни подумал.
- Разве может быть по-другому? Ведь мы – семья.  Мы всегда думаем друг о друге, даже в самой короткой разлуке, правда, папа?
- Правда-правда… но по-другому бывает. И семьи, увы, тоже бывают разные. Например, в один год – одна жена, а на следующий год – уже другая. Но это не у нас, не у волков.
- А я не представляю рядом с тобой другую волчицу, папа.
Серый Волк хмыкнул и внимательно посмотрел на сына.
- Ты заметил, что когда твоя мать уходит по делам, нас всегда тянет на философию?
- Да. В прошлый раз мы говорили о сказках… которые насочиняли о нас люди, помнишь, папа?
- Ну, конечно же, помню. Красная Шапочка, бедная девочка, - Серый Волк тихо рассмеялся, - ладно скажу тебе, о чем я думаю. Ты слышал весь день подозрительные звуки? Похоже, в лесу орудуют люди. Возможно,  они начали рубить лес с той стороны, где садится каждый вечер солнце. Несколько лет назад мы уже слышали эти звуки, и тогда это чуть не закончилось для нас трагедией.  Потому что люди решили, что недостаточно выжить нас с привычных мест. А надо еще и начать отстрел.
-  А зачем, папа? Кому мы мешаем?
- Не знаю, сын. Красные Шапочки не ходят через наш лес к своим бабушкам, не носят им…  что она там несла? А! Пирожок и кусочек масла… бедная бабушка. Поселили старушку бог знает где, одну, без средств к существованию, а потом посылают маленькую девочку с гостинцем! Да еще что передают!? Кусочек масла и пирожок. Насколько бабушке хватит такого количества еды… непонятно!
- Я вообще ничего не понял из этой сказки. Какой-то странный волк там. Сначала разговаривает с девочкой, потом бежит к бабушке, съедает ее, ложится в кровать вместо нее и задает пришедшей девочке какие-то глупые вопросы. Зачем всё это?
- Наверное, чтобы человеческим детенышам было интересно…. Но потом эти детеныши вырастают и думают, что злее и коварнее, чем волк нет животного на земле… и начинают против нас войну, как сейчас…  ну, ладно, не будем о грустном.
-  А где мама?
- Мама… она ушла разузнать, насколько близка опасность. Потому что она очень мудра и осторожна. Она в состоянии сдержаться и проявить терпение там, где это нужно. Я вынужден признать, что уступаю ей в этом.  Говорят, что женщины более эмоциональны, чем мы, мужчины. Наверное, часто так и бывает. Но только не тогда, когда семье угрожает опасность. При угрозе, когда необходимо принять единственно разумное решение, я не видел существа более разумного, чем женщина… вот потому мы с тобой здесь, а мать…
- С ней будет все в порядке?
- Конечно, сын. Я уверен в этом…
Далеко в небе светила Луна. Чужая, далекая и совершенно равнодушная.
Серому Волку хотелось поднять голову и завыть в бездонное небо… нет, не на ночное светило, совсем нет...  Вой в полнолуние – это ведь тоже из разряда сказок.
------------------
http://www.proza.ru/2015/11/08/1598
© Copyright: Ирина Лазур, 2015
Свидетельство о публикации №215110801598

Кто любит книгу...

В своём блоге я пару недель назад публиковал заметку, в которой говорилось о необходимости издания сборника моих сказок. В стране ситуация такая, что приходится искать финансы на такое доброе дело самому автору. Вот странная получается ситуация: вроде жалуются на упадок художественной литературы и, в то же время, автору приходится самому искать средства на издание. Но аллах с ними!
Сборник, о котором идёт речь, издан в России на русском языке. Издательство, с которым я имею дело, могло бы, конечно, сделать тираж и на украинском, но, сами понимаете, в России украинский язык не очень-то понятен, так что такое издание было бы нерентабельным. А на Украине вести речь об издании за счёт какого-либо издательства не приходится. Только за счёт автора. Здесь я не хочу затрагивать тему о "клановости" нашей доблестной "Спилки пысьменныкив" -- загнили... 
В заметке я предлагал всем, кто имеет возможность, сброситься "кто сколько может", обещая после издания подарить по экземпляру. Полагаю, это отнюдь не плохой вариант. Даже разместил номер Приватовской карты -- на всякий случай. Вот он -- 5168 7423 5051 6039 (Демарёв Геннадий Иванович)
Большинство народа отнеслось к заметке с пониманием. Но нашёлся некий фрукт, который попытался развить полемику по поводу мошенничества. Какое мошенничество? Ребята, вы меня знаете. Дружу с музами, пишу, издаюсь, здесь публикую рассказы и прочее. А, не понравилось, что в профиле у меня указано место проживания Фиджи. Ой, да здесь у большей части пользователей указаны не подлинные места проживания. Половина - -"иностранцы".) Имя того фрукта -- Rizon. Самое интересное состоит в том, что после того, как я отправил его в игнор (надоело спорить по пустякам), админы мне прислали "письмо счастья", в котором мне сделали "но-но!!!", запретили что-либо публиковать и комментировать. 
Итак, моё предложение остаётся в силе. Предлагаю всем сброситься кто сколько может, для доброго дела. Сборник сказок будет называться "Казочки для матінки". С картинками и прочим... Издание получается довольно дорогим. Согласно подсчётам, если всё делать по форме и в издательстве, оно обойдётся в сумму порядка 20 тысяч юаней. Но я, со своей стороны, осознаю, что мы столько не наскребём, потому делаю всё для удешевления себестоимости книги. И если мы насобираем хотя бы тысяч семь, это будет уже хорошо. У меня на это дело уже есть варианты. К примеру, картинки нарисуются вне издательства, обложка тоже будет готовиться отдельно...
В своё время Ницше пришлось издавать свою "Генеалогию морали", ставшую впоследствии знаменитой на весь мир, за свои кровные. Если мы издадим сказки без поддержки государства -- ничего удивительного...
В качестве примера вот одна из сказок.

                      КАРА  ЗА   НЕВДЯЧНІСТЬ

На світі існує країна Індонезія, яку називають «прикрасою екватору». Вона складається з багатьох тисяч островів, з яких  особливо гарним є острів  Суматра. Він багатий горами, джунглями та чудовими краєвидами. А ще його називають  «країною монастирів», яких тут і справді чимало. Ось як вони  були побудовані.

Понад тисячу років тому острів був поділений на дві частини. Північною  країною  правив старий  цар, який  мав  єдину  доньку – принцесу  Міомі. Вона вважалась надзвичайно вродливою, проте заміж не бажала  виходити ні за кого. Південним царством управляв молодий чоловік, який славився справедливістю, красою та чесністю. Звали його Тимур.

Обидва володаря протягом довгого часу співіснували в мирі, але  одного разу старий цар чимось образив молодого і той розпочав війну. Він  мав краще військо, тому за короткий час Тимур захопив усе царство  суперника. Право переможця – загарбати все, що бачить, обернути вільних   людей  на  рабів, а найкращих жінок-полонянок перетворити на  наложниць. Та Тимур надто кохав Міомі і був надто добрим, щоб плюндрувати країну та  життя її населення. Колись царівна відмовила йому. Проте, він наказав  своїм  воїнам не чинити  насилля  стосовно простого люду і направився просто у  покої  принцеси. Він мав право вхопити Міомі за довгу косу і силоміць  поволокти у своє царство, але  як  людина  тактовна  і  добра, цар  сподівався, що царівна опам’ятається від колишньої пихи та марнославства і згодиться  стати  його  дружиною. Тому  Тимур  попросив у Міомі  дозволу  погомоніти  з  нею.

        -- Так і так, -- сказав він. – Я кохаю тебе давно, але ти мені якось  відмовила. Я міг би зробити тебе рабинею, але хочу, щоб ти стала законною  дружиною. Виходь за мене заміж!

Подумала  Міомі й каже:

-- Гаразд, Тимур, я згодна. Але спочатку збудуй тисячу монастирів  протягом  однієї  ночі.

          .Подібне бажання могла висловити тільки нечесна й гордовита  людина. Та  Тимур  спокійно  відповів:

        -- Гаразд, люба.

У  Тимура був візирем один чародій. Коли цар виклав йому вимогу  принцеси, той дуже засмутився й упав перед ним на коліна.

-- О  володарю! – мовив  він. – Таке  бажання можна виконати лише з  допомогою  страшного  закляття  з  чорної магії.

-- То  й  що? – знизав  плечима  Тимур. – Чаклуй!

-- Ні, -- похитав головою чаклун. – Нічого  не  здійсниться, якщо ти не  даси обіцянки, що  після смерті  подаруєш  душу  Дияволу.

Спохмурнів Тимур. Йому не хотілося мати справу з темними силами. Але ж Міомі… Вона така гарна!.. І кохання перемогло страх. Цар  погодився.

        Проте,  чи то темні  сили  обманули  чаклуна, чи  щось  не  склалося  у  самому  чародійстві, але на ранок були  готові лише 999  монастирів.

          Тимур увійшов до Міомі з величезним букетом троянд.

        -- О, моя царице! – звернувся він до коханої. – Я виконав твоє бажання.

Міомі, не  відповідаючи, вийшла  на  балкон  і почала рахувати будівлі. Інша жінка, опинившись на її місці, була б рада, якби дізналась, що  на  її  честь збудований бодай  один  монастир. Але  Міомі  мала  чорне серце, хоча  по  виразу обличчя того й не скажеш.

-- Ти брехун! – грубо мовила вона. – На острові не вистачає одного  монастиря!

Слова  принцеси  болюче вразили юнака. «І оце мені така дяка за те, що  я заради неї віддав душу…» -- ображено подумав він.

-- Ти кажеш, що не  вистачає одного монастиря? Тоді стань ним сама!

Задвиготіла земля, вдарила з неба блискавиця, і Міомі зникла. Зате в  далекому куточку острова на недосяжній вершині зявився ще один  монастир.

Так острів Суматра став країною тисячі монастирів…


50 дней во имя энциклопедии Вербера - 6

Герменевтика – наука о понимании текста, возникла как своеобразная платформа для исследования Библии. Самый главный принцип герменевтики – Библия священный текст, написанный Богом и исследовать ее нужно с верой в душе и сердце.

Что я хочу сказать по этому поводу. Во-первых, все мы боги, бывшие, будущие и потенциальные, поэтому любое слово, сказанное и написанное нами – также Слово Божье. И в этом смысле любая другая книга, ничем не отличается от Библии.

Если не читать книгу с верой в людей и в автора, если не воспринимать написанное как истину последней инстанции, то зачем тогда читать и тем более писать.

Я – сказочница, мне приятно верить в силу слов, мыслей и текстов. Я знаю не понаслышке, что сказки сбываются, миры, созданные безответственно и весело, с куражом и безосновательно – они где-то есть, а значит велика ответственность и за то, что мы говорим и за то, что мы пишем.

Истина познается в молчании и одиночестве, в словах рождаются идеи и миры. Будьте осторожны. Будьте ответственно. Помните о своей божественной природе. И простите, глупую, за неуместный пафос.

Порошенко — злой Буратино

Согласно психоанализу, любимая детская сказка часто определяет будущие модели поведения. Судя по всему, сейчас страной управляет Буратино.



Попробуем составить политические предсказания на основе анализа сказки про Буратино.

Кто такой Буратино? Положительный герой, который в начале своей карьеры совершает ряд героических поступков, в результате чего возглавляет восстание театра кукол. Он живёт в стране дураков. И побеждает жестокого диктатора Карабаса-Барабаса, открывая золотым ключиком дверку к своему президентскому счастью. (Пока всё удивительнейшим образом совпадает.) Дело, конечно, не в самом ключике, а в том, что куклы перебежали от единоличника Барабаса к Буратино, обещавшего свободу и равноправие. Оппозиционный блок, остатки Партии регионов перебежали в БПП и «Солидарность».




Однако по законам политической психологии, любой сказочный герой рано или поздно превращается в своего антипода. Карабас истязает кукол в своём театре, бьёт их плёткой. И наш победитель-Буратино постепенно обретает карабасовы черты. У него уже есть куклы для жестокого обращения, это, например, Яценюк и Ляшко. В его окружении также уже есть Лиса Алиса и Кот Базилио, которые не видят экономических процессов дальше своего носа и советуют Буратино зарыть свои деньги в различные политические проекты. При дальнейшем падении президентского рейтинга скоро может произойти очередное бегство кукол от плохого правителя к тому, который обещает лучшие условия.

Следующим Буратино может стать министр МВД Аваков. Именно на него пришёлся последний имиджевый удар, когда сверху была слита информация о выводе из Украины одного миллиарда гривен и переводе денег на панамские счета. Остальные обиженные на Буратино куклы могут к нему примкнуть, и тогда мы увидим основной состав следующего театра парламента.

Буратино, который «создан на счастье людям», — это только первый этап сказки. Второй этап — это его превращение в Карабаса. А на третьем этапе, когда куклы снова начнут массово роптать на Барабаса, появится новый герой, новый Буратино, который тоже, может быть, возьмёт у кого-то из олигархов золотой ключик и отберёт кукольный театр — Администрацию президента, парламент и Кабмин. Развязка очевидна: раскол коалиции, бегство кукол и появление нового Буратино.

Ну а нам, живущим в стране дураков, можно только посочувствовать и посоветовать не искать поле чудес и не закапывать туда свои денежки, потому что на бесплодном правовом поле ничего не растёт.


Balashov.com.ua